< Return to Video

固有成见:有趣,因为它真实 | 凯特琳娜·弗莱那| TEDx塞宾洛尼基

  • 0:07 - 0:10
    嗨!我叫凯特琳娜·弗拉纳,
  • 0:10 - 0:13
    我是希腊人,我生活在英国,在伦敦,
  • 0:13 - 0:14
    我是个独角喜剧演员。
  • 0:14 - 0:18
    为了成全所谓的创造力,
    我成了独角喜剧演员。
  • 0:18 - 0:20
    我有两个兄弟,一个30岁另一个14岁;
  • 0:20 - 0:23
    30岁的那位是个鼓手兼摄影师。
  • 0:23 - 0:26
    其实吧,他所在的那个乐队要来
  • 0:27 - 0:29
    今年的TED萨宾洛尼基做闭幕演出, TEDx
  • 0:29 - 0:34
    所以我们的希腊父母
    对我们选择的职业很是骄傲。
  • 0:35 - 0:38
    呶,“你会赚到钱吗?”
    “不会。”
  • 0:38 - 0:40
    而14岁的那个想当律师。
  • 0:40 - 0:42
    希望终于来了!
  • 0:43 - 0:44
    就是这样……
  • 0:44 - 0:46
    对了,还有我的头发,头发。
  • 0:46 - 0:49
    我头发之所以这样,是因为
    它本来就这样,好吗?
  • 0:49 - 0:52
    这没什么可奇怪的。
  • 0:52 - 0:54
    在希腊,这并没有那么显眼。
  • 0:54 - 0:58
    我头发是很多,可完全没到显眼的地步。
  • 0:58 - 1:01
    但在英国,这就成为了一个观光点。
  • 1:01 - 1:03
    (笑声)
  • 1:03 - 1:07
    人们在大街上拦住我,
    人们不经我同意就摸它。
  • 1:07 - 1:09
    (笑声)
  • 1:09 - 1:12
    更夸张的是,有的老师还带学生出教室来观摩我
  • 1:12 - 1:16
    还评论说,“你们看,这女士长得像棵树!”
  • 1:16 - 1:18
    非常烦人。
  • 1:19 - 1:21
    我生活在英国已经十年;
  • 1:21 - 1:24
    哦对,我是一个100%的希腊人。
  • 1:24 - 1:27
    我在这儿出生,在这儿长大,
    我的父母也都是希腊人,
  • 1:27 - 1:29
    我的整个家庭都住在这里。
  • 1:29 - 1:32
    我不知道为什么我的英语说成这样。
  • 1:32 - 1:34
    才没有!这只是巧合。
  • 1:34 - 1:37
    我其他的家人并不这样说英语,
  • 1:37 - 1:39
    他们说的英语跟正常希腊人一样。
  • 1:39 - 1:41
    (笑声)
  • 1:43 - 1:45
    所以我去问我妈妈,我说,
  • 1:45 - 1:48
    “为什么我说的英语听起来
    这么好听?
  • 1:50 - 1:53
    家里其他人的英语都难听的要死,一听就知道是外国人。“
  • 1:53 - 1:54
    我妈妈回答道,
  • 1:54 - 1:57
    “啊,宝贝儿,你出生那会儿,
    真的丑哭了!”
  • 1:57 - 1:59
    (笑声)
  • 2:00 - 2:02
    别鼓掌啊!
  • 2:03 - 2:05
    你们这群混蛋!
  • 2:05 - 2:07
    然后她继续说,
  • 2:07 - 2:12
    你父亲和我当时就想,
    “这个娃得有个性,还有语言辅助。
  • 2:13 - 2:16
    我想让你学法语,也许还有钢琴,
    你父亲想的是英语。”
  • 2:16 - 2:20
    “是的卡特琳娜,我想要英语,”
    ——这是我父亲——
  • 2:20 - 2:25
    “我来告诉你为什么:因为
    英国皇室总是娶丑女人。
  • 2:25 - 2:26
    去吧!”
  • 2:26 - 2:28
    (笑声)
  • 2:28 - 2:34
    没有啦!威廉已经结婚了,
    而哈利的头发那么红。
  • 2:34 - 2:36
    我可没有对红头发有丝毫的偏见哦,
  • 2:36 - 2:39
    告诉你们,我完全愿意和哈利上床的。
  • 2:41 - 2:44
    我只是,我可不会在光天化日下,
    我是在黑暗中悄悄地做。
  • 2:44 - 2:45
    你们明白我的意思不?
  • 2:45 - 2:46
    (笑声)
  • 2:46 - 2:49
    如果你和哈利在太阳下做爱,
    他会爆炸的,“啊!”
  • 2:50 - 2:52
    这可不是个好主意!
  • 2:54 - 2:56
    恩,生活在伦敦——
  • 2:56 - 3:01
    正如我之前所说,我在伦敦
    住了大约十年了,
  • 3:01 - 3:04
    在那里,我感到自己十足的希腊味儿,
  • 3:04 - 3:06
    但当我回家时
  • 3:06 - 3:09
    我的身份发生了一点儿转换,突然间,
  • 3:09 - 3:10
    我发现自己会这样说话,
  • 3:10 - 3:14
    “为什么希腊人就不能好好排个队?
    该死的!”
  • 3:15 - 3:20
    我在试着自我调节,我不想
    在两个国家都感到是异乡人。
  • 3:20 - 3:23
    我在英国人身上发现好玩之处之一,
  • 3:23 - 3:26
    比如说,是他们如何生气的。
  • 3:26 - 3:27
    他们压根不会!
  • 3:29 - 3:33
    当一个英国人要发怒,
    他们会给你写一封措辞强硬的信,
  • 3:34 - 3:39
    “尊敬的某某先生,得遗憾地说……,
    ……令人很不高兴!”
  • 3:39 - 3:41
    (笑声)
  • 3:42 - 3:46
    我的一位英国朋友曾经在列火车上,
  • 3:46 - 3:49
    那列火车抛锚了,
    在两个站点之间
  • 3:49 - 3:52
    无人烟的地方停了下来,
    而火车在那儿一停就停了一个半小时;
  • 3:52 - 3:55
    没有人解释为什么,
    他们只是不停道歉。
  • 3:55 - 3:59
    我的那位朋友说起这件事儿时跟我说,
    “凯特琳娜,我非常生气,气炸了。
  • 3:59 - 4:03
    我生气到差点忍不住要发牢骚了!“
  • 4:03 - 4:04
    (笑声)
  • 4:07 - 4:09
    我的反应是,“什么鬼?!”
  • 4:09 - 4:11
    (掌声)
  • 4:13 - 4:16
    我跟他说,“在希腊,
  • 4:17 - 4:21
    那儿没有措辞强硬的信,
    那儿也不会有这样的火车。”
  • 4:22 - 4:25
    你让希腊人在赶路时
    多等了五分钟,
  • 4:25 - 4:28
    比如在船里准备下船的时候,
  • 4:28 - 4:30
    (笑声)
  • 4:30 - 4:32
    你让希腊人呆在船里,
  • 4:32 - 4:37
    他们就会,“什么?你凭什么让我们
    像畜生一样呆在这儿,像畜生一样?
  • 4:37 - 4:41
    你这儿还是一个欧洲国家吗?
    这可不是欧洲,我不明白!”
  • 4:41 - 4:43
    (笑声)(掌声)
  • 4:47 - 4:49
    等等,还有下文呢!
  • 4:49 - 4:50
    然后总会有个人站出来,
  • 4:50 - 4:53
    “你们的头儿在哪里?!
    我要和他谈谈!”
  • 4:53 - 4:55
    “先生拜托您,坐下来吧,
    您情绪要失控了!”
  • 4:55 - 4:58
    “你凭什么告诉我该怎么做?
    你算老几啊?”
  • 4:58 - 5:01
    “操!”
    “我操你妈!”
  • 5:01 - 5:02
    哇喔!
  • 5:02 - 5:05
    只需要五秒钟
    场面就会火爆成那样。
  • 5:05 - 5:06
    然而,就算如此火爆,
  • 5:06 - 5:09
    这句“操你妈”也毫无用处!
  • 5:09 - 5:12
    你们看,“我操你妈!”
    “哦不,真的吗?”
  • 5:12 - 5:13
    (笑声)
  • 5:14 - 5:16
    多巧呀!
  • 5:18 - 5:22
    阿提卡那么多的船,
    你偏偏就走进了我的!
  • 5:22 - 5:27
    你操的那位母亲的儿子,
  • 5:27 - 5:30
    嗨,扬尼斯,这是那个儿子。
  • 5:30 - 5:32
    那位你与有她某种关系的女士。
  • 5:32 - 5:34
    这是额,是多么荣幸能遇见你!
  • 5:34 - 5:36
    这种——好吧,是吗?
  • 5:36 - 5:40
    你可不想告诉别人你做过这事儿,对吧?
  • 5:40 - 5:43
    因为如果比尔·盖茨走过来
    跟我说,“我操你妈。”
  • 5:43 - 5:47
    我就会,“爹地……!你回家啦!”
  • 5:49 - 5:52
    “然后所有人都会去戛纳了,
    就乘我的私人飞机。”
  • 5:53 - 5:56
    所以我希望希腊人可以
    消消他们的怒气。
  • 5:56 - 5:58
    就是那一触即爆的脾气。
  • 5:58 - 6:01
    我不指望他们能像英国人那样,
    哦不,
  • 6:01 - 6:04
    “亲爱的……先生,得遗憾地说……
    我操了您的家母。”
  • 6:04 - 6:06
    只是能有一些……
  • 6:06 - 6:09
    此外,我在英国还享受一件事,
  • 6:09 - 6:12
    我知道这对于一个希腊人来说很奇怪,
    天气。
  • 6:12 - 6:14
    我知道,我知道,我知道,我知道!
  • 6:14 - 6:18
    哦,肯定会有人说,“没错!
    你要说出来!那儿总是下雨!”
  • 6:19 - 6:22
    我试着向英国人解释,
  • 6:22 - 6:23
    世界上其他地方是怎么下雨的。
  • 6:23 - 6:27
    阴云是有它用处的,
    而非仅仅供人欣赏。
  • 6:27 - 6:29
    (笑声)
  • 6:30 - 6:33
    在英国,阴云挪过来了,
    就会这样,“嗨,我们在这儿。
  • 6:34 - 6:38
    我们只是要在这儿坐一下,
    也许再低点儿,什么也不干,嗨。”
  • 6:38 - 6:40
    在其他国家,
    当阴云过来时,
  • 6:40 - 6:43
    那儿就要下雨,天空敞开,
    雨水倾盆而下,
  • 6:43 - 6:46
    雨下得那么浓密,你看不透眼前的雨帘。
  • 6:46 - 6:50
    就会这样,“咦,我的酸奶黄瓜呢?”
    “在雨的后面?谁晓得?”
  • 6:50 - 6:53
    那雨只下两个小时,就停了,
    太阳重新露脸,我们便忘了那阵雨。
  • 6:53 - 6:59
    在英国,同样的雨量,
    要用24个小时来降落。
  • 7:00 - 7:04
    因为在英国,
    雨是极其轻柔的雾,
  • 7:04 - 7:07
    就好比一只猫咪在你帐篷旁撒尿,
    告诉你这是它的领地,
  • 7:07 - 7:08
    你知道我说的吧?
  • 7:08 - 7:11
    那雨是非常轻柔的,
    轻轻地拍打,是所谓的毛毛雨,
  • 7:11 - 7:13
    而那正是我所爱。
  • 7:13 - 7:17
    因为毛毛雨是典型英国式的雨,对吧?
  • 7:17 - 7:18
    (笑声)
  • 7:18 - 7:22
    这种雨过来,“我十分抱歉,
    我要下来了,
  • 7:22 - 7:25
    我不是非得挡住你去路,
    我可以只是环绕着你,
  • 7:25 - 7:28
    我不会让任何人淋湿的,我保证,
    就假装我不在这里。
  • 7:28 - 7:31
    嘘,不不!所有人都要知道我在这儿了!
    你真不——没明白我的意思……
  • 7:31 - 7:33
    我不会——我让你淋湿了吗?
  • 7:33 - 7:36
    我怎么这么笨!我向你道歉。
    我不是有意的,
  • 7:36 - 7:39
    我就要上这儿来了,
    我会在5分钟后离开。我保证!
  • 7:39 - 7:42
    我很抱歉,对不起。
    24个小时了,我怎么还在这儿,
  • 7:42 - 7:45
    现在很尴尬,你说呢?
    我并非有意的。
  • 7:45 - 7:49
    我就要离开了。真的……我好抱歉。
    真的,不……我就要走了……
  • 7:49 - 7:51
    我是湿气中的休·格兰特
    (知名电影演员)。“
  • 7:51 - 7:52
    (笑声)
  • 7:52 - 7:58
    而我的头发会吸收水分!
    所以只要下毛毛雨,我的头发就“噗”!
  • 7:58 - 8:02
    然后我周围的一英里半径内
    就能保持干燥。
  • 8:02 - 8:06
    然后我看起来就像头上有整个
    杰克逊4(美国乐队,没有了迈克尔)。
  • 8:06 - 8:07
    因为他已经死了!
  • 8:09 - 8:13
    其实我在英国时,
  • 8:13 - 8:15
    好吧,我来英国是来表演。
  • 8:15 - 8:19
    然后我发现自己不够希腊味儿,
  • 8:19 - 8:23
    因为我以前常常去试演希腊人和
    地中海沿岸的人,
  • 8:23 - 8:25
    却被告知我看起来不够像
    希腊人。
  • 8:25 - 8:26
    我来告诉你们这是什么意思;
  • 8:26 - 8:29
    这意味着我没长
    一字眉和胡子,
  • 8:29 - 8:33
    因艾琳·巴佩斯(希腊女演员)给人
    留下了很深的印象。
  • 8:34 - 8:37
    我经常得到回复,
  • 8:37 - 8:40
    “我们在找长得像
    萨尔玛·海耶克(演员)的人”
  • 8:40 - 8:42
    她是墨西哥人!
  • 8:42 - 8:45
    后来我去电影《特洛伊》中试演;
  • 8:45 - 8:48
    我们还记得不?电影《特洛伊》?
  • 8:48 - 8:50
    我去试演一个不起眼的小角色,
  • 8:50 - 8:53
    是其中一位奴役,只有一句台词。
  • 8:53 - 8:55
    而我的台词是,“再来点鸡肉吗,
    尊敬的陛下?”
  • 8:55 - 8:57
    (笑声)
  • 9:00 - 9:01
    而我确实表现得不错,
  • 9:01 - 9:04
    所以我闯入了最终的五人决选,
  • 9:04 - 9:07
    他们让我们站成一排,
    导演走进来,
  • 9:07 - 9:11
    他瞅了瞅我,“哦,不,不,不,不。
    你不够像希腊人!”
  • 9:11 - 9:13
    我说,“谁?啥……?”
  • 9:13 - 9:16
    “你不够像希腊人!”
  • 9:16 - 9:20
    我当时的反应是,“我不够像希腊人?
    我是这屋子里唯一的希腊人!”
  • 9:20 - 9:21
    (笑声)
  • 9:21 - 9:26
    对于这部电影,我不够希腊味儿,
    而那里面的希腊勇士阿基里斯,
  • 9:26 - 9:29
    是该死的布拉德·皮特演的!
  • 9:29 - 9:31
    (笑声)
  • 9:31 - 9:34
    我不够像希腊人?!
  • 9:37 - 9:38
    我没有得到那个角色。
  • 9:40 - 9:42
    一个阿尔巴尼亚姑娘得到了。
  • 9:43 - 9:45
    你去那边吧,我们的工作归你了。
  • 9:46 - 9:47
    (笑声)
  • 9:47 - 9:49
    卡普兰尼(希腊城市)在哪儿?
  • 9:54 - 9:57
    我是说表演和喜剧都是中间的铺垫,
  • 9:57 - 10:02
    为了我最终全球统治的12步计划!
  • 10:02 - 10:05
    我会再找一个pose,会看起来
    更好些,我保证!
  • 10:05 - 10:09
    因为你知道的,我是希腊人嘛,
    我们之前就实现过,那我可以再来一次。
  • 10:09 - 10:10
    来吧!
  • 10:10 - 10:14
    我觉得这世界会更可爱的,
    如果每个人都听我的。
  • 10:14 - 10:16
    会有一点像希特勒,
  • 10:16 - 10:19
    只是少一些大屠杀,多一些头发,
    还有很棒的鞋子!
  • 10:19 - 10:21
    那就更像迪拜一些吧。
  • 10:21 - 10:25
    我要带上皇冠、穿上皇袍,
    我说什么,他们就做什么,
  • 10:25 - 10:27
    想着就觉得美好啊!
  • 10:27 - 10:29
    我最近意识到
  • 10:29 - 10:32
    我也许最终看起来只能是个幼儿园老师
  • 10:32 - 10:35
    试着管理一个混乱的教室,
  • 10:35 - 10:38
    所以戴着皇冠、穿着皇袍的我应该会看起来有点蠢,
  • 10:38 - 10:42
    发表浮夸的的讲话,比如说,
    “哈喽!我是凯特琳娜·弗拉纳,你们好!
  • 10:42 - 10:46
    现在开始,我将是你们的世界君王!”
  • 10:47 - 10:50
    请把贡品放在我的……
    这是什么,泰国?
  • 10:50 - 10:53
    是的,泰国,你被允许按摩我的脚。
    做得很好。
  • 10:53 - 10:55
    以色列,巴基斯坦,安静一点!
    他们不会住口的。
  • 10:55 - 10:59
    索马里宝贝,
    你为什么要打扮得像个海盗?
  • 10:59 - 11:04
    不,那也许不合适。
    什么……?干得好,美国。
  • 11:04 - 11:08
    大家看,美国画了张画。
  • 11:09 - 11:15
    是的,宝贝。不,我们都能看到,没错!
    那个黑人在白宫里!
  • 11:16 - 11:20
    而他还活着。
    大家说美国做得不错吧,不是吗?
  • 11:20 - 11:22
    好,亲爱的现在先不画了,
    来看看你的算术题,
  • 11:22 - 11:24
    数字都错了。
  • 11:24 - 11:27
    英国!不要再抄袭美国了!
  • 11:27 - 11:28
    你这么老应该知道的。
  • 11:28 - 11:31
    希腊,是你让我看起来这么糟糕!
  • 11:31 - 11:34
    我不知道——巴勒斯坦,
    我不管是谁先开始的。
  • 11:35 - 11:39
    以色列,把加沙还给巴勒斯坦,就现在!
  • 11:39 - 11:41
    你们两个,要学会分享!
  • 11:41 - 11:43
    伊朗,把石头放下来!
  • 11:43 - 11:44
    (笑声)
  • 11:44 - 11:47
    不我的宝贝,
    这不是民主,亲爱的不是……
  • 11:47 - 11:49
    我当然知道,我是希腊人,
    是我把民主给你们的!
  • 11:49 - 11:50
    (笑声)
  • 11:50 - 11:52
    好战的波斯人,
    你嘴巴里是什么?
  • 11:52 - 11:54
    吐出来,吐掉……
  • 11:56 - 11:58
    谁把铀给伊朗的?
  • 11:58 - 11:59
    (笑声)
  • 12:02 - 12:04
    你知道他们不晓得
    这是用来干嘛的。
  • 12:04 - 12:05
    我只是……我才不……
  • 12:05 - 12:06
    (掌声)
  • 12:10 - 12:11
    够了,意大利!意大利,告诉你老爸
  • 12:11 - 12:14
    不要再和班里的小姑娘们玩了。
  • 12:14 - 12:18
    这是什么?塞浦路斯,
    我不明白你在说什么。
  • 12:20 - 12:22
    再说一遍。
  • 12:22 - 12:23
    说慢点……
  • 12:24 - 12:27
    希腊加12分!
    这会对她很有帮助。
  • 12:27 - 12:28
    (掌声)
  • 12:33 - 12:35
    别为此鼓掌。
  • 12:36 - 12:39
    以色列,书上这么说,
    但并不意味着是对的。
  • 12:39 - 12:42
    好吧。巴勒斯坦,为什么你刚刚
    要在以色列面前爆炸?
  • 12:42 - 12:45
    什么叫叙利亚叫你这么做的?
  • 12:45 - 12:48
    那如果叙利亚叫你跳下悬崖,你也会……
    巴勒斯坦你给我从悬崖上下来!
  • 12:48 - 12:53
    你们两个在一起好好玩,
    否则我让你们和朝鲜一起蹲墙角,
  • 12:53 - 12:54
    我说得够清楚吗?
  • 12:54 - 12:57
    希腊,别再叫德国的妈妈婊子了!
  • 12:57 - 12:59
    (笑声)
  • 12:59 - 13:02
    印度,放下你的手机!
  • 13:02 - 13:06
    你们为什么就不能像加拿大一样呢?
  • 13:08 - 13:11
    他们什么都会!他们真的很棒!
  • 13:11 - 13:13
    实际上这么表演超累。
  • 13:13 - 13:16
    我不认为自己能统治全球。
  • 13:16 - 13:19
    我会做的,也许只是坐在家里,
    看看八卦杂志。
  • 13:19 - 13:23
    就是那种满眼明星,臀部堆着肥厚的脂肪
    ——大概就是这样。
  • 13:23 - 13:26
    我想再跟你们说一件事,在我下台前。
  • 13:26 - 13:30
    我发现在希腊人和英国人之间
  • 13:30 - 13:32
    最大的区别
  • 13:32 - 13:35
    是他们对待异性的态度。
  • 13:35 - 13:37
    当我第一次到这里,
  • 13:37 - 13:39
    我觉得我身上一定有哪儿不对劲,
  • 13:39 - 13:41
    因为压根没人会
    热切地盯着我几个小时。
  • 13:41 - 13:44
    因为你知道希腊人会怎样——
    希腊人坐在咖啡馆里
  • 13:44 - 13:46
    看着女人们经过。
  • 13:59 - 14:01
    在英国,他们会这么看女人。
  • 14:03 - 14:06
    不要看,那是不合适的,
    别看。
  • 14:07 - 14:09
    同样地,在希腊,
    你在街上走着,
  • 14:09 - 14:12
    人们会毫不在乎地
    大喊出他们对你的赞美。
  • 14:12 - 14:15
    有回我在雅典市中心的大街上走着,
  • 14:15 - 14:17
    一辆车开过,按了按喇叭,司机叫道,
  • 14:17 - 14:20
    “你把人行道压得嘎吱嘎吱响,
    我的性感小羊羔!”
  • 14:20 - 14:22
    我的反应是,“他是在说我很肥吗?”
  • 14:25 - 14:29
    在英国,唯一会这么叫的人
    是建筑工人,
  • 14:29 - 14:33
    但他们只会这么叫,“给我看看
    你的乳头!”
  • 14:34 - 14:37
    但没有人听他们的话,我不明白
    他们为什么还要坚持。
  • 14:37 - 14:41
    在英国,你只能忽略别人对你喊的话,关于再明显不过的事。
  • 14:41 - 14:43
    我在街上走,人们对我喊
  • 14:43 - 14:46
    “哦矣!”——翻译成英语就是“喂!”
  • 14:46 - 14:48
    “哦矣,你有一头很大的头发!”
  • 14:48 - 14:52
    我就会,“是的,谢谢,我知道!”
    我有镜子而且看不见周围。
  • 14:52 - 14:54
    (笑声)
  • 14:54 - 14:58
    我就像拉着车的马,先天失明。
  • 14:58 - 15:02
    如果你想攻击我,从旁侧进攻吧,
    我不会看见你的!
  • 15:02 - 15:03
    啊哈!想起来了!
  • 15:05 - 15:09
    一个希腊的士司机让我看到了
  • 15:09 - 15:13
    “哦矣,你有一头很大的头发!”和我
    钻进这辆希腊的士后发生之事间的差异,
  • 15:13 - 15:15
    一周前,我回去为选举投票。
  • 15:15 - 15:17
    哈,那是个挺好的经历!
  • 15:18 - 15:23
    当时在英国是9度,当我到这儿时,是29度,
  • 15:23 - 15:28
    我坐进的士,我说,“哦,老天!
    怎么这么热,我流了好多汗!”
  • 15:28 - 15:31
    紧接着,那位的士司机,
    希腊的士司机接口道,
  • 15:31 - 15:35
    “你的汗好幸运,
    可以在你的身体上流淌下来!”
  • 15:35 - 15:36
    (笑声)
  • 15:36 - 15:38
    非常感谢。再见!
  • 15:38 - 15:40
    (掌声)
Title:
固有成见:有趣,因为它真实 | 凯特琳娜·弗莱那| TEDx塞宾洛尼基
Description:

该演讲是在TED议会框架下独立制作的TEDx本地演讲。

独角喜剧演员凯特琳娜·弗莱那谈论了固有成见,让我们相信它之所以有趣,是因其真实。这个16分钟的讲演无所不包:从幽默,带来不便的事实和家庭秘密,到她统治全球的计划。有一点可以确定:它会让你发自内心地捧腹大笑。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
15:41

Chinese, Simplified subtitles

Revisions