Return to Video

幽默的低音提琴介紹 | 布雷特·西姆納 | TEDxBasel

  • 0:22 - 0:24
    請舉手回答——
  • 0:24 - 0:29
    聽眾當中有多少人知道低音提琴
    (double bass)是什麼呢?
  • 0:30 - 0:34
    這當中有多少人能準確描述它,
  • 0:34 - 0:37
    而不是說「那個大傢伙」?
  • 0:37 - 0:38
    (笑聲)
  • 0:38 - 0:42
    一般很少人能。
  • 0:42 - 0:46
    我們今天的目的
    就是讓更多的人認識它。
  • 0:47 - 0:49
    我們先從小提琴開始。
  • 0:50 - 0:52
    每個人都知道小提琴是什麼,
  • 0:52 - 0:55
    即便住山洞,只偶爾出來的那些人,
  • 0:55 - 0:59
    也很有可能這裡、那裡遛遛,
    就遇到一把小提琴。
  • 0:59 - 1:01
    你們可能也知道大提琴是什麼。
  • 1:01 - 1:04
    也許甚至還知道
  • 1:04 - 1:06
    介於小提琴和大提琴之間的樂器
  • 1:06 - 1:08
    叫做中提琴。
  • 1:08 - 1:11
    即使不知道,也不必自責。
  • 1:11 - 1:15
    那些能區分小提琴和中提琴,
  • 1:15 - 1:17
    或手持式攪拌棒的,
  • 1:17 - 1:21
    僅僅是普羅大眾的一小部分。
  • 1:23 - 1:28
    低音提琴是管弦樂團中
    最低音頻的弦樂器,
  • 1:28 - 1:33
    包括:小提琴、中提琴、
    大提琴、低音提琴。
  • 1:33 - 1:36
    管弦樂團之外,低音提琴也被用在
  • 1:36 - 1:41
    爵士樂隊、藍調合奏、
    流行樂團、克萊茲默樂隊,
  • 1:41 - 1:44
    和其他的各式音樂組合裡。
  • 1:45 - 1:47
    在管弦樂團裡,
  • 1:47 - 1:50
    低音提琴是用弓演奏的,
  • 1:50 - 1:53
    要麼手搭在上方,也稱為法式握法,
  • 1:53 - 1:56
    或者手搭在下方,也稱為德式握法,
  • 1:56 - 2:01
    德國人說自己的是「正確的握法」。
  • 2:01 - 2:03
    (笑聲)
  • 2:03 - 2:06
    法國、德國之外的我們
  • 2:06 - 2:10
    握弓的方式通常是
    學我們老師的握法,
  • 2:10 - 2:12
    而他們學自他們的老師等等。
  • 2:13 - 2:15
    順道一提,倘若你們納悶
  • 2:15 - 2:18
    為什麼那個樂器叫做
    「double bass」(兩倍低音),
  • 2:18 - 2:21
    並不是因為它的尺寸
    是「正常」低音提琴的兩倍大,
  • 2:21 - 2:23
    如果你和低音提琴
    演奏家熟稔就會知道,
  • 2:23 - 2:25
    並沒有「正常」的低音提琴,
  • 2:25 - 2:27
    而是為要表示
  • 2:27 - 2:33
    它奏的音頻是大提琴的兩倍低。
  • 2:35 - 2:37
    這個樂器聽起來是什麼樣子?
  • 2:37 - 2:40
    第一眼看去,我們預期聽到
  • 2:40 - 2:42
    琴弦這樣發出的聲音...
  • 2:42 - 2:44
    (低音提琴演奏)
  • 2:44 - 2:46
    那樣不錯,挺有趣的,
  • 2:46 - 2:50
    但是你們可能也知道
    低音提琴在其他情境中的音樂。
  • 2:50 - 2:53
    我不確定你們是不是看過鯊魚電影,
  • 2:53 - 2:54
    知道...
  • 2:54 - 2:58
    (低音提琴音樂,
    取自電影《大白鯊》)
  • 3:00 - 3:01
    說個小故事:
  • 3:01 - 3:03
    我以之前有位老師
  • 3:03 - 3:06
    實際上曾是《大白鯊》的
    低音提琴演奏者。
  • 3:06 - 3:09
    他從紐約錄完音回來之後,說:
  • 3:09 - 3:12
    「你可能不信,我今天領的酬勞
  • 3:12 - 3:14
    只演奏兩個音符!」
  • 3:14 - 3:15
    (笑聲)
  • 3:16 - 3:18
    剛剛兩種情境
  • 3:18 - 3:21
    跟我們從低音號聽到的差不多。
  • 3:21 - 3:23
    如果觀眾裡有低音號演奏家,
  • 3:23 - 3:25
    很抱歉,如果您對此表示異議,
  • 3:25 - 3:27
    但說實話,
  • 3:27 - 3:29
    在我準備這演講的時候,
  • 3:29 - 3:33
    微軟文書處理軟體甚至不認識
    「低音號演奏者」(tubist)這詞。
  • 3:33 - 3:35
    (笑聲)
  • 3:36 - 3:38
    但我要感謝低音號,
  • 3:38 - 3:39
    因為如果沒有低音號,
  • 3:39 - 3:42
    我今天絕對不可能站在這裡。
  • 3:42 - 3:45
    我和年輕時候最大的不同就是
  • 3:45 - 3:47
    我是小學和中學時代
  • 3:47 - 3:49
    兩個最胖的孩子之一。
  • 3:49 - 3:50
    所以問題來了,
  • 3:50 - 3:52
    你該讓胖孩子做什麼
  • 3:52 - 3:55
    才不會整天看《霹靂遊俠》
    電視劇的重播呢?
  • 3:55 - 3:57
    給他一支長號,
  • 3:57 - 4:00
    如果他變得更胖——
    不幸我就是那樣——
  • 4:00 - 4:02
    那就給他低音號。
  • 4:03 - 4:06
    我兩個都吹過,但不幸兩個都不練。
  • 4:07 - 4:11
    直到快 18 歲我才發現低音提琴,
  • 4:11 - 4:13
    我實際上有足夠興趣去練習它,
  • 4:13 - 4:16
    最終進入在紐約的音樂學院,
  • 4:16 - 4:18
    還判斷:
  • 4:18 - 4:21
    「古典音樂的出路並不夠窄,
    低音提琴的也不夠窄。
  • 4:21 - 4:25
    我要去學習古典低音提琴,
    這個樂器就是古典低音提琴,
  • 4:25 - 4:29
    於是我在 2004 來巴塞爾學它。
  • 4:29 - 4:31
    在座如果外籍人士,
  • 4:31 - 4:32
    就知道自紐約搬到巴塞爾
  • 4:32 - 4:35
    此舉有點像是美食受虐狂。
  • 4:35 - 4:36
    (笑聲)
  • 4:39 - 4:42
    好處是我現在就住在
  • 4:42 - 4:45
    歐洲最具文化氣息、
    最美麗的城市之一,
  • 4:45 - 4:48
    對來自卡茲奇和長島來的胖孩子來說
  • 4:48 - 4:51
    這並不是特別壞的命運。
  • 4:51 - 4:52
    (笑聲)
  • 4:52 - 4:54
    我堅信這樂器的聲音
  • 4:54 - 4:57
    要比我自己的聲音更為動人。
  • 4:57 - 4:59
    因此我想跟大家分享
    我最喜歡的曲目之一,
  • 4:59 - 5:01
    源自古典時期,
  • 5:01 - 5:06
    由約翰.巴蒂斯特.萬哈爾作曲。
  • 5:06 - 5:10
    曲子和這樂器
  • 5:12 - 5:15
    都是 1770 年前後的作品。
  • 5:16 - 5:19
    (低音提琴的音符)
  • 5:22 - 5:26
    (低音提琴音樂,取自
    《D大調低音提琴協奏曲》)
  • 6:34 - 6:36
    (低音提琴音樂結束)
  • 6:37 - 6:38
    (掌聲)
  • 6:39 - 6:41
    謝謝大家。
  • 6:41 - 6:42
    (掌聲)
Title:
幽默的低音提琴介紹 | 布雷特·西姆納 | TEDxBasel
Description:

低音提琴(double bass)是怎麼得名的? 布雷特·西姆納(Bret Simner)分享他與這樂器的淵源,還演奏約翰·巴蒂斯特·凡哈爾(Johann Baptist Vanhal)的經典低音提琴作品——音樂和樂器都是 1770 年左右的作品。

布雷特·西姆納是紐約皇后區人,畢業於茱莉亞音樂學院。他是早期音樂專家,曾在歐洲和北美的傑出音樂學校學習;目前擔任 Barockorchester Cantus Firmus 的首席低音提琴手。他曾擔任維也納低音提琴的客座講師和獨奏家,也曾在美國和歐洲各地合奏。 目前他與妻子和兒子定居於巴塞爾。

此演講是以 TED 會議格式進行的 TEDx 活動,由當地社區獨立組織和舉辦。 請至 https://www.ted.com/tedx 進一步了解詳情。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
06:49

Chinese, Traditional subtitles

Revisions