関節置換術のバイオな未来像
-
0:01 - 0:03まず私自身の話から
始めましょう -
0:03 - 0:05大学時代に
サッカーをしていて -
0:05 - 0:08膝関節半月板を
断裂しました -
0:08 - 0:11それから前十字靭帯を
断裂してしまい -
0:11 - 0:13さらに膝関節炎へと
進行したのです -
0:13 - 0:16同じ体験をされた方も
多数いらっしゃると思います -
0:16 - 0:18ちなみに私が結婚した
女性にも -
0:18 - 0:21全く同じ経験がありました
-
0:21 - 0:24これが 私が整形外科医に
なった動機です -
0:24 - 0:27制限なしでスポーツを
続けることができるような -
0:27 - 0:30問題解決に集中したいと
思ったのです -
0:31 - 0:34この点についてもっとよく
ご理解いただくために -
0:34 - 0:37ビデオを用意しました
ご覧ください -
0:37 - 0:39癌の危険性はもはや
周知の事実である -
0:39 - 0:41しかし 癌を上回る数の人々に
-
0:41 - 0:44影響を及ぼす病気がある ―
関節炎だ -
0:44 - 0:46癌は命を奪うかもしれない
しかし数字上では -
0:46 - 0:48関節炎に悩まされる患者の方が
多いのである -
0:48 - 0:50長生きをした場合
実に二人に一人の確率で -
0:50 - 0:53関節炎を患う可能性がある
-
0:53 - 0:55しかも加齢だけが
関節炎の原因ではない -
0:55 - 0:58日常の怪我からくる痛みが
数十年も続いたのち -
0:58 - 1:01ついに関節が
動かなくなってしまう -
1:01 - 1:03藁をもつかむ思いで
工学へと目を向け -
1:03 - 1:05磨耗した部位を
置換するための -
1:05 - 1:07人工素材が開発された
-
1:07 - 1:09しかし 人工器官を
-
1:09 - 1:11諸手を挙げて受け入れる
現在の風潮を見直し -
1:11 - 1:14もっと自然で優れた方法を
探すべきではないのだろうか? -
1:16 - 1:18他の選択肢を
考えてみよう -
1:18 - 1:21体が必要とする置換部位が
全て自然の中に -
1:21 - 1:23あるいは自身の
幹細胞の中に -
1:23 - 1:25既に存在しているとすれば?
-
1:25 - 1:27これが 磨耗した部位を
-
1:27 - 1:30新しい自然のものと入れ替える
生物学的置換術なのである -
1:30 - 1:32さて 生物学的治療とは
-
1:32 - 1:34どのようなものでしょう
-
1:34 - 1:36まず 私が妻や他の
何百人もの患者を -
1:36 - 1:38治療した方法から
お話しましょう -
1:38 - 1:40妻をはじめとして
-
1:40 - 1:4240代‐80代の患者から
-
1:42 - 1:45よく聞く質問として
-
1:45 - 1:47次のようなものがあります
-
1:47 - 1:49「先生 膝に入れる
緩衝材はないんですか? -
1:49 - 1:51人工関節には
まだ躊躇してるんです」 -
1:51 - 1:54なので妻にはヒトから
供与された半月板を -
1:54 - 1:56膝関節腔に移植しました
-
1:56 - 1:58同種移植により
失われた半月板を補うのです -
1:58 - 2:00不安定な靭帯部分には
-
2:00 - 2:02膝を安定させる目的で
-
2:02 - 2:04ヒトから供与された
靭帯を用いました -
2:04 - 2:07関節表面が損なわれた
関節炎には -
2:07 - 2:09関節軟骨面を再生させ
-
2:09 - 2:11表面を円滑化するために
-
2:11 - 2:14私たちが1991年に開発した
-
2:14 - 2:17幹細胞ペースト移植を
行いました -
2:17 - 2:19左が術前の妻の
損傷した膝の写真 -
2:19 - 2:21右が手術4ヵ月後 アスペンで
-
2:21 - 2:24快適にハイキングする妻です
-
2:24 - 2:27妻に限らず 他の患者にも
効果がありました -
2:27 - 2:29このビデオのジェン・ヒューダックは
-
2:29 - 2:31アスペン・スーパーパイプで
優勝しましたが -
2:31 - 2:34これは膝に外傷を受けた
ほんの9ヵ月後のことです -
2:34 - 2:36写真でご覧いただけるように
-
2:36 - 2:38膝にはペースト移植が
施されています -
2:38 - 2:41生物学的な表面再生が
可能なのです -
2:42 - 2:44このような成功例がありながら
-
2:44 - 2:47なぜこれで十分で
ないのでしょうか -
2:47 - 2:50それは ドナーが
少ないからです -
2:50 - 2:52若い健康な人々が
バイク事故に逢い -
2:52 - 2:54組織を提供してくれる機会は
-
2:54 - 2:57そうそうありません
-
2:57 - 3:00しかも組織は
非常に高価です -
3:00 - 3:02従って生体組織移植は
-
3:02 - 3:05あまり現実的な
解決策でありません -
3:05 - 3:07しかし 動物組織は
-
3:07 - 3:09豊富にあり安価なため
解決策になりえます -
3:09 - 3:12しかも若い 健康な組織を
入手できます -
3:12 - 3:14しかし ここには免疫学的な
障壁があります -
3:14 - 3:16ガラクトシルまたは
ギャルエピトープと呼ばれる -
3:16 - 3:18特定のエピトープが
-
3:18 - 3:20この障壁となっているのです
-
3:20 - 3:22もし動物の組織を
人間に移植するのであれば -
3:22 - 3:25エピトープの除去法を
考えなくてはなりません -
3:25 - 3:27私は 動物組織の研究を
-
3:27 - 3:291984年にスタートしましたが
-
3:29 - 3:31最初は牛の
-
3:31 - 3:33アキレス腱から始めました
-
3:33 - 3:35タイプ I コラーゲンが
主成分である -
3:35 - 3:37牛アキレス腱を
-
3:37 - 3:39酸と界面活性剤を
用いて洗浄し -
3:39 - 3:42抗原を分解して除きます
-
3:42 - 3:45それを使って
再生テンプレートを作成します -
3:45 - 3:47その再生テンプレートを
患者の膝に -
3:47 - 3:50挿入することにより
失われた -
3:50 - 3:53半月板軟骨を
再生させるのです -
3:53 - 3:55この方法により 世界中で
-
3:55 - 3:574千件を越える手術が
行われました -
3:57 - 4:00これはFDA認可を受け
世界的に -
4:00 - 4:02受け入れられている
半月板再生法です -
4:02 - 4:05組織を分解できる(軟骨の)場合には
これで大丈夫です -
4:05 - 4:08では 無傷の靭帯が
必要なときはどうでしょう -
4:08 - 4:10ミキサーを使う
わけにもいきません -
4:10 - 4:12そういった場合のために―
-
4:12 - 4:15私はウリ・ガリリと
トム・テューレックと共に -
4:15 - 4:17このガラクトシルエピトープを
-
4:17 - 4:19特定の酵素を用い
-
4:19 - 4:21酵素洗浄で取り除く方法を
開発しました -
4:21 - 4:23酵素洗浄で取り除く方法を
開発しました -
4:23 - 4:26「ギャルストリップ」テクニックです
-
4:26 - 4:28組織をヒト化したのです
-
4:28 - 4:30ギャルをストリップすることで
-
4:30 - 4:32組織を人間化したのです
-
4:32 - 4:34その後 患者の膝に
-
4:34 - 4:37戻すことが可能になります
-
4:38 - 4:40その方法で現在では
ブタ靭帯を使って -
4:40 - 4:42若く 健康で 大きな組織を
-
4:42 - 4:45FDA認可臨床試験として
10名に移植しました -
4:45 - 4:47被験者の1人が
カナダ滑降マスターズ大会で -
4:47 - 4:50術後 3回の優勝に
輝きました ― -
4:50 - 4:52「ブタ靱帯に乗って」と本人の言です
-
4:52 - 4:55同じような臨床試験が
現在実施待ちです -
4:57 - 4:59では この次の段階は
どうなるでしょう -
4:59 - 5:01部分的だけでなく
生物学的な -
5:01 - 5:03全膝関節置換術の
実施がどうなるのか -
5:03 - 5:06人工関節に替わる
革命は起こるのか -
5:06 - 5:08私たちの取り組みを
ご説明しますと -
5:08 - 5:10若い健康なブタから
-
5:10 - 5:12関節軟骨を取り出し
-
5:12 - 5:14その抗原を取り除き
-
5:14 - 5:16患者の幹細胞とあわせ
-
5:16 - 5:19炎症のある膝の関節表面に
-
5:19 - 5:21移植します
-
5:21 - 5:24これが回復すれば
-
5:24 - 5:27患者の膝に新しい
-
5:27 - 5:30生物学的表面が
造られるのです -
5:33 - 5:36これが現在の
生物学的アプローチです -
5:37 - 5:39部品を使って
あなたの膝を作り直すのですね -
5:39 - 5:42完全に新しい表面で
膝を舗装し直すのです -
5:42 - 5:45また 動物界は4億年にも及ぶ
-
5:45 - 5:47歩行の歴史があります
-
5:47 - 5:49その恩恵も
-
5:49 - 5:51享受することが出来ます
-
5:51 - 5:54あなたの怪我をした関節や
-
5:54 - 5:5640歳・50歳・60歳の関節より
-
5:56 - 5:58もっと厚く 若く優れた組織を
使う事が可能です -
5:58 - 6:00この処置は 外来で
受けることが可能です -
6:00 - 6:03また 準備にかかるコストは
非常に安価です -
6:03 - 6:06こういった理由で
生物学的膝関節置換術の -
6:06 - 6:08世界的普及が
現実的だといえるのです -
6:08 - 6:10さあ スーパー生物材料の
世界にようこそ -
6:10 - 6:12これは ハードウェアではありません
-
6:12 - 6:15これは ソフトウェアでもありません
-
6:15 - 6:17バイオウェアです
-
6:17 - 6:20あなた自身の新バージョンです
-
6:20 - 6:22まもなく公開予定です
-
6:22 - 6:24(笑)
-
6:24 - 6:26最寄の手術室でどうぞ
-
6:26 - 6:28ありがとうございました
-
6:28 - 6:30(拍手)
- Title:
- 関節置換術のバイオな未来像
- Speaker:
- ケビン・ストーン
- Description:
-
関節炎や怪我など、非常に多くの人々が関節の故障を抱えています。しかし、生体組織を使う最高の治療を享受している人はほとんどいません。ヒト間の同種移植に要する高額費用やドナー不足を回避できる、動物組織を使用した新しい治療法をケビン・ストーンが紹介します。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:31
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for The bio-future of joint replacement | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for The bio-future of joint replacement | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for The bio-future of joint replacement | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for The bio-future of joint replacement | ||
Jun Funds added a translation |