為何貧窮就要被囚禁?| 沙利爾‧杜達尼 | TEDxStanford
-
0:12 - 0:142013 年夏天的一個下午,
-
0:14 - 0:17華盛頓警察以某男子神色可疑、可能是
危險分子為由而予以拘留、問話、搜身。 -
0:17 - 0:20華盛頓警察以某男子神色可疑、可能是
危險分子為由而予以拘留、問話、搜身。 -
0:22 - 0:26我被拘留時並非穿着這件衣服,
-
0:26 - 0:28但當時穿的衣服我也有拍照。
-
0:28 - 0:31我知道這件衣服有點刺激眼睛,
拜託你們還是冷靜一下吧。 -
0:31 - 0:32(笑聲)
-
0:32 - 0:35當時我在華盛頓
-
0:35 - 0:37「公設辯護律師服務」見習,
-
0:37 - 0:40因工作關係到訪一間警局。
-
0:40 - 0:41當我正在離開,
-
0:41 - 0:43還未走到我的車前,
-
0:43 - 0:45就被兩架警車上前阻着去路,
-
0:45 - 0:48和一名警員從後向我靠近。
-
0:48 - 0:50他叫我停下、放下背包、
-
0:50 - 0:53把雙手放在泊在旁邊的警車。
-
0:53 - 0:56隨後多名警員圍着我們,
-
0:57 - 0:58他們每一名都荷槍,
-
0:58 - 0:59甚至突擊步槍。
-
0:59 - 1:01他們搜查我的背包,
-
1:01 - 1:02搜身,
-
1:02 - 1:05拍下我趴在警車上的照片,
-
1:05 - 1:06然後放聲大笑。
-
1:06 - 1:07當這一切都在進行時,
-
1:07 - 1:11我在警車試着不理會自己發抖的雙腿
-
1:11 - 1:13並細心思考我應該如何做時,
-
1:13 - 1:15我發現了一些怪事。
-
1:15 - 1:17當我望着這幅照片時,
-
1:17 - 1:19若要我形容自己,
-
1:19 - 1:21我會說:
-
1:21 - 1:26「 19歲印度裔男性,
鮮色 T 恤衫、架着眼鏡。」 -
1:26 - 1:29但警察們並沒有記錄這些明細。
-
1:29 - 1:31他們在對講機上形容我時,
-
1:31 - 1:33不停說:「帶着背包的中東裔男子。
-
1:34 - 1:36帶着背包的中東裔男子。」
-
1:36 - 1:39這些內容都記錄在警察報告上。
-
1:39 - 1:44我從來沒想過自己的
政府用這些字眼形容我: -
1:44 - 1:45「鬼鬼崇崇」、
-
1:46 - 1:47「心術不正」、
-
1:49 - 1:50「恐怖分子」。
-
1:50 - 1:52拘留過程不停重覆這些動作:
-
1:52 - 1:56他們把受過嗅辨爆炸品訓練的警犬
帶過來掃視我踏足的地方, -
1:56 - 1:59他們詢問聯邦政府
我是否在監視名單, -
1:59 - 2:02他們派數名探員盤問我:
-
2:02 - 2:04既然我聲稱自己沒有任何隱瞞,
那為何不允許他們搜查我的車? -
2:04 - 2:06既然我聲稱自己沒有任何隱瞞,
那為何不允許他們搜查我的座駕? -
2:06 - 2:08我感覺到他們對我不滿,
-
2:08 - 2:11但我無從知道他們
下一步想要做甚麼。 -
2:11 - 2:14那個把我搜身的警員甚至
-
2:14 - 2:18查看警局旁哪些地方裝上保安攝錄器,
-
2:18 - 2:21以知道他們對我做的事
有多少被錄下來。 -
2:21 - 2:22當他這樣做時,
-
2:22 - 2:25我終於明白:人為刀俎,我為魚肉。
-
2:25 - 2:28相信我們自小都習慣了
-
2:28 - 2:32警員用手鐐逮捕疑犯,
-
2:32 - 2:36所以他們要控制別人身體時,
-
2:36 - 2:39我們不覺得這是侮辱。
-
2:39 - 2:41大家或會覺得我只不過想說
-
2:41 - 2:43我都是因為種族身分而被粗暴對待。
-
2:43 - 2:46如果我是白人,一定不會被拘留。
-
2:46 - 2:49但我現在想的是另一樣:
-
2:49 - 2:52如果我不是家境富裕的話,
-
2:52 - 2:53我的遭遇或會更差。
-
2:53 - 2:56他們以為我要裝置爆炸物,
-
2:56 - 2:59因而花了一個半小時進行調查,
-
2:59 - 3:01但我沒被扣上手鐐,
-
3:01 - 3:03也沒被帶進牢房。
-
3:03 - 3:07如果我是華盛頓貧窮
有色人種社區的一員, -
3:07 - 3:09而且警員認為我危害他們性命安全,
-
3:09 - 3:11事情發展可能完全不一樣。
-
3:11 - 3:14在這制度下,作為一個富裕人士
被懷疑引爆警局, -
3:14 - 3:17在這制度下,作為一個富裕人士
被懷疑引爆警局, -
3:17 - 3:18總比作為一個窮人好過,
-
3:18 - 3:21富人被懷疑程度遠比窮人低。
-
3:21 - 3:24讓我從目前工作舉個例子說明。
-
3:24 - 3:27目前我任職於華盛頓的民權組織,
它叫做「法律之下司法平等」。 -
3:27 - 3:30目前我任職於華盛頓的民權組織,
它叫做「法律之下司法平等」。 -
3:30 - 3:33首先讓我問大家一條問題:
-
3:33 - 3:36有誰曾經收過違停告發單?
-
3:36 - 3:37請舉手。
-
3:37 - 3:39我也收過。
-
3:39 - 3:40我要繳交罰款時,
-
3:40 - 3:42覺得這實在討厭,感覺糟透,
-
3:42 - 3:44但我最後都繳交了事。
-
3:44 - 3:47相信在座大部分人也都繳交罰款。
-
3:47 - 3:52但若各位無力負擔告票罰款、
-
3:52 - 3:55家人也無力負擔罰款會怎辦?
-
3:55 - 3:58法律下不能容許發生的事之一,
-
3:58 - 4:00就是不能因為無力繳交罰款
-
4:00 - 4:02就被逮捕和囚禁。
-
4:02 - 4:04這是違反聯邦法律的,
-
4:04 - 4:07然而全國的地方政府都對窮人
-
4:07 - 4:08進行這種違法的事。
-
4:08 - 4:11「法律之下司法平等」處理的很多訴訟
-
4:11 - 4:14都是針對現代版「欠債人牢獄」。
-
4:15 - 4:17其中一件訴訟是針對
密蘇里州佛格遜政府。 -
4:17 - 4:19當我提到佛格遜這名字,
-
4:19 - 4:21大家或會聯想起警察暴力事件。
-
4:21 - 4:24但我今天要從另一角度
-
4:24 - 4:27談警民關係。
-
4:27 - 4:31佛格遜政府每年平均向每人發出
-
4:31 - 4:33超過兩項逮捕令,
-
4:33 - 4:35大部分都是為法院追討欠債。
-
4:36 - 4:40當我想起有朝一天離開住所後,
-
4:40 - 4:43我可能會被警員
根據車牌號碼翻查資料, -
4:43 - 4:45以欠債為由發出逮捕令,
-
4:45 - 4:47就像在華盛頓時把我的身體按下、
-
4:47 - 4:49然後把我送進牢房時,
-
4:49 - 4:50我就會渾身不自在。
-
4:52 - 4:55我在佛格遜遇過有這些經歷的人,
-
4:55 - 4:57也聽過他們的親身經歷。
-
4:57 - 4:58在佛格遜的監獄,
-
4:58 - 5:01每間小牢房都有
一張雙層床和一個馬桶, -
5:01 - 5:03但每間牢房卻擠着四個人。
-
5:03 - 5:06兩人睡雙層床,兩人睡地上,
-
5:06 - 5:09其中一人就在骯髒的馬桶旁,
-
5:09 - 5:11那馬桶從來沒有清潔過。
-
5:11 - 5:13其實整個牢房都沒有清潔過,
-
5:13 - 5:16地板和牆上滿是血跡和粘液。
-
5:17 - 5:18沒有任何飲用水,
-
5:18 - 5:21除了來自馬桶插口的水。
-
5:21 - 5:22馬桶水看上去很骯髒,其味道也是如此,
-
5:22 - 5:24從來沒有足夠食物,
-
5:24 - 5:26從來沒有機會淋浴,
-
5:26 - 5:28女士月經時沒有衞生用品可用,
-
5:28 - 5:30得不到任何醫療協助。
-
5:30 - 5:32當我問她們其中一位
有否得到醫療協助時, -
5:32 - 5:35她失笑並說:「當然沒有。
-
5:35 - 5:38來自獄卒的關注只有性交。」
-
5:39 - 5:41他們把欠債人帶進監獄並說:
-
5:41 - 5:45「未能還清債務就休想離開。」
-
5:45 - 5:48如果你可以致電家人求助、
-
5:48 - 5:50叫他們給你一點錢的話,
-
5:50 - 5:51你就可以離開。
-
5:51 - 5:53錢足夠的話,你才可以走。
-
5:53 - 5:57錢不夠的話就要在這裏
呆上幾天或幾個星期, -
5:57 - 5:59每天獄卒就會來到牢房,
-
5:59 - 6:03跟欠債人爭辯交多少錢才可以離開。
-
6:03 - 6:08監獄始終都會有滿額的一天,
-
6:08 - 6:09他們要帶新人進來時,
-
6:10 - 6:11就會這樣考慮:
-
6:11 - 6:14「這個人怕是還不起錢了,
-
6:14 - 6:16反而新人更有可能還錢。」
-
6:16 - 6:19舊人出新人入,系統就是這樣運作。
-
6:19 - 6:21我曾經見過
-
6:21 - 6:25一位九年前因在藥房
行乞而被捕的男子。 -
6:25 - 6:29他無力繳付罰款和訴訟堂費。
-
6:29 - 6:32他年輕時在家居火災生還,
-
6:32 - 6:35但只因為他是從三樓窗戶躍下逃生。
-
6:35 - 6:37這一跳令他腦部
-
6:37 - 6:40以及大腿等身體部位受損。
-
6:40 - 6:41因此他無法工作,
-
6:41 - 6:44需要依靠社安福利金過活。
-
6:44 - 6:45當我探訪他的寓所時,
-
6:45 - 6:48他身無分文,冰箱連食物也沒有。
-
6:48 - 6:49他長期挨餓。
-
6:49 - 6:53他家徒四壁,只有一小塊紙板,
-
6:53 - 6:55上面寫着他孩子的名字。
-
6:55 - 6:58他珍而重之、很樂意的給我看。
-
6:58 - 7:01他身無分文才無力繳付罰款和堂費。
-
7:01 - 7:04九年來他被逮捕 13 次,
-
7:04 - 7:09因那次行乞就被監禁共 130 天。
-
7:09 - 7:12有一次他更被連續囚禁 45 天。
-
7:12 - 7:17試想像一下由現在直至六月
-
7:17 - 7:20待在我剛才形容的地方。
-
7:21 - 7:25他告訴我佛格遜監獄中
很多人企圖自殺; -
7:25 - 7:28一名男子去到其他囚犯去不到的地方
-
7:28 - 7:29吊頸自盡,
-
7:29 - 7:33他們可做的只是拼命叫喊,
-
7:33 - 7:34試圖引起獄卒的注意,
-
7:34 - 7:36希望獄卒趕過來把他救回來。
-
7:36 - 7:40他說獄卒五分鐘後才回應,
-
7:40 - 7:42當他們來到時那人已經不省人事。
-
7:42 - 7:45獄卒電召醫療輔助人員,醫護來到時,
-
7:45 - 7:47就說:「他沒事的。」
-
7:47 - 7:49他們就任由那人躺在地上。
-
7:49 - 7:52這些故事我聽過多遍,我不感驚訝,
-
7:52 - 7:56因為自殺是地區監獄中
囚犯的首要死因。 -
7:57 - 8:00這跟監獄中缺乏精神健康協助有關。
-
8:00 - 8:04我見過一名三子之母,她時薪七美元,
-
8:04 - 8:06她和孩子都要靠糧食券過活。
-
8:07 - 8:08大約十年前,
-
8:08 - 8:12她收到幾張交通違例告票
和被控小型盜竊, -
8:12 - 8:15但無力繳付罰款和訴訟堂費。
-
8:15 - 8:19因此她在往後被監禁約十次,
-
8:19 - 8:21然而她患上精神分裂症和狂躁抑鬱症,
-
8:21 - 8:23需要每天服藥。
-
8:23 - 8:27她在佛格遜監獄得不到藥物服用,
-
8:27 - 8:29因為所有囚犯都得不到藥物服用。
-
8:29 - 8:33她告訴我待在牢房那兩星期間
-
8:33 - 8:36幻覺到身邊有人、影和聲音等等,
-
8:36 - 8:39哀求獄方提供藥物以消除幻覺,
-
8:39 - 8:40卻無人理會。
-
8:41 - 8:43這卻並非特例:
-
8:43 - 8:47地區監獄有三成女囚犯
極需要精神健康協助, -
8:47 - 8:48就像她一樣,
-
8:48 - 8:52但只有六分之一的人
在獄中得到精神健康照護。 -
8:52 - 8:56佛格遜監獄為欠債人設置荒唐的地牢,
-
8:56 - 8:58那些駭人傳聞我全都聽過,
-
8:58 - 9:01但當我有機會到訪佛格遜監獄
-
9:01 - 9:03去親眼目睹那些牢獄,
-
9:03 - 9:05我不清楚會看到些甚麼,
-
9:05 - 9:07但我意料不到會見到這情景。
-
9:07 - 9:09監獄看來就像普通政府辦公大樓,
-
9:09 - 9:12看來像郵局或學校。
-
9:12 - 9:15這提醒我一切違法的敲詐勾當
-
9:15 - 9:17都不是在暗黑中進行,
-
9:17 - 9:20而是由官員們在光天化日下進行。
-
9:20 - 9:22這些勾當攸關公共政策。
-
9:22 - 9:25這也提醒我,因貧窮而受牢獄之災,
-
9:25 - 9:27即使撇除欠債人牢獄的情況,
-
9:27 - 9:30在司法制度內的角色也舉足輕重。
-
9:31 - 9:33我想到的就是保釋制度。
-
9:33 - 9:35在這制度中,被拘留或獲釋放,
-
9:35 - 9:39並非視乎當事人有多大危險性
-
9:39 - 9:41或者有多大機會潛逃,
-
9:41 - 9:44而是視乎當事人能否負擔保釋金。
-
9:44 - 9:47演員比爾 · 科斯比的
保釋金高達百萬美元, -
9:47 - 9:50他立即以支票交款就絲毫不用坐牢。
-
9:50 - 9:52但死在獄中的桑德拉 · 布蘭德,
-
9:52 - 9:56她只因家人交不出 500 元就被監禁。
-
9:56 - 9:59其實全國有 50 萬像布蘭德一樣的人,
-
9:59 - 10:02現在之所以要待在監獄,
-
10:02 - 10:04只是因為無力繳納保釋金。
-
10:04 - 10:07常言道,監獄是關罪犯的地方,
-
10:07 - 10:09但統計上這並非事實:
-
10:09 - 10:14五分之三的在囚人士是未經審訊的。
-
10:14 - 10:16他們沒有被控犯下任何罪行,
-
10:16 - 10:18也沒有認任何罪。
-
10:19 - 10:20在三藩市這裡,
-
10:20 - 10:24在囚人士中有 85%
是未經審訊而被拘留。 -
10:24 - 10:26在囚人士中有 85%
是未經審訊而被拘留。 -
10:26 - 10:29這意味三藩市每年花費大約
-
10:29 - 10:30八千萬美元
-
10:30 - 10:32囚禁未經審訊的被拘留人士。
-
10:34 - 10:38很多人坐牢只因負擔不起保釋金;
-
10:38 - 10:41針對他們的指控雖然輕微,
-
10:41 - 10:44但他們坐牢等待審訊的時間,
-
10:44 - 10:47比若定罪後的判監時間還要長,
-
10:47 - 10:49所以他們乾脆認罪的話
-
10:49 - 10:51反可更早被釋放。
-
10:51 - 10:52他們面對這樣的抉擇:
-
10:52 - 10:55我應否待在這鬼地方,
-
10:55 - 10:57在不能和家人一起、
-
10:57 - 11:00一定會掉了工作的情況下,
-
11:00 - 11:02反駁指控?
-
11:02 - 11:05或是應否任由檢察官定罪,
乾脆認罪早日獲釋? -
11:05 - 11:08他們都是未經審訊的
被拘留人士而非罪犯, -
11:08 - 11:10他們一認罪就被稱為罪犯,
-
11:10 - 11:12然而富裕人士不會落得如此下場,
-
11:12 - 11:16因為他們有錢給自己保釋。
-
11:17 - 11:19大家這時候或會問:
-
11:19 - 11:22「這可是給人以鼓舞的舞臺啊,
這傢伙究竟在講甚麼? -
11:22 - 11:23(笑聲)
-
11:23 - 11:26演講令人沮喪,我要退錢。」
-
11:26 - 11:27(笑聲)
-
11:28 - 11:30但事實上,
-
11:30 - 11:34我認為牢獄反而比其他課題
沒那麼令人沮喪, -
11:34 - 11:37因為如果我們不去討論這些課題,
-
11:37 - 11:39使公眾集體改變對牢獄的看法,
-
11:39 - 11:41到我們臨終時,
-
11:41 - 11:44獄中還會滿是不應被囚禁的窮人。
-
11:44 - 11:45那樣的情景的確令我沮喪,
-
11:45 - 11:49但令我鼓舞的是這些獄中見聞
能打動人心, -
11:49 - 11:51使我們從另一角度看牢獄問題。
-
11:51 - 11:54不是以「集體囚禁」或者
「監禁非暴力罪犯」 -
11:54 - 11:56這些冷漠的術語探討問題,
-
11:56 - 11:58而是從人性角度探討。
-
11:58 - 12:02當我們把一個人困在牢中數天、
數星期、數個月 -
12:02 - 12:04甚至數年,
-
12:04 - 12:06這對他的身心有何影響?
-
12:06 - 12:09我們真的要這樣對待一個人嗎?
-
12:09 - 12:12如果在座的數百名觀眾
-
12:12 - 12:15決心從另一角度思考牢獄問題,
-
12:15 - 12:19就可消弭我早前說的「習以為常」。
-
12:19 - 12:21若要我說希望各位在
這演講後記住甚麼, -
12:21 - 12:24希望大家明白若要作出徹底改變,
-
12:24 - 12:28不只是改革保釋、罰款和堂費制度,
-
12:28 - 12:31必須確保替代的新制度
-
12:31 - 12:34不會懲罰貧窮和社會邊緣人士。
-
12:34 - 12:35我們若要改變現狀,
-
12:35 - 12:38我們的思維必須有所轉變。
-
12:38 - 12:39多謝大家。
-
12:39 - 12:43(掌聲)
- Title:
- 為何貧窮就要被囚禁?| 沙利爾‧杜達尼 | TEDxStanford
- Description:
-
欠債人牢獄仍然存在,而且全美國皆是,因為地方政府把無錢繳付罰款和堂費的貧困人士關進牢房。目前美國有 50 萬人只是因為負擔不起保釋金而被囚禁。沙利爾訴說他從親身經歷佛格遜欠債人牢獄的人的所見所聞,叫我們對監禁制度作出反思。
沙利爾‧杜達尼是「法律之下司法平等」的調查員,而該民權組織一直針對刑法制度中的不平等情況進行訴訟。杜達尼現時的工作由約翰加德納公職獎學金所贊助;他在此前就曾以兩種身分親身體會司法制度:華盛頓「公設辯護律師服務」的調查員,以及原訟人,控告華盛頓警方種族歧視,以懷疑涉及「恐怖活動」為理由拘留他。
是次演講以 TED 講堂形式進行,由本地團體獨立籌辦。詳情請參閱http://ted.com/tedx。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:44
![]() |
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for Why do we jail people for being poor? | Salil Dudani | TEDxStanford | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Why do we jail people for being poor? | Salil Dudani | TEDxStanford | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Why do we jail people for being poor? | Salil Dudani | TEDxStanford | |
![]() |
Wilde Luo accepted Chinese, Traditional subtitles for Why do we jail people for being poor? | Salil Dudani | TEDxStanford | |
![]() |
Wilde Luo edited Chinese, Traditional subtitles for Why do we jail people for being poor? | Salil Dudani | TEDxStanford | |
![]() |
Wilde Luo edited Chinese, Traditional subtitles for Why do we jail people for being poor? | Salil Dudani | TEDxStanford | |
![]() |
Wilde Luo edited Chinese, Traditional subtitles for Why do we jail people for being poor? | Salil Dudani | TEDxStanford | |
![]() |
Winston Szeto edited Chinese, Traditional subtitles for Why do we jail people for being poor? | Salil Dudani | TEDxStanford |