-
>> Sheryl: Mi nombre
es Sheryl Burgstahler
-
y dirijo los Servicios
de Tecnología Accesible
-
en la Universidad de Washington.
-
Y con nuestro el
Centro de Tecnología de Acceso
-
y otros servicios,
nos aseguramos
-
que las TI
que desarrollamos,
-
proveemos, y que son usadas
en la Universidad de Washington
-
sean accesibles a todas las facultades,
estudiantes, persona y visitantes.
-
TRABAJO EN EQUIPO:
HACIENDO LAS IT MÁS ACCESIBLES
-
EN LA UNIVERSIDAD DE WASHINGTON
Y EN TODO EL ESTADO
-
>> Sheryl: En el estado de Washington
ahora hay una ley.
-
La ley 188 regula
la tecnología accesible
-
y requiere que nuestras
instituciones postsecundarias
-
en el estado de Washington
hagan sus TI accesibles a todos
-
estudiantes, personal
y visitantes con discapacidades.
-
Y obliga que seamos
proactivos en el proceso
-
auditando el
software que tenemos,
-
revisando la accesibilidad y planificando
para que sea más accesible
-
sea para nosotros en nuestras páginas
o con proveedores, si es un producto.
-
>> Patrick: Mi nombre es
Patrick Pow
-
de la Universidad de Washington Tacoma.
-
Soy responsable de tecnología.
-
Soy el vicecanciller
de Tecnología de Información.
-
Cuando observamos la Ley 188
-
lo consideré una oportunidad
-
para que nosotros mejoráramos e
hiciéramos mejor nuestro campus.
-
>> Sheryl: En nuestra meta
en la Universidad de Washington
-
de asegurarnos que todo la TI
-
que proveemos, desarrollamos
y utilizamos en los campus
-
sea accesible a todos nuestros
miembros, estudiantes y personal,
-
que tengan discapacidades,
-
iniciamos un equipo de trabajo
al nivel más alto.
-
Incluimos personas de RRHH,
de los servicios para discapacitados,
-
de los grupos de comunicación,
del grupo de TI accesible,
-
y muchos otros mas, y nos enfrentamos
a la tarea de como la tecnología
-
puede ser accesible
para personas con discapacidad.
-
Algunas de las cosas que
hacemos, por ejemplo,
-
es tener un inventario,
de los productos comúnmente
-
más usados, aplicaciones, sitios web
y vídeos en el campus.
-
>> Dan: Mi nombre es Dan.
-
El papel que he cumplido
con los esfuerzos de la Ley 188
-
es ayudar a ensamblar
el inventario de TI en el campus.
-
No es un esfuerzo de una persona.
-
Es un esfuerzo de varias personas.
-
>> Sheryl: Documentamos que información
conocemos de esos productos.
-
Cuando el tiempo lo permite, probamos
su accesibilidad
-
y determinamos como
hacer los productos mas accesibles,
-
mucha veces con proveedores.
-
>> Narrador: Una de las
prioridades del equipo
-
ha sido promover los subtítulos
en vídeos utilizados en el campus.
-
>> Sheryl: Hemos ayudado a iniciar
un plan piloto en el que
-
proveemos subtitulación gratuita
para vídeos en el campus.
-
Tenemos un limite de fondos
por lo que no se subtitula todo vídeo,
-
pero estamos subtitulando aquellos
que tienen alto impacto.
-
>> Narrador: Este piloto se ha
convertido en un servicio constante.
-
Algunos vídeos necesitan subtitulación
y audio descriptivo.
-
Audio descriptivo es una
narración adicional
-
que describe los elementos
visuales en pantalla
-
para no videntes.
-
El vídeo anual "Lo mejor de UW 2016",
-
utilizó tanto subtitulación
como audio descriptivo.
-
>> Gina: Soy Gina Hills.
-
Soy la directora de comunicaciones web
-
para Mercadeo y Comunicaciones.
-
El vídeo de este año fue
completamente visual con música.
-
Utilizamos subtitulación para el vídeo.
-
En la primera etapa se incluyo un
pequeño mensaje que decía "música".
-
>> Terrill: Soy Terrill Thompson.
-
Soy un especialista en
accesibilidad de TI
-
en la Universidad de Washington.
-
Si miras el video,
la música contribuye mucho
-
a la emoción que
el vídeo crea,
-
muestra muchas de las maravillosas
-
cosas que han pasado
-
en la universidad a través
del último año 2016,
-
la música
crece y se amplía,
-
se torna más dramática conforme
la pieza crece.
-
Entonces se reviso la subtitulación
para trabajar en eso
-
y creo que se realizó un
excelente trabajo
-
para capturar bien
lo que la música está haciendo
-
durante esta pieza
porque crece y se expande.
-
Otra cosa interesante
del vídeo "Lo mejor de UW 2016"
-
es que es completamente
música.
-
No hay audio hablado.
-
Por lo tanto, alguien
que no puede ver
-
no entiende nada,
más allá de la música.
-
Entonces, escuchan la música
-
y es una pieza maravillosa,
pero sería solo un vídeo musical.
-
No tendrían idea
de las maravillas
-
que ocurrieron en la Universidad.
-
Ellos perderían
todos esos detalles.
-
Este vídeo necesitaba particularmente
una descripción auditiva
-
>> Audio descripción: texto en pantallas,
título "Lo mejor de WU 2016".
-
La medalla del premio Nobel junto a
David J. Thouless,
-
Premio Nobel en Física 2016
-
Con el presidente Obama,
-
Mary-Claire King,
Medalla Nacional de Ciencia.
-
UW y Microsoft rompen record
de almacenaje de datos de DNA.
-
Colección de fotos
Sesión inaugural Husky 100
-
>> Gina: Cubrimos
todos los campos y audiencias
-
sin dejar a
nadie por fuera
-
con respecto a las experiencias
vividas el año anterior en la Universidad.
-
Creo que es un buen modelo
-
de lo que podemos y
debemos hacer,
-
a lo que debemos aspirar.
-
>> Narrador: Otra prioridad del equipo
es ayudar al personal
-
a hacer PDF y otros
documentos accesibles,
-
para que aquellos que usan
un lector de pantalla
-
se les pueda leer el contenido.
-
>> Sheryl: En nuestro piloto
de accesibilidad de PDF
-
estamos trabajando con varias
grandes unidades del campo
-
y contratando consultores
-
que harán los PDF
más accesibles
-
y remediar los PDF
-
que se desarrollaron de
forma inaccesible.
-
>> Gaby: Mi nombre es Gaby de Jongh,
y soy especialista de accesibilidad de TI
-
para los Servicios de Tecnología Accesible
en la Universidad de Washington.
-
En la Universidad de Washington
tenemos varios cientos de documentos PDF
-
que se cargan a nuestros sitios web,
probablemente a diario,
-
y muchos sino es que todos
esos documentos
-
son inaccesibles a aquello usuarios
de tecnología de asistencia del habla
-
para acceder a los documentos.
-
Los Servicios de Tecnología Accesible
ha trabajado con UW Bothell y UW Tacoma
-
en un proyecto piloto para trabajar
una gran cantidad de documentos PDF
-
que hay en los tres campus.
-
Los tres campus han trabajado
muy de cerca
-
usando diferentes herramientas para
identificar los documentos en la web
-
y luego se creó un plan para
revisar esos documentos.
-
Ver cuales realmente necesitan
estar en el sitio web
-
o si necesitan ser removidos,
-
y si, en efecto, necesitan estar en ahí,
-
¿cuál es el proceso...?
-
¿cuál es el proceso
necesario,
-
para asegurarnos que
vamos a hacer
-
todos esos documentos
PDF accesibles?
-
>> Narrador: El equipo
ayuda a desarrollar y reclutar
-
para institutos de fomento de capacidad
en la accesibilidad de TI
-
para participantes de diversas
unidades en el campus.
-
>> Pete: Mi nombre es
Pete Graff y
-
trabajo para la Oficina del Director de
seguridad de la información.
-
Muchas de las herramientas
que desarrollamos,
-
son utilizadas en páginas
de acceso público
-
y queremos asegurarnos de
hacer el mejor trabajo posible
-
para que las herramientas sean
completamente accesibles.
-
>> Ana: Mi nombre es Ana Thompson.
-
Soy tecnóloga aprendiz en la
Universidad de Washington Bothell.
-
Me agrada muchísimo asistir a los
institutos de fomento de capacidad
-
porque me permite conectar con
otros profesionales
-
que ven la importancia de
desarrollo universal,
-
y también me permite aprender.
-
Me dan ideas de como hacer
lo que estoy haciendo de una mejor forma.
-
>> Narrator: Los embajadores de
accesibilidad de IT de UW
-
son reclutados de los institutos de
fomento de capacidad de UW.
-
Ellos se comunican en linea y participan
en tres sesiones de entrenamiento anuales
-
y promueven la accesibilidad de TI
en sus respectivas unidades.
-
>> Jodi: Mi nombre es Jodi
y trabajo para UW-IT.
-
Me alienta el compromiso
que tenemos a través del campus,
-
no estamos solos
en esta tarea,
-
todos queremos llevarlo
a cabo juntos
-
y tenemos recursos centralizados
que nos ayudan a hacerlo.
-
>> Narrador: Los institutos de fomento de
capacidades anuales en el campus de UW
-
también se ofrecen a representantes de
instituciones a nivel estatal.
-
Los participantes comparten prácticas
para hacer las TI más accesibles.
-
>> Scott: Scott Towsley
de Yakima Valley College.
-
Soy el director de TI,
director de e-learning,
-
y también el coordinador
de accesibilidad.
-
Venir a este entrenamiento nos
dará las mejores prácticas
-
y contactos de todo el Estado.
-
Algunas de las cuestiones
que estamos observado son
-
¿cuál software, software en común,
podemos utilizar todos?
-
¿Cuáles son las iniciativas
que todos están haciendo?
-
>> Carrie: Mi nombre es Carrie Powell
y trabajo en el Centralia College
-
y soy la coordinadora para la Ley 188
en el Centralia College
-
Pienso que una de las razones
por las cuales tenemos tantas
-
y tan buenas iniciativas
en nuestro campus es que,
-
el director de servicios para
discapacitados y yo asistimos
-
al instituto de fomento en la
Universidad de Washington hace tres años
-
y esto produjo muchas cosas,
-
nos llevó a cosas sorprendentes.
-
Pero lo primero, lo más importante fue,
que al regresar
-
sabíamos que nuestra tarea
en el campus
-
era formar un grupo de trabajo
con personas interesadas en el tema,
-
personas de departamento de TI,
e-lerning, servicios para discapacitados,
-
del departamento de relaciones,
y del legal,
-
reunimos un grupo
de personas
-
solamente consultando
y todos decían: "¡Claro!",
-
esa fue la idea principal
-
que nos llevamos de nuestra primer
instituto de fomento de capacidades.
-
>> Bridget: Mi nombre es
Bridget Irish
-
y trabajo en el
Evergreen State College
-
ubicado en Olympia, Washington.
-
Mi posición oficial es de soporte
tecnológico curricular de la facultad.
-
En el Evergreen State College,
-
algunas de las cosas
que hemos tratado para
-
hacer nuestros recursos de IT
más accesibles han sido,
-
primero, proveer a la facultad
con un modelo,
-
una plantilla para usar en Canvas
-
así como una variedad de plantillas
disponibles para WordPress.
-
>> Carly: Soy Carly Gerard.
-
De la Universidad Western Washington
como desarrolladora web de accesibilidad.
-
Nuestro punto de inicio para hacer TI más
accesible es a través de la capacitación.
-
Cuando las personas entienden por
donde empezar,
-
cuales características de
accesibilidad buscar,
-
podemos ayudarles a
manejar sus sitios web.
-
Pueden buscar por problemas
de accesibilidad.
-
Tenemos sesiones de entrenamiento
en persona y en linea.
-
El entrenamiento en linea inició
hace algunos meses
-
y hemos tuvimos más de
200 personas matriculadas
-
antes del fin de año, que ya han
sido capacitadas
-
y pueden continuar editando
su contenido,
-
tomando en cuenta las
características de accesibilidad.
-
También ofrecemos
capacitaciones en persona
-
para aquellos que no se sientan
cómodos con la enseñanza en linea.
-
>> Craig: Mi nombre es Craig Kerr.
-
Director de servicios para estudiantes
con discapacidades.
-
Del Edmonds Community College.
-
Nuestro comité de desarrollo...
-
lo que hemos hecho es ir
a cada división
-
para dar entrenamiento de cómo
hacer los documentos más accesibles.
-
Trabajando con el comité de desarrollo
profesional que está conformado
-
por miembros de la facultad, que
comparte con otros miembros
-
las mejores formas de hacer los
documentos accesibles
-
es una pieza fundamental porque
se comunican entre iguales.
-
>> Amy: Hola, mi nombre
es Amy Rovner
-
y soy la diseñadora instruccional y
coordinadora de TI accesible
-
en el Shoreline Community College.
-
También trabajamos en áreas
como subtitulación de videos,
-
es muy importante que nos
aseguremos que todos puedan
-
oír y absorber el contenido
de los videos.
-
También hemos agregado Ally
a nuestro Canvas
-
para que los estudiantes que tengan
o no
-
su residencia oficial
-
puedan acceder a versiones accesibles
de los documentos,
-
versiones en audio,
-
inclusive braille, versiones de
braille electrónico
-
en tiempo real.
-
>> Agnes: Mi nombre es Agnes Figueroa.
-
Trabajo en el Renton Technical College
-
y voy el actual oficial de
seguridad de información.
-
Iniciamos por crear un
comité de accesibilidad
-
En ese grupo tratamos
de recolectar de forma conjunta
-
personas de diferentes
áreas del campus
-
tenemos representantes de
Recursos Humanos,
-
de la biblioteca,
de e-learning,
-
de TI,
de servicios para discapacitados
-
miembros de la facultad.
-
>> David: Soy David Engebretson Jr.
-
de la Western
Washington University
-
y soy el coordinador de accesibilidad
de tecnologías digitales.
-
Hemos hecho esfuerzos importantes
para concientizar sobre la accesibilidad
-
y creo que ha sido el
cambio más grande,
-
nuestra comunidad está más
al tanto de las necesidades
-
de accesibilidad y diseño inclusivo.
-
Como persona no vidente, yo noto
los pequeños cambios
-
y como hacen una gran diferencia
en la accesibilidad.
-
Los títulos en las páginas web,
material educativo en general,
-
subtítulos en vídeos y
-
gráficos accesibles.
-
>> Jeremy: Mi nombre es Jeremy Seda
-
y trabajo en el Big Bend Community College
en Moses Lake
-
como especialista web y multimedia.
-
Se siente mucho más
personal el poder reunirse
-
con colegas en búsqueda
de un mismo objetivo
-
y trabajar de forma colaborativa
a través del aporte de ideas
-
y trabajar en los detalles del
problema al que todos nos enfrentamos.
-
>> Clay: Mi nombre es Clay Krauss.
-
Trabajo en el Tacoma Community College.
-
Soy el Director de Tecnologías
de Información en el campus.
-
Una de las cuestiones más importantes
es unir a las personas
-
y formar esas redes,
-
redes formales e informales,
-
para dialogar y
compartir ideas
-
concernientes a la accesibilidad de
tecnologías de información.
-
COMENTARIOS FINALES
-
>> Zach: Mi nombre Zach Lattin.
-
Soy especialista de tecnología asistida
y accesibilidad de TI en el Clark College.
-
Tengo un interés personal
en esto porque
-
soy no vidente de nacimiento
y utilizo tecnología de asistencia.
-
No tenemos que realizar lo
que la ley dice por cuenta propia.
-
Podemos trabajar con personas
de todas partes
-
y buscar una solución común
que beneficie a todos, es mi opinión.
-
PARA SABER MÁS SOBRE ACCESIBILIDAD
DE TI VISITE: UW.EDU/ACCESSIBILITY
-
ESTE VÍDEO FUE FINANCIADO POR LOS
SERVICIOS DE TECNOLOGÍA ACCESIBLE, UW-IT
-
DERECHOS RESERVADOS 2019
UNIVERSIDAD DE WASHINGTON
-
SE AUTORIZA LA COPIA DE ESTE MATERIAL
PARA FINES EDUCATIVOS
-
NO COMERCIALES SIEMPRE Y CUANDO
SE RECONOZCA SU ORIGEN.