< Return to Video

Cum pot ajuta piețele online economia locală, fără a dăuna

  • 0:02 - 0:06
    În februarie 2013, eu și soția mea
    ne-am mutat în Singapore.
  • 0:07 - 0:09
    Exact în același timp,
  • 0:09 - 0:11
    Uber a anunțat că își vor începe
    activitatea în țară.
  • 0:12 - 0:15
    Eu și soția mea
    ne înțelegem asupra multor privințe,
  • 0:16 - 0:19
    dar Uber cu siguranță nu era printre ele.
  • 0:20 - 0:22
    Deși eram bucuros
    de apariția acestei aplicații
  • 0:22 - 0:25
    și că poate nu va mai trebui
    să deținem mașini,
  • 0:25 - 0:31
    ea simțea că fiecare mașină Uber va fura
    slujbele șoferilor de taxi.
  • 0:33 - 0:35
    Și Sarah nu era singura.
  • 0:36 - 0:39
    Precum Uber, Airbnb, Amazon
    și alte companii din toată lumea,
  • 0:39 - 0:41
    ceea ce noi numim „piață online”,
  • 0:41 - 0:44
    pe măsură ce încep să-și extindă prezența,
  • 0:45 - 0:48
    am auzit cu toții numeroși legislatori
  • 0:48 - 0:51
    îngrijorați de cum vom facem față
    acestor noi riscuri
  • 0:51 - 0:55
    de scădere a locurilor de muncă,
    a salariilor și a contribuțiilor.
  • 0:55 - 0:58
    De asemenea, am auzit
    și lideri de companii
  • 0:58 - 1:01
    îngrijorați de competiția acerbă
    a platformelor globale
  • 1:01 - 1:03
    care le vor înghiți afacerile locale.
  • 1:04 - 1:07
    Și la nivel rațional,
    bineînțeles că înțeleg.
  • 1:08 - 1:11
    La urma urmei, avem o economie
    bazată pe cerere și ofertă.
  • 1:11 - 1:13
    Dacă în orice piață
    crești producția dramatic,
  • 1:13 - 1:17
    te aștepți ca prețurile, profitul
    și dezvoltare să scadă considerabil
  • 1:17 - 1:19
    din cauza concurenței.
  • 1:20 - 1:21
    Dar din experiență personală,
  • 1:21 - 1:24
    vă spun că am văzut
    și partea cealaltă a poveștii.
  • 1:25 - 1:27
    Unde piețele online,
  • 1:27 - 1:30
    precum Gojek în Indonezia
    sau Jumia în Africa,
  • 1:30 - 1:34
    au ajutat mediul de afaceri
    și comunitățile din jurul lor.
  • 1:34 - 1:36
    Partea pozitivă pe care am văzut-o
  • 1:36 - 1:41
    a fost demonstrată de o femeie,
    o taximetristă din Egipt,
  • 1:41 - 1:43
    care acum avea oportunitatea să lucreze
  • 1:43 - 1:46
    fără hărțuirea experimentată
    în domeniul taximetriei.
  • 1:46 - 1:50
    A fost demonstrată
    și într-un orășel din Kenya
  • 1:50 - 1:53
    care a avut o substanțială
    creștere economică,
  • 1:53 - 1:56
    deoarece un frumos, dar complet
    necunoscut lac din apropiere
  • 1:56 - 1:59
    a devenit o atracție turistică națională.
  • 2:00 - 2:03
    Piața online va continua să se dezvolte.
  • 2:03 - 2:06
    Și se va transforma
    după felul în care cumpărăm,
  • 2:06 - 2:07
    în care călătorim
  • 2:07 - 2:09
    și în care facem tranzacții
    unii cu ceilalți.
  • 2:09 - 2:11
    Așadar, trebuie să înțelegem
  • 2:11 - 2:14
    unde este adevărul
    dintre cele două povești.
  • 2:15 - 2:18
    Ar trebui să ne așteptăm
    mai mult la partea bună
  • 2:18 - 2:21
    sau mai mult la partea întunecată
    și îngrijorătoare?
  • 2:21 - 2:24
    Și există o cale de a o obține
    pe prima fără a o avea pe a doua?
  • 2:25 - 2:26
    Eu cred că da.
  • 2:27 - 2:30
    În calitate de consultant de strategii,
    studiez afacerile ca profesie.
  • 2:30 - 2:32
    Și ca matematician în adâncul inimii,
  • 2:32 - 2:36
    nu am putut trăi cu ideea că ceva
    total opus poate fi la fel de adevărat.
  • 2:36 - 2:39
    Așadar, m-am întors la lucrurile de bază
    și m-am întrebat:
  • 2:39 - 2:42
    Ce fac de fapt piețele online?
  • 2:43 - 2:44
    Cu ce se ocupă?
  • 2:45 - 2:47
    Ei bine, la baza
  • 2:47 - 2:49
    fac ceva foarte simplu.
  • 2:50 - 2:52
    Ele pun în contact
    vânzătorii și cumpărătorii.
  • 2:52 - 2:53
    Atât.
  • 2:54 - 2:57
    Pentru șoferi și pasageri ai Uber,
  • 2:57 - 2:59
    Grab în partea de sud-est a Asiei
  • 2:59 - 3:00
    sau DiDi în China.
  • 3:01 - 3:03
    Pentru comercianți și consumatori
  • 3:03 - 3:06
    ai Amazon, Alibaba sau Jumia în Africa.
  • 3:06 - 3:08
    Și pentru cazare ai Airbnb,
  • 3:08 - 3:10
    pentru strângere de fonduri
    ai Kickstarter,
  • 3:10 - 3:12
    și lista poate continua.
  • 3:12 - 3:15
    Ce au toate aceste exemple în comun
  • 3:15 - 3:17
    e că au mutat această
    funcționalitate de bază
  • 3:17 - 3:20
    de punere în contact a vânzătorilor
    și a cumpărătorilor
  • 3:20 - 3:22
    din mediul fizic în mediul digital.
  • 3:22 - 3:24
    Și făcând asta,
  • 3:24 - 3:26
    pot găsi potriviri mai bune,
  • 3:26 - 3:27
    pot s-o facă mai rapid
  • 3:27 - 3:31
    și în final, să producă mai multă
    valoare pentru toată lumea.
  • 3:32 - 3:35
    De fapt, beneficul de baza
    al piețelor online
  • 3:35 - 3:39
    e că ne oferă mai multe
    pentru același efort.
  • 3:40 - 3:41
    De exemplu,
  • 3:42 - 3:44
    dacă ești șofer de taxi în San Francisco
  • 3:44 - 3:47
    și decizi să lucrezi zece ore pe zi,
  • 3:47 - 3:51
    vei avea în mașină un pasager
  • 3:51 - 3:53
    pentru patru ore din totalul de zece.
  • 3:53 - 3:57
    Dacă iei aceeași mașină
    și o pui pe o platformă precum Uber,
  • 3:57 - 3:59
    poți crește timpul în care ai pasajeri
  • 3:59 - 4:02
    cu o oră și jumătate.
  • 4:02 - 4:05
    Aceeași mașină
    devine cu 40% mai productivă.
  • 4:07 - 4:10
    Același lucru a fost demonstrat
    și pentru alte piețe online.
  • 4:10 - 4:14
    Prin construcție, ele creează
    mai multă valoare pentru economie.
  • 4:17 - 4:20
    Trebuie să ne dăm seama
    cine adaugă această valoare.
  • 4:21 - 4:23
    Poți să o atribui șoferilor,
  • 4:23 - 4:25
    mai mulți pasageri, mai mult venit.
  • 4:25 - 4:28
    Poți s-o atribui consumatorilor,
    dacă reduci prețurile.
  • 4:28 - 4:31
    Sau poți decide că platforma
    poate păstra tot profitul.
  • 4:32 - 4:34
    Ce se întâmplă de obicei e că toți trei
  • 4:34 - 4:36
    împart cumva acest profit.
  • 4:37 - 4:39
    Dar cum rămâne cu restul dintre noi?
  • 4:40 - 4:42
    Și noi putem să fim afectați
  • 4:42 - 4:44
    fără să fim implicați în această afacere.
  • 4:44 - 4:47
    Dacă vecinul meu decide
    să-și închirieze apartamentul pe Airbnb
  • 4:47 - 4:50
    și avem mai mulți oameni
    care intră și ies din clădire,
  • 4:50 - 4:52
    mai mult zgomot decât de obicei,
  • 4:52 - 4:56
    atunci am un efect advers neplăcut
    al acestei productivități magice.
  • 4:58 - 5:01
    Asta numesc economiștii
    „externalitate negativă”.
  • 5:01 - 5:05
    Externalitatea negativă
    a mașinilor Uber ce devin mai productive
  • 5:05 - 5:08
    e scăderea valorii licențelor
    șoferilor de taxi
  • 5:08 - 5:11
    cu până la 30% în New York, de exemplu.
  • 5:12 - 5:14
    Asta e partea întunecată.
  • 5:14 - 5:17
    Și tot asta declanșează
    manifestațiile în stradă
  • 5:17 - 5:20
    și uneori, chiar violență.
  • 5:21 - 5:24
    Cred cu tărie că acestea pot fi evitate.
  • 5:24 - 5:25
    Și a devenit mai clar pentru mine
  • 5:25 - 5:28
    pe măsură ce am petrecut timp
    în piețele emergente.
  • 5:28 - 5:30
    De fapt, în timpul petrecut în Singapore,
  • 5:30 - 5:34
    am petrecut jumătate de săptămână
    călătorind între regiuni,
  • 5:34 - 5:36
    între Malaezia, Thailanda, Indonezia,
  • 5:36 - 5:38
    și am devenit un utilizator,
  • 5:38 - 5:40
    de fapt, mai degrabă un fel de fan,
  • 5:40 - 5:43
    al pieței online care nu era
    foarte de cunoscută atunci.
  • 5:44 - 5:48
    Dar unele dintre ele au avut niște
    strategii interesante
  • 5:48 - 5:50
    care au redus dramatic efectele adverse,
  • 5:50 - 5:52
    externalitățile lor.
  • 5:53 - 5:55
    Gojek, de exemplu.
  • 5:55 - 5:58
    E precum Uber, însă cu motociclete.
  • 5:58 - 6:02
    E una dintre cele mai bine cotate
    piețe online din Indonezia,
  • 6:03 - 6:07
    și asta are mult de a face
    cu rolul pe care au ales să-l joace.
  • 6:08 - 6:09
    În loc să înceapă o luptă
  • 6:09 - 6:11
    cu fiecare modalitate de transport,
  • 6:12 - 6:16
    au ales să le integreze gradual
    în propria lor platformă,
  • 6:16 - 6:19
    altfel încât fără să părăsești
    aplicația Gojek,
  • 6:19 - 6:21
    poți să verifici programul
    de transport public
  • 6:21 - 6:24
    și să alegi să iei autobuzul
    pe o distanță mai lungă.
  • 6:24 - 6:27
    Apoi, poate, o motocicletă
    sau un taxi obișnuit
  • 6:27 - 6:32
    pe care să-l comanzi și să-l plătești
    de pe aceeași aplicație.
  • 6:33 - 6:35
    Dacă te uiți azi la Gojek,
  • 6:35 - 6:38
    9 din 10 foști șoferi de taxi
  • 6:38 - 6:42
    cred că calitatea vieții s-a îmbunătățit
    după ce s-au alăturat platformei.
  • 6:43 - 6:45
    Și 9 din 10 consumatori,
  • 6:45 - 6:47
    9 din 10,
  • 6:47 - 6:52
    sunt de părere că Gojek are un impact
    pozitiv asupra societății în general.
  • 6:53 - 6:57
    Acest nivel de încredere
    a permis aplicației Gojek să se dezvolte
  • 6:57 - 7:01
    în ceea ce este azi,
    o super piață online pentru orice,
  • 7:01 - 7:03
    de la mâncare la cumpărături,
  • 7:03 - 7:05
    chiar masaje și servicii de spălat rufe.
  • 7:07 - 7:09
    Totul a pornit de la un
    compromis deliberat
  • 7:10 - 7:13
    de a fi orchestratorul
    unui ecosistem mai mare,
  • 7:13 - 7:15
    unde alții pot să aibă propriul lor rol,
  • 7:15 - 7:18
    în schimbul unui singur câștigător,
    un erou,
  • 7:18 - 7:22
    care să ia pentru el ceea ce, în final,
    ar fi fost o parte mai mică.
  • 7:23 - 7:25
    Un alt exemplu interesant este Jumia.
  • 7:26 - 7:28
    Jumia este echivalentul
    lui Amazon în Africa.
  • 7:29 - 7:31
    Dar nu generează același nivel de frică
  • 7:32 - 7:33
    în micile comunități de afaceri.
  • 7:34 - 7:36
    Unul dintre motive
  • 7:37 - 7:40
    e că au decis să investească activ
  • 7:40 - 7:42
    în antreprenorii africani,
  • 7:42 - 7:44
    să-i dezvolte în era digitală.
  • 7:44 - 7:46
    Țineți cont
  • 7:46 - 7:50
    că Jumia operează în țările
    cu cele mai scăzute competențe digitale
  • 7:50 - 7:52
    și scoruri de conectivitate digitală
    din lume.
  • 7:53 - 7:55
    Ar fi putut să se ocupe de acest lucru
  • 7:55 - 7:58
    într-un mod mai uzual,
    prin lobby pentru reforme,
  • 7:58 - 8:00
    și probabil chiar fac asta,
  • 8:00 - 8:02
    dar au construit de asemenea
    și Jumia University,
  • 8:02 - 8:04
    o platformă digitală de învățare
  • 8:04 - 8:08
    unde comercianții vin și dobândesc
    competențe digitale și de afaceri.
  • 8:09 - 8:13
    Am studiat piața online
    din Africa anul trecut
  • 8:13 - 8:17
    și în timpul studiului
    am întâlnit unul dintre vânzătorii Jumia.
  • 8:17 - 8:18
    Numele lui e Jomo.
  • 8:19 - 8:22
    A fost concediat în 2014
  • 8:22 - 8:25
    și la momentul respectiv
    s-a hotărât să devină propriul lui șef.
  • 8:25 - 8:27
    Voia să fie independent.
  • 8:27 - 8:30
    Voia de asemenea să nu mai fie
    concediat din nou.
  • 8:32 - 8:35
    La acel moment Jomo nu avea
    nicio idee ce însemna o afacere.
  • 8:35 - 8:38
    Trebuia să treacă printr-o serie
    de cursuri de formare,
  • 8:38 - 8:41
    să învețe cum să selecteze produsele,
    cum să le pună prețul
  • 8:41 - 8:42
    și cum să le promoveze online.
  • 8:44 - 8:47
    Astăzi, Jomo are un business online
    cu zece angajați.
  • 8:48 - 8:50
    Și în urmă cu câteva luni
  • 8:50 - 8:53
    și-a deschis primul magazin
    de cărămizi și mortar
  • 8:53 - 8:55
    într-o suburbie din Nairobi.
  • 8:55 - 8:57
    Prin universitatea sa,
  • 8:57 - 9:01
    Jumia are potențialul de a ajuta
    un număr uriaș de oameni ca Jomo.
  • 9:01 - 9:05
    Și am estimat că împreună
    cu alte piețe online
  • 9:05 - 9:06
    de pe continent,
  • 9:06 - 9:11
    ei pot genera trei milioane de locuri
    de muncă în plus până în 2025.
  • 9:12 - 9:14
    Și vor putea face asta direct,
  • 9:14 - 9:17
    ori prin impactul asupra comunității.
  • 9:17 - 9:18
    Și uneori,
  • 9:18 - 9:21
    luând acest larg impact în considerare
  • 9:21 - 9:22
    sau uitând de el,
  • 9:22 - 9:24
    poate implementa sau
    falimenta o platformă.
  • 9:25 - 9:27
    Pentru a ilustra asta,
    să ne întoarcem în Singapore.
  • 9:28 - 9:32
    Așadar, când am decis cu soția mea
    să părăsim țara anul trecut,
  • 9:33 - 9:34
    Uber a decis să facă la fel.
  • 9:35 - 9:36
    În același timp,
  • 9:36 - 9:41
    iar, am început să vedem acel tipar,
  • 9:41 - 9:43
    dar totuși poate este o coincidență.
  • 9:44 - 9:49
    În realitate, Uber a pierdut
    bătălia pe transport
  • 9:49 - 9:52
    în fața unui start-up din Malaezia,
    numit Grab.
  • 9:53 - 9:54
    În mod interesant,
  • 9:54 - 9:58
    soția mea nu are aceleași îngrijorări
    în ceea ce privește Grab,
  • 9:58 - 10:01
    deoarece la început Grab
    a avut un nume diferit.
  • 10:01 - 10:03
    Se numea MyTeksi,
  • 10:03 - 10:09
    și după cum îi spune și numele,
    a debutat ca o platformă pentru taxiuri.
  • 10:10 - 10:14
    Când Grab a început să se dezvolte
    în detrimentul taxiurilor,
  • 10:14 - 10:17
    acest lucru a fost văzut ca ceva
    gradual și rezonabil.
  • 10:17 - 10:19
    Erau de asemenea foarte atenți
    când făceau asta.
  • 10:20 - 10:23
    S-au gândit ce fel de plasă
    de siguranță socială
  • 10:23 - 10:25
    ar trebui să le ofere tuturor șoferilor.
  • 10:25 - 10:28
    Așa că au implementat pachete
    de asigurare specială
  • 10:28 - 10:30
    și chiar programe de educație financiară.
  • 10:32 - 10:36
    În comparație
    cu ce s-a întâmplat în Londra,
  • 10:36 - 10:38
    în New York, în Paris,
  • 10:38 - 10:42
    unde șoferii de taxi nu simt
    că platforma a înțeles
  • 10:42 - 10:45
    că ei trebuie să plătească
    200.000 de euro pentru licența lor,
  • 10:45 - 10:47
    și majoritatea în rate.
  • 10:47 - 10:52
    Când nu iei această informație
    din mediul social
  • 10:52 - 10:53
    în considerare,
  • 10:53 - 10:54
    ai parte de reacții puternice.
  • 10:57 - 11:01
    Nu încerc să susțin că aceste compromisuri
  • 11:01 - 11:05
    făcute fie de Grab sau Jumia
    sau Gojek sunt fără riscuri.
  • 11:05 - 11:08
    Au încetinit dezvoltarea temporar
    la un moment dat?
  • 11:08 - 11:09
    Poate.
  • 11:09 - 11:11
    Dar uitați-vă la ei azi.
  • 11:11 - 11:14
    Gojek valorează 10 miliarde de dolari.
  • 11:14 - 11:19
    Jumia e unul dintre cei trei unicorni
    din întreaga Africă.
  • 11:20 - 11:23
    Și Grab, ei bine, a dat la o parte Uber
  • 11:23 - 11:26
    din întreaga regiune de sud-est a Asiei.
  • 11:26 - 11:32
    Cred de asemenea că aceste compromisuri
    nu au nimic specific în piețele emergente.
  • 11:32 - 11:35
    Amazon sau Uber sau altele
    pot învăța de la ei
  • 11:35 - 11:38
    și să se adapteze propriilor realități.
  • 11:38 - 11:40
    Pe termen lung,
  • 11:40 - 11:42
    nu trebuie să fie un joc cu sumă zero.
  • 11:43 - 11:44
    Pe termen lung,
  • 11:44 - 11:47
    și asta e poate
    partea mea asiatică vorbind,
  • 11:47 - 11:49
    merită să ai răbdare.
  • 11:49 - 11:52
    Merită să consideri scopul tău
    și prioritățile tale
  • 11:52 - 11:55
    în lumina unei ecuații mai mari
  • 11:55 - 11:58
    care te include pe tine
    și utilizatorii tăi, bineînțeles,
  • 11:58 - 12:01
    dar include și autoritățile,
  • 12:01 - 12:04
    factorii de decizie și comunitățile.
  • 12:04 - 12:06
    Și aș mai susține, mai presus de toate,
  • 12:06 - 12:09
    că include și afacerile
    care sunt menite să fie perturbate.
  • 12:10 - 12:11
    Vă mulțumesc!
  • 12:11 - 12:15
    (Aplauze)
Title:
Cum pot ajuta piețele online economia locală, fără a dăuna
Speaker:
Amane Dannouri
Description:

Dezvoltarea piețelor online precum Uber, Airbnb și Amazon poate uneori să amenințe afacerile locale ca taxiurile, hotelurile și magazinele prin diminuarea locurilor de muncă și prin reducerea veniturilor comunității. Dar nu trebuie să fie așa, spune consultantul în strategii, Amane Dannouni. Bazându-se pe exemple precum Gojek (Uber pentru Indonezia cu motociclete) și Jumia (varianta africană pentru Amazon), el explică cum unele piețe online fac compromisuri pentru a include, mai degrabă decât să înlocuiască, concurența existentă în economia locală, și astfel toți beneficiază pe termen lung.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:27

Romanian subtitles

Revisions