< Return to Video

Egy kritikus pillantás a geo-engineering-re az éghajlatváltozás ellen

  • 0:00 - 0:03
    Önök már mind sok-sok cikket
    láttak az éghajlatváltozásról,
  • 0:03 - 0:05
    és itt van még egy New York Times-cikk,
  • 0:05 - 0:07
    pont mint az összes többi,
    amit már láttak.
  • 0:07 - 0:09
    Ugyanazt írja, mint az összes többi.
  • 0:09 - 0:12
    Még a címe is azonos a többiével.
  • 0:12 - 0:16
    Ami szokatlan ezen talán az,
    hogy 1953-ból való.
  • 0:16 - 0:18
    És ezt azért mondom, mert lehet,
  • 0:18 - 0:20
    hogy újkeletű problémának gondolják.
  • 0:20 - 0:23
    Hogy az emberek csak most fedezték fel
    Kiotót és a Governatort,
  • 0:23 - 0:26
    amivel már valójában
    elkezdtünk tenni valamit,
  • 0:26 - 0:29
    és lehet, hogy már
    a megoldás útján vagyunk.
  • 0:29 - 0:32
    De valójában -- nem.
  • 0:32 - 0:37
    Már 50 éve tudtunk erről a problémáról,
    attól függően, hogy honnan számoljuk.
  • 0:37 - 0:39
    Az elmúlt tíz évben minden erről szólt.
  • 0:39 - 0:42
    Amit elértünk, az viszont
    a nullához közelít.
  • 0:42 - 0:45
    Ez a CO2 növekedési üteme a a légkörben.
  • 0:45 - 0:47
    Ezt már láttuk különböző formákban,
  • 0:47 - 0:49
    de talán ezt még nem.
    Ez azt mutatja,
  • 0:49 - 0:52
    hogy a károsanyag-kibocsátás
    növekedési üteme egyre gyorsul.
  • 0:52 - 0:54
    És hogy ez a gyorsulás még erősebb,
  • 0:54 - 0:58
    mint ahogy azt a legrosszabb esetben
    is gondoltuk néhány évvel ezelőtt.
  • 0:58 - 1:01
    Így a piros vonal volt az,
    amire a szkeptikusok azt mondták:
  • 1:01 - 1:03
    a környezetvédők túltolták a prognózist,
  • 1:03 - 1:06
    hogy az olyan rosszul nézzen ki,
    amennyire csak lehet,
  • 1:06 - 1:09
    mert a kibocsátás soha nem nő
    olyan gyorsan, mint a piros vonal.
  • 1:09 - 1:11
    Valójában még gyorsabban is növekszik.
  • 1:11 - 1:14
    Íme néhány 10 nappal ezelőtti adat,
  • 1:14 - 1:19
    ami a Jeges-tenger jegének a minimumát,
    az eddigi legalacsonyabb értéket mutatja.
  • 1:19 - 1:24
    A Jeges-tenger jegének olvadása
    sokkal gyorsabb, mint a modellek szerint.
  • 1:24 - 1:27
    Annak ellenére, hogy magamfajta
    szakértők röpködnek a bolygó körül
  • 1:27 - 1:30
    kerozint égetve, és politikusok,
    szerződéseket írogatnak alá --
  • 1:30 - 1:33
    az egésznek inkább csak
    negatív hatása van,
  • 1:33 - 1:36
    mert rengeteg üzemanyagba kerül.
    (Nevetés)
  • 1:36 - 1:41
    Nem, nem! Azért, hogy a nagy gazdaságunk
    hatalmas tehetetlenségi erejét
  • 1:41 - 1:45
    lefékezzük, eddig még
    nagyon keveset tettünk.
  • 1:45 - 1:52
    Persze, alapvetően ezt csináljuk.
    Igazából azonban nem túl sokat.
  • 1:52 - 1:54
    Nem akarok nagyon lehangoló lenni.
  • 1:54 - 1:59
    A probléma teljesen megoldható,
    méghozzá ésszerű módon, olcsón.
  • 1:59 - 2:04
    "Olcsó" alatt nagyjából a katonai
    költségeket értem, nem az egészségügyét.
  • 2:04 - 2:08
    Az "olcsó" itt a GDP néhány százaléka.
  • 2:08 - 2:10
    Ez fontos, hogy értsük az arányokat.
  • 2:10 - 2:14
    Tehát a probléma megoldható,
    és a megoldást kezdhetjük mondjuk
  • 2:14 - 2:16
    a villamosenergia-termeléssel,
  • 2:16 - 2:20
    ami CO2-kibocsátásunk kb. 43%-át adja.
  • 2:20 - 2:23
    Ezt ésszerűen lehet csökkenteni,
    például tárolással,
  • 2:23 - 2:27
    a szélenergia, az atomenergia
    felhasználásával,
  • 2:27 - 2:32
    melyek mind jól működnek és
    nagyban segítik a fejlődést e téren.
  • 2:32 - 2:37
    Ami hiányzik, az a pénz tényleges
    elköltése a cél érdekében.
  • 2:37 - 2:39
    Ehelyett csak beszélgetünk róla.
  • 2:39 - 2:42
    Na,mindegy, ma este
    nem erről fogok beszélni,
  • 2:42 - 2:46
    hanem arról, amit tehetünk,
    ha eddig nem tettünk semmit.
  • 2:46 - 2:50
    Ez a dolog, itt középen,
    amit akkor teszünk,
  • 2:50 - 2:53
    ha nem elég gyorsan állítjuk meg
    a kibocsátást.
  • 2:53 - 2:56
    Amit tehetünk: valahogy elkülöníteni a
    kapcsolatot a klímaváltozást okozó
  • 2:56 - 3:00
    emberi tevékenységeket a
    klíma saját változásától. Ez igen fontos,
  • 3:00 - 3:03
    mert egy darabig tudunk
    alkalmazkodni az éghajlatváltozáshoz --
  • 3:03 - 3:06
    és őszintén szólva lesz néhány
    előnye is a klímaváltozásnak.
  • 3:06 - 3:09
    Igen, ez rossz. Egész életemben
    a megállításáért dolgoztam.
  • 3:09 - 3:13
    De ez politikailag azért kényes, mert
    vannak nyertesek is, nemcsak vesztesek.
  • 3:13 - 3:16
    Persze, a természeti világ, a jegesmedvék.
  • 3:16 - 3:19
    Egy időben heteken át síeltem
    az északi sarkvidéki tenger jegén.
  • 3:19 - 3:21
    Ők a vesztesek között lesznek.
  • 3:21 - 3:23
    És nincs alkalmazkodás.
  • 3:23 - 3:24
    Tehát a probléma megoldható.
  • 3:24 - 3:27
    A geoengineering-ötlet
    alapvetően a következő.
  • 3:27 - 3:32
    Bevethetnénk részecskéket,
    kénsavrészecskéket -- a szulfátokat --
  • 3:32 - 3:34
    a felső atmoszférába, a sztratoszférába,
  • 3:34 - 3:37
    ahol visszaverhetnék a napfényt,
    hűtve ezáltal a földet.
  • 3:37 - 3:39
    És biztosan tudom, hogy ez működni fog.
  • 3:39 - 3:42
    Nem mondom, hogy nem lesznek
    mellékhatások, de működni fog.
  • 3:42 - 3:44
    Azért tudom, mert
    ez már meg is történt.
  • 3:44 - 3:47
    Nem mi csináltunk, nem is én,
    hanem maga a természet.
  • 3:47 - 3:50
    A Pinatubo a '90-es évek elején,
    ami egy nagy adag ként küldött
  • 3:50 - 3:54
    a sztratoszférába
    egy atombomba-szerű kitöréssel.
  • 3:54 - 3:57
    Ennek az eredménye elég drámai volt.
  • 3:57 - 4:00
    Ezt követően pedig néhány
    korábbi vulkánunk
  • 4:00 - 4:02
    drámai lehűlést okozott
    az atmoszférában.
  • 4:02 - 4:05
    Tehát ez az alsó sáv a felső légkör,
    az ún. sztratoszféra,
  • 4:05 - 4:07
    ami felmelegszik a vulkánok működése után.
  • 4:07 - 4:09
    De a felső sáv -- ami az alsóbb légkör
  • 4:09 - 4:13
    és a felszín -- lehűl, mert egy kicsit
    beárnyékoltuk az atmoszférát.
  • 4:13 - 4:15
    Ebben nincs semmi rejtélyes.
  • 4:15 - 4:18
    Több rejtély van a részletekben,
    és vannak káros mellékhatások is,
  • 4:18 - 4:21
    mivel részben pusztítja az ózonréteget --
    egy perc és rátérek.
  • 4:21 - 4:23
    De egyértelműen lehűl.
  • 4:23 - 4:26
    Egy másik dolog, hogy ez nagyon gyors!
  • 4:26 - 4:29
    Ezt fontos megemlíteni.
    Egy csomó más megteendő dolog,
  • 4:29 - 4:34
    például lassítani a kibocsátást,
    túlságosan lassú, mert időbe telik
  • 4:34 - 4:37
    megépíteni a kibocsátás csökkentéséhez
    szükséges berendezéseket.
  • 4:37 - 4:40
    És amikor csökkentjük a kibocsátást,
    nem csökkentjük a koncentrációt,
  • 4:40 - 4:43
    mert a koncentráció, a CO2
    mennyisége a levegőben
  • 4:43 - 4:44
    a teljes eddigi kibocsátás.
  • 4:44 - 4:46
    Tehát nem lehet elég gyorsan
    a fékre lépni.
  • 4:46 - 4:48
    De ha ezt tesszük, az gyors.
  • 4:48 - 4:51
    És vannak esetek, amikor
    gyorsan kell cselekednünk.
  • 4:51 - 4:54
    A másik dolog, amin el lehet
    gondolkodni, hogy működik-e?
  • 4:54 - 4:57
    A napfény leárnyékolásával
    és a hozzáadott CO2 kompenzálásával
  • 4:57 - 5:01
    vajon visszaalakíthatjuk-e az éghajlatot
    olyanná, amilyen eredetileg volt?
  • 5:01 - 5:03
    Úgy tűnik, a válasz: igen.
  • 5:03 - 5:06
    Szóval itt vannak a grafikonok,
    amiket sokszor láttunk már.
  • 5:06 - 5:09
    Így néz ki a világ eg, bizonyos
    klímamodell nézetéből,
  • 5:09 - 5:11
    kétszeres CO2 mennyiséggel a levegőben.
  • 5:11 - 5:15
    Az alsó grafikonon kétszer annyi CO2
    és 1,8%-kal kevesebb napfény van,
  • 5:15 - 5:17
    így jutunk vissza
    az eredeti éghajlathoz.
  • 5:17 - 5:20
    Ez Ken Caldeira ábrája volt.
    Azért csak volt, mert Ken --
  • 5:20 - 5:23
    egy ülésen, ahol Marty Hoffart
    is ott volt a '90-es évek közepén --
  • 5:23 - 5:26
    Ken és én felálltunk a találkozó végén,
    és azt mondtuk,
  • 5:26 - 5:28
    "A geoengineering nem fog működni."
  • 5:28 - 5:30
    És annak, aki az ötletet javasolta,
    azt mondtuk,
  • 5:30 - 5:32
    "A légkör ennél sokkal bonyolultabb."
  • 5:32 - 5:35
    Egy sor fizikai indokot mondtunk,
    miért nem elég jó a kompenzáció.
  • 5:35 - 5:38
    Ken lefuttatta a modelljeit,
    és kiderült, hogy mégis jó.
  • 5:38 - 5:40
    Ez a téma is régi.
  • 5:40 - 5:43
    Ez a jelentés elkerült Johnson elnökhöz,
    amikor kétéves voltam.
  • 5:43 - 5:44
    1965-ben.
  • 5:44 - 5:47
    A jelentés, ami a modern
    éghajlattudomány szellemében készült --
  • 5:47 - 5:50
    egyetlen témáról szólt:
    a geoengineeringről.
  • 5:50 - 5:52
    A kibocsátás csökkentését
    még meg sem említették,
  • 5:52 - 5:55
    ami egy hihetetlen váltás a
    problémáról való gondolkodásunkban.
  • 5:55 - 5:57
    Nem mondom, hogy ne
    csökkentsük a kibocsátást.
  • 5:57 - 6:00
    Kellene, de ez pontosan erről szólt.
  • 6:00 - 6:02
    Tehát bizonyos értelemben ez nem újdonság.
  • 6:02 - 6:04
    Ami viszont új, az ez az esszé.
  • 6:04 - 6:08
    Tehát azt hiszem, mondhatom,
    hogy a Johnson elnöknek írott jelentés,
  • 6:08 - 6:11
    és az amerikai Nemzeti Akadémia
    különböző jelentései --
  • 6:11 - 6:14
    1977, 1982, 1990 -- óta mindig is
    beszédtéma volt az ötlet.
  • 6:14 - 6:17
    Nem valami tuti dolog, de egy ötlet,
    amin lehet gondolkodni.
  • 6:17 - 6:21
    De amikor az éghajlat, politikailag
    -- szójátékkal élve -- forró témává vált,
  • 6:21 - 6:27
    az elmúlt 15 évben ez nem volt egy
    politikailag korrekt beszédtéma.
  • 6:27 - 6:31
    Szépen lesüllyedt a felszín alá.
    Tabutéma lett.
  • 6:31 - 6:34
    De az elmúlt évben Paul Crutzen
    közzé tette ezt az esszét,
  • 6:34 - 6:37
    nagyjából minden korábbit kimondva:
    hogy nagyon lassú a haladás
  • 6:37 - 6:40
    a probléma megoldásában,
    bizonytalanok a hatások,
  • 6:40 - 6:42
    és gondolkodni kéne
    ehhez hasonló dolgokon.
  • 6:42 - 6:44
    Kb. ugyanazt mondta, amit korábban is.
  • 6:44 - 6:47
    A nagy durranás az volt, hogy ő
    ózonkémiáért kapott Nobel-díjat.
  • 6:47 - 6:49
    Így aztán kezdték komolyan venni
    a dolgot,
  • 6:49 - 6:51
    még ha lesz is némi ózonhatása.
  • 6:51 - 6:53
    Ennek elkerülésére egyébként
    voltak is ötletei.
  • 6:53 - 6:55
    Volt bőven sajtóvisszhang világszerte.
  • 6:55 - 6:59
    "Dr. Strangelove megmenti a Földet"
    a The Economist-ból.
  • 6:59 - 7:02
    Én elgondolkodtam a dolgon.
    Mert kicsit foglalkoztam a témával,
  • 7:02 - 7:05
    de nem annyira részletesen.
    Igazából egyik éjszaka gondolkodtam.
  • 7:05 - 7:09
    Ezen a gyerekjátékon,
    -- innen is van a beszédem címe --
  • 7:09 - 7:12
    és arra gondoltam, hogy képes lenne-e
    az ezt a sugárzásmérőt forgató
  • 7:12 - 7:16
    jelenség a részecskéket
    a felső atmoszférában lebegtetni
  • 7:16 - 7:18
    és ott is tartani.
  • 7:18 - 7:20
    A szulfát egyik problémája
    a gyors kihullás.
  • 7:20 - 7:22
    A másik, hogy benne van az ózonrétegben,
  • 7:22 - 7:24
    pedig inkább fölötte kéne lennie.
  • 7:24 - 7:26
    Másnap reggel elkezdtem számolni.
  • 7:26 - 7:29
    Nehéz volt az alapelvek mentén kalkulálni.
    Elakadtam.
  • 7:29 - 7:32
    De kiderült, hogy már mindenféle
    publikáció elérhető volt
  • 7:32 - 7:35
    a témában, mert ez már most is
    végbe megy az atmoszférában.
  • 7:35 - 7:37
    Úgy tűnik, vannak
    finom lebegő részecskék,
  • 7:37 - 7:41
    az úgynevezett mezoszférában,
    mintegy 100 km-re fent,
  • 7:41 - 7:43
    amik már rendelkeznek ilyen hatással.
  • 7:43 - 7:45
    Mondom gyorsan,
    miként működik a jelenség.
  • 7:45 - 7:47
    Sok szórakoztató összetevője van,
  • 7:47 - 7:49
    amitől most megkímélném önöket.
  • 7:49 - 7:52
    Tehát a napfény eléri a részecskét,
    és egyenlőtlenül melegíti fel.
  • 7:52 - 7:54
    Így a napos oldala melegebb,
    a másik hűvösebb.
  • 7:54 - 7:57
    A meleg oldalról lepattanó gázmolekulák
  • 7:57 - 8:01
    a meleg miatt nagyobb
    sebességgel teszik ezt.
  • 8:01 - 8:03
    Így a szemcse távolodik a Naptól.
  • 8:03 - 8:05
    Ezt hívják fotoforézisnek.
  • 8:05 - 8:09
    Ennek van más verziója is,
    amiről pár kollégával kigondoltuk,
  • 8:09 - 8:11
    hogy hogyan lehet kihasználni.
  • 8:11 - 8:13
    De persze tévedhetünk --
  • 8:13 - 8:15
    még nem az ellenőriztük,
    csak elmélet --
  • 8:15 - 8:17
    de eddig jónak tűnik.
  • 8:17 - 8:20
    Úgy néz ki, hosszú légköri élettartamot
    tudunk elérni --
  • 8:20 - 8:23
    sokkal hosszabbat, mint korábban --
    a lebegtetés miatt.
  • 8:23 - 8:25
    A sztratoszférából a mezoszférába
    helyezzük át a dolgokat,
  • 8:25 - 8:28
    elméletben megoldva az ózonproblémát.
  • 8:28 - 8:30
    Biztosan lesznek más problémák.
  • 8:30 - 8:33
    Végül át tudjuk vándoroltatni
    a részecskéket a pólusokra,
  • 8:33 - 8:37
    így a klímamérnökséget a sarkokra
    tudjuk fókuszálni, ami pedig
  • 8:37 - 8:40
    minimális káros hatással
    lenne a bolygó középső részeire.
  • 8:40 - 8:44
    ahol élünk, miközben megtesszük
    a legtöbbet, amit meg kell tennünk,
  • 8:44 - 8:48
    lehűtve a sarkokat egy planetáris
    vészhelyzet esetében, ha úgy tetszik.
  • 8:48 - 8:50
    Ez újonnan felbukkant gondolat
  • 8:50 - 8:52
    jobb ötlet lehet,
    mint a szulfát alkalmazása.
  • 8:52 - 8:56
    Akár ez, akár valamilyen
    más ötlet lesz jó,
  • 8:56 - 8:58
    azt hiszem, szinte biztos, hogy végül
  • 8:58 - 9:01
    a kén felbocsátásánál sokkal
    okosabb megoldás fog születni.
  • 9:01 - 9:04
    Ha a mérnökök és tudósok
    erre fordítják a figyelmüket,
  • 9:04 - 9:07
    elképesztő módon befolyásolhatjuk
    a bolygót.
  • 9:07 - 9:10
    Ez rendkívüli lehetőséget ad nekünk.
  • 9:10 - 9:14
    Ennek a tudományos és műszaki fejlődésnek
    köszönhetően -- tetszik vagy nem
  • 9:14 - 9:17
    -- egyre több hatásunk lehet a bolygóra,
  • 9:17 - 9:19
    egyre kontrollálhatóbbá válik,
    elérhetővé válik
  • 9:19 - 9:22
    az időjárás- és klímakontroll --
    nem azért, mert azt tervezzük,
  • 9:22 - 9:26
    nem azért, mert akarjuk, hanem mert
    a tudomány szállítja nekünk apránként,
  • 9:26 - 9:28
    a rendszer egyre jobb megismerésével
  • 9:28 - 9:30
    és a jobb műszaki eszközök révén.
  • 9:32 - 9:36
    Tegyük fel, hogy megérkeznek
    a földönkívüliek.
  • 9:36 - 9:38
    Talán itt szállnak le az ENSZ székhelyén,
  • 9:38 - 9:40
    vagy okosabban választanak helyszínt --
  • 9:40 - 9:43
    de tegyük fel, hogy megérkeznek,
    és adnak nekünk egy dobozt.
  • 9:43 - 9:47
    A doboznak két gombja van.
  • 9:47 - 9:49
    Az egyik a globális hőmérsékletet vezérli.
  • 9:49 - 9:51
    A másik CO2-koncentrációt.
  • 9:51 - 9:55
    Sejthetjük, hogy háborúznánk a dobozért.
  • 9:55 - 9:58
    Mert nem tudnánk megállapodni,
    hogy mire állítsuk be a gombokat.
  • 9:58 - 10:00
    Jelenleg nincs globális kormányzásunk.
  • 10:00 - 10:02
    Különböző emberek
    másként akarják állítani.
  • 10:02 - 10:06
    Nos, én nem hiszem, hogy ez
    meg fog történni. Nem túl valószínű.
  • 10:06 - 10:10
    De már dolgozunk a dobozon.
  • 10:10 - 10:12
    A világ tudósai és mérnökei,
  • 10:12 - 10:14
    apránként építik fel a laborjaikban.
  • 10:14 - 10:16
    Még ha más okok miatt csinálják is.
  • 10:16 - 10:19
    Még akkor is, ha azt hiszik, hogy
    környezetvédelemért dolgoznak.
  • 10:19 - 10:22
    Ügyet sem vetnek az ilyen
    bolygóáttervezős őrültségekre.
  • 10:22 - 10:25
    A tudományt fejlesztik,
    ami ezt egyre könnyebbé teszi.
  • 10:25 - 10:28
    Azt hiszem, nem is arról szól,
    hogy akarom-e csinálni -- egyébként nem --
  • 10:28 - 10:33
    de le kell végre porolni,
    és komolyan beszélni róla.
  • 10:33 - 10:36
    Mert előbb vagy utóbb szembe kell néznünk
    ezzel a döntéssel,
  • 10:36 - 10:39
    és jobb, ha ezt komolyan átgondoljuk,
  • 10:39 - 10:43
    még akkor is, ha komoly okunk van arra,
    hogy ezt soha nem szabad megtennünk.
  • 10:43 - 10:49
    Adok két különböző módot arra, hogy
    miként gondolkodjanak a problémáról,
  • 10:49 - 10:51
    ahogy én is elkezdtem róla gondolkodni.
  • 10:51 - 10:54
    Ne csak hozzám hasonló csodabogarak
    törjék rajta a fejüket.
  • 10:54 - 10:56
    Egy szélesebb vitára van szükségünk.
  • 10:56 - 11:00
    Vita zenészekkel, tudósokkal,
    filozófusokkal, írókkal,
  • 11:00 - 11:03
    akik részt kívánnak venni ebben a
    kérdésben a geoengineeringről,
  • 11:03 - 11:06
    és komolyan elgondolkoznának
    annak a következményein.
  • 11:06 - 11:08
    Tehát az egyik fajta megközelítés,
  • 11:08 - 11:12
    hogy ezt csak azért csináljuk a kibocsátás
    csökkentése helyett, mert olcsóbb.
  • 11:12 - 11:15
    Azt hiszem, amit még nem mondtam,
    hogy mennyire abszurdan olcsó.
  • 11:15 - 11:19
    Elképzelhető, hogy a szulfáttal dolgozunk,
    vagy a másikkal, amit említettem,
  • 11:19 - 11:25
    és létrehozhatunk egy jégkorszakot
    a GDP 0,001%-ából.
  • 11:25 - 11:28
    Nagyon olcsó. Hatalmas az áttétel!
  • 11:28 - 11:30
    Ez nem egy jó ötlet, de fontos. (Nevetés)
  • 11:30 - 11:33
    Megmutatom, mekkora az áttétel:
    ilyen nagy!
  • 11:34 - 11:37
    És ezt a számítást nem is nagyon vitatják.
  • 11:37 - 11:43
    Lehet vitatkozni a józanságáról,
    de az áttétel, az valódi. (Nevetés)
  • 11:45 - 11:47
    Tehát emiatt tudjuk kezelni a problémát
  • 11:47 - 11:52
    egyszerűen csak leállítva
    a kibocsátás csökkentését.
  • 11:52 - 11:54
    És ahogy a koncentráció növekszik,
  • 11:54 - 11:56
    a geoengineering mértékét
    is növelni tudjuk.
  • 11:56 - 11:59
    Nem hiszem, hogy bárki is
    komolyan veszi ezt.
  • 11:59 - 12:01
    Mert e forgatókönyv szerint
  • 12:01 - 12:03
    egyre távolabb kerülünk
    a jelenlegi éghajlattól.
  • 12:03 - 12:06
    Egyébként van más problémánk is,
    mint pl. az óceán savasodása,
  • 12:06 - 12:08
    aminek oka a légköri CO2.
  • 12:08 - 12:11
    Senki, csak talán egy-két
    nagyon furcsa fickó javasolná ezt.
  • 12:11 - 12:13
    De van itt valami, amit már
    nehezebb elutasítani.
  • 12:13 - 12:17
    Mondjuk, hogy hagyjuk a geoengineeringet,
    hanem tesszük, amit tennünk kell,
  • 12:17 - 12:19
    és komolyan vesszük
    a kibocsátás csökkentését.
  • 12:19 - 12:22
    De nem tudjuk, milyen
    gyors csökkentésre van szükség.
  • 12:22 - 12:25
    Nem igazán tudjuk, hogy mennyi
    éghajlatváltozás túl sok.
  • 12:25 - 12:28
    Tehát keményen dolgozunk,
    és nem csak piszkáljuk a féket,
  • 12:28 - 12:31
    hanem keményen rátaposunk,
    és tényleg csökkentjük a kibocsátást,
  • 12:31 - 12:33
    és végül csökkentjük a koncentrációt.
  • 12:33 - 12:38
    Így talán majd valamikor --
    úgy 2075. október 23-án --
  • 12:38 - 12:41
    elérjük azt a dicső napot,
    amikor a koncentráció tetőzik,
  • 12:41 - 12:43
    majd elkezd szépen csökkenni.
  • 12:43 - 12:46
    Globális ünnepségek lesznek,
    és már el is kezdtük -- tudják,
  • 12:46 - 12:49
    a legrosszabbon már túl vagyunk.
  • 12:49 - 12:53
    De talán ezen a napon is azt látjuk majd,
    hogy a grönlandi jégtakaró
  • 12:53 - 12:59
    valóban elfogadhatatlanul gyorsan olvad,
    és méterekkel emeli
  • 12:59 - 13:01
    az óceánok szintjét az elkövetkező
    100 évben,
  • 13:01 - 13:03
    letörölve pár nagyvárost a térképről.
  • 13:03 - 13:05
    Ez egy abszolút lehetséges forgatókönyv.
  • 13:05 - 13:08
    Lehet, úgy döntünk ekkor,
    hogy a geoengineering bizonytalan
  • 13:08 - 13:13
    és morálisan szomorú, de még mindig jobb,
    mint a nem-geoengineering.
  • 13:13 - 13:15
    Ez pedig egészen más
    megközelítése a problémának,
  • 13:15 - 13:18
    itt kockázatkezelésként alkalmazzuk,
    nem a cselekvés helyett.
  • 13:18 - 13:21
    Azt mondja, csináljunk egy kis
    geoengineeringet,
  • 13:21 - 13:26
    hogy csökkentsük a hőmérsékletet,
    de ne használjuk a cselekvés helyett.
  • 13:26 - 13:28
    Van ezzel a nézettel egy probléma.
  • 13:28 - 13:30
    Ez pedig a következő:
  • 13:30 - 13:32
    a tudat, hogy geoengineering
    lehetséges,
  • 13:32 - 13:35
    az éghajlati hatásokat kevésbé
    félelmetesnek tünteti fel,
  • 13:35 - 13:38
    és gyengíti a kibocsátások csökkentésére
    irányuló elkötelezettséget.
  • 13:38 - 13:40
    Ezt a közgazdász
    morális kockázatnak hívná.
  • 13:40 - 13:44
    És ez az egyik fő ok, amiért
    nehéz erről a problémáról beszélni,
  • 13:44 - 13:46
    és általában, azt hiszem, ez a valós oka,
  • 13:46 - 13:48
    hogy politikailag
    elfogadhatatlan erről beszélni
  • 13:48 - 13:51
    De nem jó politika
    a dolgokat a szőnyeg alá söpörni.
  • 13:51 - 13:54
    Végezetül három kérdés
    és egy idézet.
  • 13:54 - 13:57
    Végezzünk-e komoly kutatásokat
    ebben a témában?
  • 13:57 - 14:00
    Szükséges-e egy ezzel foglalkozó
    nemzeti kutatási program?
  • 14:00 - 14:02
    Nem csak azt,
    hogy hogyan csináljuk jobban,
  • 14:02 - 14:05
    hanem azt is, hogy milyen
    kockázatai, hátrányai vannak.
  • 14:05 - 14:08
    Most csak pár rajongója beszél róla,
    páran az előnyeiről,
  • 14:08 - 14:11
    mások az árnyoldalairól -- de ez
    egy veszélyes állapot,
  • 14:11 - 14:14
    mert nagyon kevés mélyreható
    ismeretünk van a témáról.
  • 14:14 - 14:16
    Nagyon kis pénz
    is segítene ezen a gondon.
  • 14:16 - 14:19
    Sokan közülünk -- talán én is --
    azt gondoljuk, meg kellene csinálni.
  • 14:19 - 14:21
    De van egy adag fenntartásom.
  • 14:21 - 14:24
    Kétségeim vannak elsősorban
    az erkölcsi kockázat problémáival,
  • 14:24 - 14:27
    én sem tudom, hogyan tudjuk legjobban
    mérsékelni az erkölcsi kockázatot.
  • 14:27 - 14:30
    Hiszem, hogy komoly probléma,
    hogy ha erről beszélnünk,
  • 14:30 - 14:34
    az emberek kezdik azt hinni, hogy nem is
    annyira fontos a kibocsátás csökkentése.
  • 14:34 - 14:37
    A másik dolog, hogy talán szükségünk van
    egy szerződésre.
  • 14:37 - 14:40
    Egy szerződésre, ami eldönti,
    hogy ki kapja ezt a feladatot.
  • 14:40 - 14:43
    Gondolhatnánk, hogy egy nagy
    és gazdag ország, mint az USA.
  • 14:43 - 14:46
    De lehet, hogy ha Kína felébred
    2030-ban, és rájön,
  • 14:46 - 14:48
    hogy az éghajlati hatások
    elfogadhatatlanok,
  • 14:48 - 14:52
    őt nem fogják érdekelni a mi erkölcsi
    beszélgetéseink,
  • 14:52 - 14:56
    és lehet, hogy úgy döntenek, hogy inkább
    egy geoengineering világot akarnak
  • 14:56 - 14:59
    egy nem-geoengineering világ helyett.
  • 14:59 - 15:03
    Nincs nemzetközi mechanizmusunk,
    ami megmondaná, hogy ki dönt.
  • 15:03 - 15:05
    Végül itt egy gondolat,
    amiben az Amerikai Akadémia
  • 15:05 - 15:09
    sokkal jobban megfogalmazta,
    amit én ma mondani akarok önöknek.
  • 15:09 - 15:12
    Azt hiszem, jól összefoglalja
    miért is vagyunk ma itt.
  • 15:12 - 15:15
    Hogy a CO2-probléma,
    az éghajlatprobléma, amiről hallunk,
  • 15:15 - 15:17
    egy csomó dolgot mozgat --
    a kibocsátást csökkentő
  • 15:17 - 15:20
    az innovációt
    az energiatechnológiában --
  • 15:20 - 15:24
    és azt hiszem, hogy végül ez vezet
    majd el az éghajlat-
  • 15:24 - 15:27
    és időjárás-szabályozás gondolatához,
    akár tetszik, akár nem.
  • 15:27 - 15:29
    Itt az ideje elkezdeni erről gondolkodni,
  • 15:29 - 15:32
    még akkor is, ha csak
    ahhoz gyűjtünk érveket,
  • 15:32 - 15:34
    hogy miért nem kéne ezt csinálnunk.
  • 15:34 - 15:35
    Nagyon köszönöm!
Title:
Egy kritikus pillantás a geo-engineering-re az éghajlatváltozás ellen
Speaker:
David Keith
Description:

Környezeti tudós David Keith javasol egy olcsó, hatékony, és sokkoló eszközt az éghajlatváltozás kezelésére: Mi lenne, ha egy hatalmas felhő-hamut juttatnánk be a légkörbe, hogy eltereljük a napfényt és a hőt?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:35
  • Sziasztok!
    Sajnos a szöveg tele van magyartalan mondatokkal (1:24-ig jutottam). Jelen állapotában nem alkalmas a publikálásra.

  • Nem értünk egyet. Ez egy nagyon nehéz fordítás, mert az előadó végighadarja a szöveget, a téma egyébként is nehezen érthető, így nehezen fordítható is. Review-kor azt néztem, hogy egy átlagos néző mennyire lenne képes követni az előadást, mennyire érthető, hogy mit akar mondani az előadó. Tény, hogy nem egy könnyű videó, de véleményem szerint ezt sokkal jobbra nem lehet megcsinálni. Mivel nem egyetemi szakdolgozatról van szó, így a fordítást én jónak ítélem, hiszen a cél: egy angolul nem értő néző is megértse a videót. Ez a kitétel pedig teljesül.
    Újra átnézem, de nem hiszem, hogy jelentős változtatást fogok rajta tenni. Így is emelem a kalapom a fordítója előtt, hogy egyáltalán végigcsinálta. Én biztosan nem vállaltam volna.

  • Nem, de az nem baj. :) Ahol tudsz, javíts rajta, légy szíves! Szám- és személybeli egyeztetések mondaton belül stb. Köszönöm!

  • Sziasztok!
    Én ezt ezer éve csináltam, és középen találom magamat az argumentumban.
    Csaba, Te jól tudod, hogy a legközelebbi szöveget próbálom mindig megtartani olvasáskor szinkronban az előadóval. Lehet, hogy szakmai ártalom még a tanári időszakomból, mert nem csak a szöveg megértéséről van szó, hanem a hallgató/tanuló ösztönös hajlamáról, hogy megtudja egy-egy kifejezés "egyenes" jelentését ellopva a feliratból, főleg, ha ő, szakmán belüli. Nekem ezt tanították a tanítványaim, és jó magam is erre hajlok, de tudom azt is, hogy ez a téma eléggé vita tárgya fordítók közt.
    Most vagy egy szakmabelinek kellett volna "magyarosítani", vagy egy egyszerű mezei érdeklődő fordítja, mint jómagam is. Ezért vágtam bele, és ezt az előadást, nem a "Barátok közt" nézői fogják "használni".
    Júlia, először is köszönöm, hogy a lassan már egy éve fönt lévő reviewra váró anyagommal foglalkozol! Ugyanakkor az, hogy hadar, nem jelentős annak a hallgatónak, aki lehet többször is megnézi a megértés végett.
    Én viszont jelenleg felmentést kérek: lakásomat adtam el, és nagyon gyorsan kell magamnak otthont találni, hogy ne kerüljek az utcára, így sajnos, erre most nem lesz időm. Talán érdemes lenne visszatenni újbóli reviewra, vagy amikor túl vagyok az egész életeseményemen, akkor talán visszatérek hozzá, de most tényleg nem tudok többet, mint ezt itt és most megválaszolni.
    Üdv: Paula
    ps: Csaba, nekem visszajött a Fulton féle fordítás két időpont megjelelőlésével, amivel szintén nem tudok mit kezdeni, több, mint egy hete, mert nem értem. Igazán szeretném becsületesen megoldani, de most erre még lehetőségem sincs, szóval, bocsánat, ill. pls advise!

  • Egyelőre visszaadtam a review lehetőségét a csoportnak. Azt hiszem, hogy majd akkor tudom friss szemmel átnézni, ha 1000%-ig oda tudok koncentrálni. Sok helyen én magam sem értem, hogy mit akar mondani az előadó. Hagyjuk későbbre, vagy hagyjuk valakire, aki szereti a kihívásokat :D

  • Júlia, megtennéd, hogy kiveszed újra? Én valamiért már nem férek hozzá, de Tőled talán át tudom venni. Aztán megnézem, mit lehet vele kezdeni.

  • Kivettem újra, és a mai napot ennek szentelem. Nem tudom, hogy majd mit fogtok látni a Team Note-ban, de ott igyekszem jelezni, ha valamit nem értek.
    Paula, láttam a hozzászólásodat, és bár láttam, hogy az eredeti terved szerint igyekszel a lehető legpontosabban az eredetihez képest fordítani, az már biztos, hogy itt nem fog összejönni, mert több helyen súlyosan egyszerűsíteni kell a mondandót.
    Valamit csak összehozunk így hárman belőle.

  • Szívesen beszállok, ha vannak konkrét részek, amikkel nem bírsz. Hátha ketten össze tudjuk rakni.

  • 8:17-ig jutottam, a többi már sok.
    Approve-ot jelöltem be, így meg tudod nézni, Csaba.

    Mivel nem bízom benne, hogy látni lehet a saját jegyzeteimet, ezért kimásolom ide:

    1:24-1:33 nem értem, hogy mit akar mondani
    2:32 Nem azt akarja inkább jelenteni, hogy "Az elköteleződés hiányzik, hogy ezeknek a kiépítésére költsük a pénzt."?
    4:54-4:58- Értem, de mégsem.
    8:01-es részt nagyjából fordítottam (nyomáskülönbség alakul ki a meleg és hideg oldal közt, ezért távolodik el a naptól a szemcse, ez a fotoforézis)

    Egyébként az Amara most lelkesen közölte velem, hogy az én fordításom(?) átment a review-n, ami én magam csináltam. Fogalma sincs a rendszernek, szerintem, hogy ki kicsoda...

  • Rendben. Érdekes módonvisszajött hozzám a task. Megnézem hamarosan.
    Hát igen, az Amara csak a szép, szabályos folyamatokat szereti. Most teljesen összezavartuk. :)

Hungarian subtitles

Revisions