我把自己活成了艺术品
-
0:01 - 0:05我每天的开始方式和你们一样。
-
0:05 - 0:11(笑声)
-
0:11 - 0:13当我一早醒来,
-
0:13 - 0:15我会看看手机,
-
0:15 - 0:16然后来一杯咖啡。
-
0:18 - 0:20可再之后,我的一天才算真正开始。
-
0:21 - 0:26也许和你们不一样了,
因为我把自己活成了一件艺术品。 -
0:28 - 0:33试想一下你们置身于一个
-
0:33 - 0:36满是你们这辈子见识过的
美好事物的巨型珠宝盒中。 -
0:37 - 0:41再把你们的身体想象成一块画布。
-
0:43 - 0:44在这画布上
-
0:44 - 0:49用你们巨型珠宝盒里的珍藏
-
0:49 - 0:52来创作一份艺术杰作
是你们的任务。 -
0:54 - 0:57当你们完成了这杰作,
-
0:57 - 1:00你们会想,“噢,我做完了。
-
1:00 - 1:02这就是今天的我。”
-
1:03 - 1:05然后你们拾起房门钥匙,
-
1:05 - 1:07出门步入现实世界,
-
1:07 - 1:10要么是去搭乘
前往市中心的公交...... -
1:12 - 1:15要么是去遛弯儿,
亦或是去购物。 -
1:16 - 1:17我的生活,天天如此。
-
1:19 - 1:20当我走出房门,
-
1:20 - 1:22这些艺术品就是我。
-
1:22 - 1:24我就是艺术。
-
1:26 - 1:30自打成年后我就把自己
当成艺术品来生活。 -
1:30 - 1:33作为艺术品而生活成就了现在的我。
-
1:34 - 1:38我在一个叫做菲朗利
的英格兰小村庄长大, -
1:39 - 1:41这地方最近一次被提及
还是在《末日审判书》里, -
1:41 - 1:42就是这么个情况。
-
1:42 - 1:44(笑声)
-
1:44 - 1:46我是由爷爷奶奶带大的,
-
1:46 - 1:48而他们干的是古董买卖,
-
1:48 - 1:52所以历史与美的事物伴随着我的成长。
-
1:53 - 1:55我有着最棒的扮装盒。
-
1:55 - 1:58那么可想而知,事情就这么开始了。
-
2:02 - 2:0417岁时我搬到了
伦敦当模特。 -
2:06 - 2:08而后又去学了摄影。
-
2:09 - 2:11当时我对自己并不满意,
-
2:11 - 2:13所以我总是在寻求着逃避现实。
-
2:14 - 2:16我研究过大卫·拉切贝尔
-
2:16 - 2:18和史蒂文·阿诺德的作品,
-
2:18 - 2:20他俩都是提炼且创造出
-
2:20 - 2:24令我思维炸裂的影像世界的摄影家。
-
2:24 - 2:30所以我决定有朝一日
我要从这肤浅的时尚界 -
2:30 - 2:32跨界转行到那肤浅的艺术界。
-
2:32 - 2:33(笑声)
-
2:33 - 2:36我决定要以一件
艺术作品的身份生活。 -
2:38 - 2:41我会花上数小时,
乃至数月的时间搞创作。 -
2:42 - 2:45我最称手的工具是
安全别针,就像这个-- -
2:45 - 2:46(笑声)
-
2:46 - 2:47我总嫌它们不够大。
-
2:47 - 2:49(笑声)
-
2:49 - 2:51我还会反复使用我的布料,
-
2:51 - 2:53所以我得回收我用过的每样东西。
-
2:55 - 2:58当我着装时,我会让色彩,
质感和形状来引导我。 -
2:59 - 3:00我很少会有主题。
-
3:01 - 3:03我在世界各地寻找
美丽的物件, -
3:03 - 3:06并把它们攒成三维挂毯,
-
3:06 - 3:09披在一件能遮掩我整个体型的
打底套件上...... -
3:09 - 3:11因为我对自己的体形不是很满意。
-
3:11 - 3:12(笑)
-
3:12 - 3:14我会问自己,“我是该取下点什么呢?
-
3:14 - 3:16还是该添加点什么?
-
3:16 - 3:18再添100件,可好?”
-
3:18 - 3:19有的时候,我就这么做了。
-
3:21 - 3:24我保证这也没多难受——
-
3:24 - 3:25好吧,也就有那么点 ——
-
3:25 - 3:26(笑声)
-
3:26 - 3:29在和你们交流的时候
也许有根安全别针 -
3:29 - 3:31正戳着我,
-
3:31 - 3:32于是我觉得快绷不住了——
-
3:32 - 3:34(笑声)
-
3:35 - 3:39我通常会花上20分钟左右
来完成造型, -
3:39 - 3:41而这没人相信。
-
3:42 - 3:43有时候-——
-
3:43 - 3:44是可以的。
-
3:45 - 3:48所以,这就是我眼中的休闲装。
-
3:48 - 3:50(笑声)
-
3:50 - 3:52我会像建筑师一样穿配衣服。
-
3:53 - 3:56我会谨慎地把每样服饰配在
我觉得他们该在的地方。 -
3:56 - 3:59然后,我会在清醒梦中
获得许多灵感。 -
3:59 - 4:02为了寻求灵感我还真会去睡觉,
-
4:02 - 4:05我已练就了一手为了记录灵感而
主动从梦中醒来的本事。 -
4:06 - 4:08我会把服饰穿到支离破碎为止,
-
4:08 - 4:10然后,再给予它们新的生命力。
-
4:11 - 4:12就拿这件黄金外衣来说——
-
4:12 - 4:16我就是穿着这件外衣去了
伦敦的国会大厦。 -
4:17 - 4:20它由盔甲,亮片和破碎的珠宝制成,
-
4:20 - 4:23而我是自从奥利弗·克伦威尔
在17世纪下令 -
4:23 - 4:26禁止在国会里穿戴盔甲后
第一个这么穿的人。 -
4:27 - 4:30能让事物变美的
不是高昂的价格。 -
4:30 - 4:35我们也可以试着用垃圾袋或是
街边捡的破烂来制作外衣。 -
4:35 - 4:36指不定
-
4:36 - 4:39它们结果就登上《时尚》杂志了。
-
4:40 - 4:42我的藏品已超过6000件,
-
4:42 - 4:46从2000年前的罗马指环到古代佛具。
-
4:47 - 4:50我相信与他人分享我所从事的事业
和我所拥有的东西是有意义的, -
4:50 - 4:53所以我决定创办一个艺术展,
-
4:53 - 4:56也就是目前正巡展于世界各地的
博物馆之间的这个艺术展。 -
4:57 - 4:59它展示了一支由我个人组成的军队——
-
4:59 - 5:01一个个如我身后的塑像这般的
真人大小的形象。 -
5:01 - 5:02就在这儿——
-
5:02 - 5:04说真的,它们就是我的生命。
-
5:04 - 5:07它们就像是照着我而造的
三维挂毯,如艺术般鲜活。 -
5:07 - 5:10一眼望去你就能看到它们中包含了
-
5:10 - 5:12混了钻石的塑胶水晶,
啤酒罐和御用丝绸。 -
5:13 - 5:15我喜欢这样一种感觉,
-
5:15 - 5:18观众永远无法区分真假。
-
5:18 - 5:24我觉得通过我的作品来探讨
与分享文化是很重要的。 -
5:24 - 5:26我把穿配衣服当作是一种研究与
-
5:26 - 5:30欣赏来自世界各地的人的一种手段。
-
5:30 - 5:36有时候,人们会认为我
要么是个戏精,要么是个女装癖。 -
5:36 - 5:37我不是。
-
5:37 - 5:41尽管我的生活看着像是一场戏,
-
5:41 - 5:42但它不是戏。
-
5:42 - 5:44它很真实。
-
5:45 - 5:48人们会像回应任何一种其它艺术形式
一样来回应我。 -
5:48 - 5:51许多人对此着迷,受此吸引。
-
5:51 - 5:55有的人会走近我,盯着我,
一开始他们还不太好意思。 -
5:55 - 6:00然后他们会靠上来,告诉我他们是
喜爱还是十分厌恶我的所作所为。 -
6:00 - 6:05我有时也会回应,而别的时候
艺术本身就会为自己发言。 -
6:06 - 6:11世上最恼人的事儿
就是会有人想摸一摸艺术品。 -
6:11 - 6:13但我也理解。
-
6:13 - 6:14可就像许多当代艺术一样,
-
6:14 - 6:16很多人对此不屑一顾。
-
6:16 - 6:18有的人严辞以对,
-
6:18 - 6:20有的人恶言相对。
-
6:20 - 6:23我想这是出于对“未知”这种异类的
-
6:23 - 6:24恐惧。
-
6:24 - 6:27对我所作所为的回应可多了,
-
6:27 - 6:30而我也才学会不要
把这些回应往心里去。 -
6:30 - 6:33我从没有把自己活成我本人,
丹尼尔·利斯莫尔。 -
6:33 - 6:36我把自己活成了一件叫
丹尼尔·利斯莫尔的艺术品。 -
6:36 - 6:40而我也以艺术品的身份
面对了每一次挫折。 -
6:40 - 6:43这确实不容易......
-
6:43 - 6:47尤其是在你的战袍得占用
一个40英尺的收纳箱、 -
6:47 - 6:49三个储物间和30个宜家买的盒子时。
-
6:49 - 6:51(笑声)
-
6:51 - 6:55有的时侯,要上车都会是
一件艰难的事情, -
6:55 - 6:56还有的时候......
-
6:56 - 6:58对了,今天早上我就没能
挤进我家洗手间的门, -
6:58 - 6:59所以这也是个问题。
-
6:59 - 7:02(笑声)
-
7:02 - 7:04“做自己”是什么意思?
-
7:04 - 7:06人们老把这话挂在嘴边,
-
7:06 - 7:08但这话究竟是什么意思,
-
7:08 - 7:10这话有什么了不起的?
-
7:10 - 7:15当你选择无怨无悔地做自己时
生活怎么就改变了? -
7:16 - 7:21在我把艺术当作身份的这段生命里
我曾面对过磨难也面对过辉煌。 -
7:21 - 7:23我曾被请上私人飞机
-
7:23 - 7:24飞行于世界各地。
-
7:25 - 7:27我的作品曾被展列在
举世闻名的博物馆中, -
7:27 - 7:28我有过这样的机遇......
-
7:28 - 7:30顺便一提,这是我的爷爷奶奶,
-
7:31 - 7:33他们就是养育了我的人,
-
7:33 - 7:34于是有了我......
-
7:34 - 7:37(欢笑)
-
7:37 - 7:41(掌声)
-
7:41 - 7:43所以我被请上过私人飞机,
飞行于世界各地, -
7:43 - 7:45然而,事情并非向来如此轻松,
-
7:45 - 7:49因为时不时地,我也曾无家可归,
-
7:49 - 7:50也曾遭人唾弃,
-
7:50 - 7:52有时,遭人辱骂是我的日常,
-
7:52 - 7:54而我一生都在被欺凌,
-
7:54 - 7:56被数不清的人拒之门外,
-
7:56 - 7:58我还被捅过刀子。
-
7:58 - 8:00但最令我受伤的是
-
8:00 - 8:03被列入“最差着装”名单。
-
8:03 - 8:05(笑声)
-
8:05 - 8:08做自己,确实不容易,
-
8:08 - 8:10但我已明白这才是最好的方式。
-
8:10 - 8:13那个就是“最差着装”。
-
8:13 - 8:14(欢笑)
-
8:14 - 8:17老话说得好,
“做自己吧,别人已经有人做了。” -
8:17 - 8:21我已经开始意识到
自信的概念可以取决于你。 -
8:21 - 8:26我已经开始意识到做到独一无二
是必不可少的,那才叫强大。 -
8:26 - 8:29我曾耗费时间试着成为别人。
-
8:29 - 8:31但一无所获。
-
8:31 - 8:35不做自己,
是件费力不讨好的事。 -
8:35 - 8:38我有几个问题留给你们。
-
8:38 - 8:41你是谁?
-
8:41 - 8:44你有多少个版本的自己?
-
8:44 - 8:46我还有最后一个问题:
-
8:46 - 8:51这些版本你是否都用上了,
来使自己受益? -
8:51 - 8:55在现实中,每个人都有能力创造出
属于他们自己的杰作。 -
8:55 - 8:58你们也应该试试。
-
8:58 - 8:59挺有意思的。
-
8:59 - 9:01谢谢。
-
9:01 - 9:10(掌声与欢呼)
- Title:
- 我把自己活成了艺术品
- Speaker:
- 丹尼尔·利斯莫尔
- Description:
-
丹尼尔·利斯莫尔的衣柜可能和你们的不大一样——他用来组装制作服饰的素材可以从啤酒罐、塑胶水晶列到钻石、御用丝巾和2000年前的罗马戒指。在这场令人瞩目的演说中,利斯莫尔分享了他对这些精心组装的服饰的愿景,并探讨了他以一件艺术作品的身份生活的感受。“每个人都有能力创造出属于他们自己的杰作,”他说,“你们也应该试试。”
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:19
![]() |
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for My life as a work of art | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for My life as a work of art | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for My life as a work of art | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for My life as a work of art | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for My life as a work of art | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for My life as a work of art | |
![]() |
功伟 邢 accepted Chinese, Simplified subtitles for My life as a work of art | |
![]() |
功伟 邢 edited Chinese, Simplified subtitles for My life as a work of art |