Hoće li nam u budućnosti svemirski brodovi stati u džep?- Dhonam Pemba
-
0:07 - 0:11Kada zamišljate svemirski brod,
vjerojatno zamišljate nešto ovako, -
0:11 - 0:13ili ovako, ili možda ovako.
-
0:13 - 0:15Što im je zajedničko?
-
0:15 - 0:19Između ostalog, ogromni su
zato što moraju nositi ljude, gorivo, -
0:19 - 0:23razne potrepštine,
znanstvene instrumente, -
0:23 - 0:26i, u rijeđim slučajevima,
lasere koji uništavaju planete. -
0:26 - 0:31Ali sljedeća generacija svemirskih
brodova može biti puno, puno manja. -
0:31 - 0:35Govorimo o stane-ti-u-džep malom.
-
0:35 - 0:41Zamisilte slanje roja takvih
mikrobrodova u galaksiju. -
0:41 - 0:43Mogli bi istraživati udaljene
zvijezde i planete -
0:43 - 0:46noseći sofisticirane
elektronske senzore -
0:46 - 0:50koji bi mjerili sve
od temperature do kozmičkih zraka. -
0:50 - 0:52Možete poslati tisuće takvih
-
0:52 - 0:55u trošku jedne
misije space shuttlea, -
0:55 - 0:57eksponencijalno povećavajuči
količinu podataka -
0:57 - 1:00koju bi mogli prikupiti o svemiru.
-
1:00 - 1:02I oni su individualno potrošni,
-
1:02 - 1:05što znači da ih možemo poslati
u okoliše -
1:05 - 1:08koji su preopasni za raketu ili sondu
koja košta milijune dolara. -
1:08 - 1:13Neoliko sotina malih svemirskih brodova
već kruži oko Zemlje, -
1:13 - 1:15i slika svemir,
-
1:15 - 1:16i skuplja podatke o stvarima,
-
1:16 - 1:20kao što su ponašanje bakterija u
zemljinoj atmosferi -
1:20 - 1:23ili magnetni signali koji mogu pomoći
predvidjeti potrese. -
1:23 - 1:28Ali zamislite koliko bismo mogli naučiti
kada bi oni letjeli van zemljine orbite. -
1:28 - 1:32To je točno ono što organizacije kao NASA
žele napraviti: -
1:32 - 1:36poslati mikrobrodove tražiti
naseljive planete -
1:36 - 1:41i opisivati astronomske fenomene koje
ne možemo proučavati sa Zemlje. -
1:41 - 1:46Ali nešto tako malo ne može nositi
veliki motor i tone goriva, -
1:46 - 1:49kako bi se takav brod pokretao?
-
1:49 - 1:54Za mikrobrod, ispada,
potreban ti je mikropogon. -
1:54 - 1:56Na stvarno malim mjerilima
-
1:56 - 1:59neki od poznatih zakona
fizike nisu primjenjivi, -
1:59 - 2:03posebno, svakodnevna Newtonova mehanika
pada u vodu, -
2:03 - 2:07a sile koje su inače zanemarive,
postanu moćne. -
2:07 - 2:11Te sile uključuju površinsku napetost
i kapilarno djelovanje, -
2:11 - 2:14fenomene koji
upravljaju malim stvarima. -
2:14 - 2:19Sustav mikropogona može
prikupljati te sile kako bi pokretao brod. -
2:19 - 2:22Primjer kako bi to moglo raditi
-
2:22 - 2:26je mikrofluidičk elektro pogon.
-
2:26 - 2:28To je tip ionskog pogona,
-
2:28 - 2:33što znači da ispaljuje nabijene
čestice da napravi zamah. -
2:33 - 2:36Jedan takav model razvija se u
NASAinom pogonskom laboratoriju -
2:36 - 2:39i ima samo nekoliko centimetara
sa svake strane. -
2:39 - 2:41Evo kako radi.
-
2:41 - 2:46Ta metalna pločica veličine poštanske marke
okovana je stotinama tankih iglica -
2:46 - 2:51i premazana metalom koji ima
nisko talište, kao Indij. -
2:51 - 2:54Metalna rešetka nalazi se iznad iglica,
-
2:54 - 2:58i električno polje je postavljeno
između rešetke i pločice. -
2:58 - 3:01Kada se pločica ugrije,
Indij se otopi -
3:01 - 3:05i kapilarno djelovanje privlači
tekući metal na iglice. -
3:05 - 3:08Elektirčno polje vuče
otopljeni metal gore, -
3:08 - 3:11dok ga napetost površine vuče dolje,
-
3:11 - 3:14uzrokujući da se Indij deformira u stožac.
-
3:14 - 3:16Mali promjer vrhova iglica
-
3:16 - 3:21omogućuje da električno polje prevlada
površinsku napetost, -
3:21 - 3:23a kada se to dogodi,
-
3:23 - 3:29pozitivno nabijeni ioni ispaljuju se brzinom
od nekoliko desetaka kilometara u sekundi. -
3:29 - 3:34Taj mlaz iona pokreće brod
u suprotnom smjeru, -
3:34 - 3:36zahvaljujući Newtonovom trećem zakonu.
-
3:36 - 3:39I dok je jedan ion iznimno
mala čestica, -
3:39 - 3:43kombinirana sila toliko njih koji se
odguruju od broda -
3:43 - 3:46dovoljna je da stvori
značajno ubrzanje. -
3:46 - 3:49I za razliku od ispuha
koji ide iz motora rakete, -
3:49 - 3:53ovaj mlaz je puno manji
i puno učinkovitiji što se tiče goriva, -
3:53 - 3:58što ga čini prihvatljivijim
za duge misije duboko u svemir. -
3:58 - 4:01Ovi sustavi mikropogona
još nisu u potpunosti testirani, -
4:01 - 4:05ali neki znanstvenici smatraju
da će omogućiti dovoljno pogona -
4:05 - 4:08da se mali brodovi probiju van Zemljine orbite.
-
4:08 - 4:12Zapravo, predviđaju da će tisuće
mikrobrodova -
4:12 - 4:14biti lansirane u sljedećih 10 godina
-
4:14 - 4:18kako bi skupili podatke o kojima
danas možemo samo sanjati. -
4:18 - 4:22I to je mikro - raketna znanost.
- Title:
- Hoće li nam u budućnosti svemirski brodovi stati u džep?- Dhonam Pemba
- Description:
-
Pogledaj puno predavanje na: http://ed.ted.com/lessons/will-future-spaceships-fit-in-our-pockets-dhonam-pemba
Kada zamislite raketu, vjerojatno zamišljate ogromni brod koji nosi puno goriva, ljudi i potrepština. Ali što ako sljedeća generacija svemirskih brodova bude dovoljno mala da nam stanu u džep? Dhonam Pemba opisuje budućnost mikrosvemirskih brodova, i kako se znanstvenici u NASAi nadaju koristiti mikropogon kako bi te sitne brodove lansirali van zemljine orbite.
Predavanje Dhonam Pemba, animacija Qa'ed Mai.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:37
![]() |
Retired user approved Croatian subtitles for Will future spacecraft fit in our pockets? - Dhonam Pemba | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for Will future spacecraft fit in our pockets? - Dhonam Pemba | |
![]() |
Retired user accepted Croatian subtitles for Will future spacecraft fit in our pockets? - Dhonam Pemba | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for Will future spacecraft fit in our pockets? - Dhonam Pemba | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for Will future spacecraft fit in our pockets? - Dhonam Pemba | |
![]() |
Vanja Kovac edited Croatian subtitles for Will future spacecraft fit in our pockets? - Dhonam Pemba | |
![]() |
Vanja Kovac edited Croatian subtitles for Will future spacecraft fit in our pockets? - Dhonam Pemba |