Khủng hoảng sắp tới của thuốc kháng sinh
-
0:01 - 0:04Bệnh nhân đầu tiên được điều trị
bằng thuốc kháng sinh -
0:04 - 0:06là một cảnh sát ở Oxford.
-
0:06 - 0:08Vào ngày nghỉ của mình,
-
0:08 - 0:11ông ấy đã bị gai hoa hồng cào xước
trong khi làm vườn. -
0:11 - 0:15Vết xước nhỏ đó bị nhiễm trùng.
-
0:15 - 0:17Sau đó vài ngày, đầu ông ấy
sưng phồng -
0:17 - 0:19và mưng mủ.
-
0:19 - 0:21Mắt ông ấy bị nhiễm trùng nặng
-
0:21 - 0:23tới mức phải cắt bỏ.
-
0:23 - 0:26Tháng 2 năm 1941,
-
0:26 - 0:28người đàn ông tội nghiệp này
cận kề cái chết. -
0:28 - 0:32Lúc đó, ông ở nhà thương
Radcliffe ở Oxford -
0:32 - 0:34và may mắn là
-
0:34 - 0:37một nhóm bác sĩ
dưới sự chỉ đạo của Howard Florey -
0:37 - 0:39đã tổng hợp ra
-
0:39 - 0:42một lượng nhỏ penicillin,
-
0:42 - 0:44một loại thuốc đã được tìm ra
-
0:44 - 0:46trước đó 12 năm bởi Alexander Fleming
-
0:46 - 0:50nhưng chưa bao giờ thực sự
thử nghiệm trên con người. -
0:50 - 0:52Không ai biết
liệu nó có tác dụng hay không. -
0:52 - 0:56Nếu không tinh khiết,
nó có thể gây chết người. -
0:56 - 0:58Nhưng Florey và nhóm của ông
đã nghĩ rằng -
0:58 - 1:00nếu phải sử dụng nó,
-
1:00 - 1:02họ nên thử
trên người nào đó sắp chết. -
1:02 - 1:06Vì vậy, họ đưa nó cho Albert Alexander
-
1:06 - 1:09-người cảnh sát ở Oxford-
-
1:09 - 1:11và trong vòng 24 tiếng,
-
1:11 - 1:13ông ấy dần hồi phục.
-
1:13 - 1:17Cơn sốt hạ xuống, khẩu vị trở lại.
-
1:17 - 1:20Ngày thứ 2, ông ấy đỡ hơn rất nhiều.
-
1:20 - 1:22Họ bắt đầu hết penicillin,
-
1:22 - 1:24nên phải dùng nước tiểu của ông
-
1:24 - 1:27để tổng hợp penicillin từ đó
-
1:27 - 1:29và đưa cho ông ấy.
-
1:29 - 1:30Và nó đã có tác dụng.
-
1:30 - 1:32Ngày thứ 4, ông ấy hồi phục rất nhanh.
-
1:32 - 1:34Đó là một điều kì diệu.
-
1:34 - 1:38Ngày thứ 5, họ lại hết penicillin
-
1:38 - 1:41và người đàn ông tội nghiệp đã qua đời.
-
1:41 - 1:43Câu chuyện này không kết thúc tốt đẹp,
-
1:43 - 1:48nhưng may mắn cho hàng triệu người khác,
-
1:48 - 1:51như đứa trẻ này - được điều trị
vào những năm 1940 - -
1:51 - 1:54bị đe dọa tính mạng
bởi nhiễm trùng máu, -
1:54 - 1:57và trong vòng 6 ngày,
-
1:57 - 2:00hồi phục nhờ vào
loại thuốc tuyệt diệu - penicillin. -
2:00 - 2:02Hàng triệu người đã được cứu sống,
-
2:02 - 2:06và sức khỏe toàn cầu biến đổi hoàn toàn.
-
2:06 - 2:09Ngày nay, thuốc kháng sinh được sử dụng
-
2:09 - 2:12cho những bệnh nhân như thế này,
-
2:12 - 2:14nhưng cũng được sử dụng phí phạm
-
2:14 - 2:16cho những trường hợp rất nhẹ,
-
2:16 - 2:18như chữa cho người bị cảm, cúm,
-
2:18 - 2:21những bệnh không có
phản hồi với thuốc kháng sinh. -
2:21 - 2:24Và thuốc kháng sinh cũng
được sử dụng với lượng lớn, -
2:24 - 2:28không mang tính trị liệu,
với nồng độ thấp, -
2:28 - 2:31để kích thích sinh trưởng
ở gà và lợn. -
2:31 - 2:34Chỉ vì tiết kiệm vài đồng giá thịt,
-
2:34 - 2:37ta đã dùng quá nhiều
thuốc kháng sinh lên động vật, -
2:37 - 2:40không phải để chữa bệnh,
không phải cho động vật bệnh, -
2:40 - 2:43mà đơn thuần
để kích thích tăng trưởng. -
2:43 - 2:46Điều này sẽ dẫn đến cái gì?
-
2:46 - 2:48Căn bản, lượng lớn thuốc kháng sinh
-
2:48 - 2:50được sử dụng trên toàn thế giới
-
2:50 - 2:54đã tạo sức ép lớn lên việc
chọn lọc vi khuẩn -
2:54 - 2:56khiến sự kháng thuốc giờ
trở thành 1 vấn đề -
2:56 - 3:00vì chúng ta chỉ chọn lọc
những vi khuẩn kháng thuốc. -
3:00 - 3:03Tôi chắc chắn các bạn
đã đọc điều này trên báo, -
3:03 - 3:07hay thấy trên những cuốn tạp chí
mà bạn có. -
3:07 - 3:09Nhưng tôi rất muốn bạn đánh giá đúng
-
3:09 - 3:10tầm quan trọng của vấn đề này.
-
3:10 - 3:12Đây là một vấn đề nghiêm trọng.
-
3:12 - 3:17Ở slide tiếp theo, tôi sẽ chỉ ra cơ chế
kháng carbapenem ở vi khuẩn acinetobacter. -
3:17 - 3:19Acinetobacter là loại bọ bẩn
trong bệnh viện -
3:19 - 3:22và carbapenem là
loại kháng sinh mạnh nhất -
3:22 - 3:25có thể đánh bại loại bọ này.
-
3:25 - 3:28Bạn có thể thấy vào năm 1999
-
3:28 - 3:30đây là số liệu của sự kháng thuốc
-
3:30 - 3:33hầu hết là dưới 10% trên toàn nước Mỹ.
-
3:33 - 3:37Giờ hãy xem điều gì xảy ra
trong đoạn video này. -
3:46 - 3:49Tôi không biết bạn sống ở đâu,
-
3:49 - 3:51nhưng dù ở đâu đi nữa,
-
3:51 - 3:54chắc chắn đều tệ hơn so với năm 1999.
-
3:54 - 3:58Đó là vấn đề của kháng thuốc kháng sinh.
-
3:58 - 4:00Một vấn đề toàn cầu
-
4:00 - 4:02ảnh hưởng tới
cả nước giàu lẫn nghèo, -
4:02 - 4:04thực sự mà nói
bạn có thể nói, chà -
4:04 - 4:06đây không phải chỉ là
vấn đề y tế sao? -
4:06 - 4:09Nếu dạy bác sĩ
hạn chế sử dụng thuốc kháng sinh -
4:09 - 4:11nếu dạy bệnh nhân
đừng yêu cầu thuốc kháng sinh -
4:11 - 4:14có lẽ đây sẽ không còn là vấn đề nữa.
-
4:14 - 4:17Có lẽ những công ty dược phẩm
sẽ phải làm việc chăm chỉ hơn -
4:17 - 4:19để tạo ra nhiều loại kháng sinh.
-
4:19 - 4:22Hóa ra điều căn bản về
thuốc kháng sinh -
4:22 - 4:24làm chúng khác những loại thuốc khác,
-
4:24 - 4:27là dùng sai
hay dùng đúng, -
4:27 - 4:31thì không chỉ tôi bị ảnh hưởng
mà những người khác cũng ảnh hưởng theo. -
4:31 - 4:36Giống như khi lái xe đi làm
hay bay tới đâu đó, -
4:36 - 4:38việc tôi ảnh hưởng
đến những người khác -
4:38 - 4:41thông qua biến đổi khí hậu toàn cầu
luôn xảy ra -
4:41 - 4:44dù tôi có quan tâm đến nó hay không.
-
4:44 - 4:46Đó là những gì nhà kinh tế
gọi là vấn đề công cộng, -
4:46 - 4:48và vấn đề công cộng chính xác là
-
4:48 - 4:51những gì ta đối mặt
trong trường hợp của thuốc kháng sinh: -
4:51 - 4:53chúng ta không cân nhắc,
-
4:53 - 4:56chúng ta, bao gồm các cá nhân, bệnh nhân
-
4:56 - 4:59bệnh viện, toàn bộ hệ thống sức khỏe-
-
4:59 - 5:02không cân nhắc đến việc
gây ảnh hưởng đến người khác -
5:02 - 5:04qua cách sử dụng thuốc kháng sinh.
-
5:04 - 5:06Vấn đề này tương tự như vấn đề
-
5:06 - 5:08trong lĩnh vực khác mà ta đều biết
-
5:08 - 5:10đó là sử dụng nhiên liệu và năng lượng.
-
5:10 - 5:11Tất nhiên là việc đó
-
5:11 - 5:14vừa làm cạn kiệt năng lượng
-
5:14 - 5:18vừa dẫn tới ô nhiễm và biến đổi khí hậu.
-
5:18 - 5:20Điển hình là trong vấn về năng lượng,
-
5:20 - 5:22có 2 cách để bạn giải quyết vấn đề.
-
5:22 - 5:26Một là dùng dầu
một cách tốt hơn -
5:26 - 5:30tương tự như việc sử dụng
thuốc kháng sinh hiện có một cách tốt hơn. -
5:30 - 5:33Chúng ta có thể làm theo nhiều cách
mà sau đây tôi sẽ nói, -
5:33 - 5:37nhưng lựa chọn khác là "khoan tiếp"
-
5:37 - 5:41trong trường hợp thuốc kháng sinh
là tìm ra những loại thuốc mới. -
5:41 - 5:43Đây không phải là vấn đề tách biệt.
-
5:43 - 5:47Chúng liên quan đến nhau,
vì nếu đầu tư mạnh -
5:47 - 5:49vào những mỏ dầu mới,
-
5:49 - 5:52chúng ta giảm sự khuyến khích
cho việc tiết kiệm dầu -
5:52 - 5:54điều tương tự cũng sẽ xảy ra
với thuốc kháng sinh. -
5:54 - 5:56Điều ngược lại sẽ xảy ra
-
5:56 - 5:59nếu ta sử dụng thuốc kháng sinh
đúng cách, -
5:59 - 6:04và không cần phải đầu tư
cho những loại thuốc mới. -
6:04 - 6:06Nếu bạn nghĩ 2 điều này
hoàn toàn cân bằng -
6:06 - 6:08giữa 2 lựa chọn
-
6:08 - 6:10thì bạn nên suy xét thực tế rằng
-
6:10 - 6:13đây là một ván cờ thực sự
mà ta đang chơi. -
6:13 - 6:15Ván cờ này là sự đồng tiến hóa
-
6:15 - 6:18và trong bức tranh này,
-
6:18 - 6:20là đồng tiến hóa giữa beo và nai.
-
6:20 - 6:22Beo tiến hóa để chạy nhanh hơn,
-
6:22 - 6:26vì nếu không chạy nhanh,
chúng sẽ không có bữa trưa. -
6:26 - 6:28Nai tiến hóa để chạy nhanh hơn,
-
6:28 - 6:32vì nếu không chạy nhanh,
chúng sẽ trở thành bữa trưa. -
6:32 - 6:34Đây chính là cuộc đua
của chúng ta với vi khuẩn, -
6:34 - 6:36chỉ khác là chúng ta không phải beo,
-
6:36 - 6:38chúng ta là nai.
-
6:38 - 6:43Và những con vi khuẩn
(chỉ trong thời gian của bài nói này) -
6:43 - 6:44sẽ sinh sôi nảy nở
-
6:44 - 6:46và tìm ra cách để kháng thuốc
-
6:46 - 6:49chỉ bằng chọn lọc, thử, và lỗi,
-
6:49 - 6:51thử lại lần này qua lần khác.
-
6:51 - 6:55Trong khi đó chúng ta làm thế nào
để tránh xa chúng? -
6:55 - 6:57Ta có quy trình tìm ra loại thuốc mới,
-
6:57 - 6:58sàng lọc các phân tử,
-
6:58 - 7:00thử nghiệm trong phòng khám ,
-
7:00 - 7:02và rồi ta nghĩ rằng đã tìm ra thuốc,
-
7:02 - 7:06rồi ta có quy trình quản lý FDA.
-
7:06 - 7:08Khi trải qua những thứ đó,
-
7:08 - 7:13ta cố đi trước vi khuẩn một bước.
-
7:13 - 7:15Rõ ràng không phải là
trò chơi mà ta có thể chống đỡ -
7:15 - 7:19hay chiến thắng
chỉ bởi đơn thuần là đi trước. -
7:19 - 7:22Ta phải giảm tốc độ đồng tiến hóa
-
7:22 - 7:25và có nhiều ý tưởng
vay mượn từ ngành năng lượng -
7:25 - 7:30để nghĩ ra cách giải quyết
trong trường hợp của thuốc kháng sinh. -
7:30 - 7:34Nếu bạn nghĩ về cách đối phó
với giá thành năng lượng, -
7:34 - 7:38ví dụ ta cân nhắc thuế phát thải,
nghĩa là đánh thuế việc gây ô nhiễm -
7:38 - 7:41lên người thực sự dùng năng lượng đó.
-
7:41 - 7:44Ta có thể cân nhắc việc đó
cho thuốc kháng sinh. -
7:44 - 7:47Và nó có thể đảm bảo rằng
thuốc kháng sinh -
7:47 - 7:49được sử dụng 1 cách chính đáng.
-
7:49 - 7:51Có những trợ cấp cho nguồn
năng lượng sạch, -
7:51 - 7:54được dùng để thay thế nhiên liệu
mà gây ít ô nhiễm hơn -
7:54 - 7:57hay không cần nhiên liệu hóa thạch.
-
7:57 - 8:00Và sự giống nhau ở đây là
-
8:00 - 8:02cần hạn chế sử dụng thuốc kháng sinh,
-
8:02 - 8:06bạn nghĩ xem, thứ gì có thể thay thế
thuốc kháng sinh? -
8:06 - 8:10Chà, hóa ra là có thể sử dụng bất cứ
thứ gì giảm nhu cầu thuốc kháng sinh -
8:10 - 8:13bao gồm cải thiện kiểm soát
nhiễm khuẩn trong bệnh viện -
8:13 - 8:16hay tiêm vacxin cho người,
-
8:16 - 8:19cụ thể là chống cúm theo mùa.
-
8:19 - 8:21Bệnh cúm theo mùa có lẽ
-
8:21 - 8:24là nguồn tiêu thụ kháng sinh lớn nhất,
-
8:24 - 8:27trong nước ta cũng như rất nhiều nước khác
-
8:27 - 8:29và nó thực sự có hiệu quả.
-
8:29 - 8:33Lựa chọn thứ 3 bao gồm thứ gì đó
như là giấy phép giao dịch. -
8:33 - 8:38Đây có thể là viễn cảnh xa vời,
-
8:38 - 8:40nhưng nếu nghĩ đến việc
-
8:40 - 8:43có thể không có kháng sinh
cho những người bị bệnh -
8:43 - 8:48chúng ta phải cân nhắc
việc phân phát cho người cần thuốc hơn -
8:48 - 8:51so với những người khác,
-
8:51 - 8:54và 1 vài trường hợp cần phải
điều trị lâm sàng -
8:54 - 8:56không chỉ vì nhu cầu y tế
mà còn vì giá cả. -
8:56 - 8:58Tất nhiên cần phải
giáo dục người tiêu dùng. -
8:58 - 9:01Người ta thường xuyên
sử dụng thuốc kháng sinh quá liều -
9:01 - 9:04hay kê đơn nhiều không cần thiết
mà không hay biết, -
9:04 - 9:07và cơ chế phản hồi
được nhìn nhận là có ích -
9:07 - 9:09cả trong trường hợp năng lượng.
-
9:09 - 9:11Nếu bạn nói với ai đó rằng
-
9:11 - 9:13họ dùng quá nhiều năng lượng
trong giờ cao điểm -
9:13 - 9:14họ sẽ cắt giảm,
-
9:14 - 9:16và ví dụ tương tự cũng xảy ra
-
9:16 - 9:18đối với thuốc kháng sinh.
-
9:18 - 9:20Một bệnh viện ở St. Louis
-
9:20 - 9:23đã viết tên bác sĩ phẫu thuật lên bảng
-
9:23 - 9:28theo thứ tự lượng thuốc kháng sinh
mà họ dùng trong tháng trước. -
9:28 - 9:32Chỉ là một cách lưu lại thông tin
không hề đánh giá, -
9:32 - 9:34nhưng thực sự
đã gửi đi vài tín hiệu -
9:34 - 9:36cho các bác sĩ phẫu thuật
rằng có lẽ họ nên nghĩ lại -
9:36 - 9:38cách dùng thuốc kháng sinh.
-
9:38 - 9:42Có rất nhiều việc có thể làm
về mặt cung cấp. -
9:42 - 9:46Nhìn vào giá của penicillin,
giá điều trị một ngày khoảng 10 cent. -
9:46 - 9:48Đó là loại thuốc khá rẻ.
-
9:48 - 9:50Nếu bạn dùng thuốc
được sản xuất sau này -
9:50 - 9:52như linezoid hay daptomycin,
-
9:52 - 9:54chúng đắt hơn rất nhiều.
-
9:54 - 10:00Vì vậy, đối với một thế giới đã quen
trả 10 cent một ngày cho thuốc kháng sinh -
10:00 - 10:04thì trả 180 đô một ngày
có vẻ là rất nhiều. -
10:04 - 10:06Nhưng nó thực sự nói lên điều gì?
-
10:06 - 10:08Giá thành nói cho ta biết
-
10:08 - 10:14không nên coi giá rẻ và tính hiệu quả
của thuốc kháng sinh là đương nhiên -
10:14 - 10:15trong thời gian sắp tới.
-
10:15 - 10:18Giá thành là một tín hiệu rằng
-
10:18 - 10:20có lẽ cần lưu tâm nhiều hơn
-
10:20 - 10:22tới sự bảo quản.
-
10:22 - 10:25Giá thành cũng là một tín hiệu rằng
-
10:25 - 10:28có lẽ cần bắt đầu
tìm hiểu những công nghệ khác -
10:28 - 10:30giống như việc giá xăng dầu
là tín hiệu -
10:30 - 10:35và là sự thúc đẩy
cho sự phát triển của ô tô điện. -
10:35 - 10:37Giá thành là tín hiệu quan trọng
-
10:37 - 10:38và ta cần tập trung vào,
-
10:38 - 10:41nhưng cũng cần cân nhắc rằng
-
10:41 - 10:45mặc dù thuốc kháng sinh giá cao
là bất thường -
10:45 - 10:47nhưng cũng không là gì
so với giá mỗi ngày -
10:47 - 10:49của một vài loại thuốc ung thư,
-
10:49 - 10:52dù nó chỉ cứu sống bệnh nhân
trong vài tháng hay 1 năm. -
10:52 - 10:56Trong khi kháng sinh lại có thể
bảo vệ bệnh nhân suốt đời. -
10:56 - 10:59Việc này sẽ bao gồm
sự chuyển đổi mô hình hoàn toàn -
10:59 - 11:01và cũng là một chuyển đổi đáng sợ
-
11:01 - 11:03vì ở nhiều nơi trên đất nước ta,
-
11:03 - 11:05nhiều nơi trên thế giới,
-
11:05 - 11:07việc trả 200 đô
-
11:07 - 11:10cho một ngày điều trị kháng sinh
-
11:10 - 11:12là quá sức tưởng tượng.
-
11:12 - 11:14Vậy nên ta cần phải nghĩ về điều đó.
-
11:14 - 11:16Có những lựa chọn ngược lại,
-
11:16 - 11:19đó là công nghệ thay thế
mà nhiều người đang nghiên cứu. -
11:19 - 11:23Gồm bacteriophages (thực khuẩn thể),
probiotics (chế phẩm sinh học) -
11:23 - 11:26quorum sensing, synbiotics.
-
11:26 - 11:29Tất cả chúng đều là
phương thức hữu dụng để theo đuổi, -
11:29 - 11:32và sẽ càng trở nên có ích
-
11:32 - 11:35khi giá thuốc kháng sinh
ngày càng tăng, -
11:35 - 11:38và ta thấy thị thường
thực sự phản hồi, -
11:38 - 11:40và chính phủ đang cân nhắc
-
11:40 - 11:44cách hỗ trợ và phát triển
thuốc kháng sinh mới. -
11:44 - 11:45Nhưng có nhiều thách thức ở đây.
-
11:45 - 11:47Ta không muốn
chỉ ném tiền vào vấn đề -
11:47 - 11:51mà còn đầu tư
vào các loại kháng sinh mới -
11:51 - 11:54bằng cách thực sự khuyến khích
-
11:54 - 11:57sử dụng và buôn bán thuốc kháng sinh
một cách hợp lý. -
11:57 - 11:59Đây mới thực sự là thách thức.
-
11:59 - 12:02Bây giờ quay lại với công nghệ,
-
12:02 - 12:05các bạn đều nhớ câu thoại
của bộ phim khủng long nổi tiếng -
12:05 - 12:07"Thiên nhiên sẽ tìm ra cách"
-
12:07 - 12:10Đó không phải là giải pháp vô hạn.
-
12:10 - 12:14Luôn nhớ rằng
dù công nghệ có như thế nào, -
12:14 - 12:16tự nhiên cũng sẽ tìm ra cách
để tránh nó. -
12:16 - 12:19Bạn có thể nghĩ,
chà đây chỉ là vấn đề -
12:19 - 12:21với thuốc kháng sinh và vi khuẩn,
-
12:21 - 12:24hoá ra, có những vấn đề tương tự
-
12:24 - 12:26ở nhiều lĩnh vực khác,
-
12:26 - 12:29với bệnh lao kháng đa thuốc,
-
12:29 - 12:32vấn đề nghiêm trọng
ở Ấn Độ và Nam Phi. -
12:32 - 12:34Hàng ngàn bệnh nhân đã chết
-
12:34 - 12:36vì dòng thuốc thứ hai quá đắt,
-
12:36 - 12:38và vài trường hợp thuốc
không có tác dụng, -
12:38 - 12:40và bạn có XDR TB
-
12:40 - 12:42Virut ngày càng trở nên kháng thuốc.
-
12:42 - 12:45Dịch hại nông nghiệp,
kí sinh trùng sốt rét. -
12:45 - 12:47Ngay lúc này, phần lớn thế giới
-
12:47 - 12:51dựa vào 1 loại thuốc,
thuốc artemisinin, -
12:51 - 12:53cơ bản để trị bệnh sốt rét.
-
12:53 - 12:55Kháng thuốc artemisinin
đã xuất hiện, -
12:55 - 12:58và nếu lan rộng,
-
12:58 - 12:59nó sẽ đe dọa
-
12:59 - 13:03loại thuốc duy nhất dùng để chữa
sốt rét trên toàn thế giới, -
13:03 - 13:05loại thuốc mà hiện an toàn và hiệu nghiệm.
-
13:05 - 13:07Muỗi phát triển khả năng kháng thuốc.
-
13:07 - 13:09Nếu có con,
có thể bạn đã biết về chấy tóc, -
13:09 - 13:14nếu bạn đến từ New York,
tôi hiểu rằng đặc trưng ở đó là rệp. -
13:14 - 13:16Chúng cũng kháng thuốc.
-
13:16 - 13:19Và ta có 1 ví dụ từ bên kia Đại Tây Dương.
-
13:19 - 13:21Hóa ra chuột cũng kháng được thuốc độc.
-
13:21 - 13:24Điểm chung của tất cả những thứ này
-
13:24 - 13:28là ý tưởng về việc
công nghệ kiểm soát thiên nhiên -
13:28 - 13:31mới chỉ có mặt
70, 80, 100 năm trước -
13:31 - 13:34và trong nháy mắt,
-
13:34 - 13:37chúng ta phung phí khả năng kiểm soát
-
13:37 - 13:39vì không nhận ra rằng
-
13:39 - 13:42chọn lọc tự nhiên và tiến hóa
-
13:42 - 13:44sẽ tìm cách để trở lại
-
13:44 - 13:45và cần phải nghĩ lại
-
13:45 - 13:48cách ta sẽ sử dụng
-
13:48 - 13:51các phương thức
kiểm soát các loài sinh học -
13:51 - 13:54và cách ta khuyến khích
-
13:54 - 13:59sự phát triển và giới thiệu
trong kê đơn thuốc kháng sinh, -
13:59 - 14:03và sử dụng những tài nguyên giá trị này.
-
14:03 - 14:05Cần bắt đầu nghĩ về chúng
-
14:05 - 14:07như những tài nguyên thiên nhiên.
-
14:07 - 14:09Và ta đang đứng ở vạch kẻ đường.
-
14:09 - 14:15Một lựa chọn là băng qua,
nghĩ lại và cân nhắc những động lực -
14:15 - 14:17để thay đổi cách chúng ta làm kinh doanh.
-
14:17 - 14:19Lựa chọn khác là
-
14:19 - 14:22một thế giới mà thậm chí
đến một ngọn cỏ -
14:22 - 14:25cũng có thể là vũ khí làm chết người.
-
14:25 - 14:27Xin cảm ơn.
-
14:27 - 14:29(Vỗ tay)
- Title:
- Khủng hoảng sắp tới của thuốc kháng sinh
- Speaker:
- Ramanan Laxminarayan
- Description:
-
Thuốc kháng sinh có thể cứu người. Nhưng chúng ta đang lạm dụng chúng, vào những mục đích không cần thiết, như chữa cảm cúm hay thậm chí để nuôi gà với chi phí rẻ hơn. Kết quả là, theo nhà nghiên cứu Ramanan Laxminarayan, những loại thuốc này sẽ không có tác dụng với tất cả chúng ta, vì vi khuẩn đã tăng khả năng kháng thuốc. Ông kêu gọi mọi người (bệnh nhân cũng như bác sĩ) hãy suy nghĩ về thuốc kháng sinh — và những tác động hiện tại của chúng— như một nguồn tài nguyên hữu hạn, và hãy suy nghĩ kĩ trước khi sử dụng. Một cái nhìn nghiêm túc về xu hướng phát triển của y học toàn cầu.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:42
Nhu PHAM approved Vietnamese subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Minh Ngoc Nguyen edited Vietnamese subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Minh Ngoc Nguyen edited Vietnamese subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Minh Ngoc Nguyen accepted Vietnamese subtitles for The coming crisis in antibiotics | ||
Minh Ngoc Nguyen edited Vietnamese subtitles for The coming crisis in antibiotics |