< Return to Video

Să-i învăţăm pe profesori să creeze magie!

  • 0:01 - 0:03
    Chiar în acest moment,
  • 0:03 - 0:06
    o profesoară în devenire
  • 0:06 - 0:09
    lucrează la o lucrare de 60 de pagini
  • 0:09 - 0:13
    bazată pe o teorie educațională veche,
  • 0:13 - 0:17
    creată de un profesor demult decedat,
  • 0:17 - 0:20
    şi se întreabă cum
  • 0:20 - 0:21
    ceea ce face ea în acest moment
  • 0:21 - 0:24
    are legătură cu ceea ce vrea de la viaţă,
  • 0:24 - 0:26
    şi anume să devină profesor,
  • 0:26 - 0:30
    să schimbe vieţi şi să răspândească magie.
  • 0:30 - 0:35
    Chiar în acest moment,
    un aspirant la funcţia de profesor,
  • 0:35 - 0:37
    într-o facultate,
  • 0:37 - 0:40
    se uită la un profesor care balmăjeşte ceva
  • 0:40 - 0:42
    despre angajament,
  • 0:42 - 0:46
    în cel mai plictisitor mod posibil.
  • 0:47 - 0:49
    Chiar în acest moment,
  • 0:49 - 0:51
    o profesoară în primul său an de predare,
  • 0:51 - 0:54
    parcurge planuri de lecţie acasă
  • 0:54 - 0:56
    încercând să dea sens standardelor,
  • 0:56 - 0:59
    să îşi dea seama cum să evalueze
    corespunzător elevii,
  • 0:59 - 1:01
    în timp ce îşi repetă
  • 1:01 - 1:03
    iar şi iar
  • 1:03 - 1:05
    "Nu zâmbi până în Noiembrie"
  • 1:05 - 1:07
    pentru ca asta a fost învăţată
  • 1:07 - 1:10
    în cadrul programului de formare.
  • 1:10 - 1:13
    Chiar în acest moment, un elev
  • 1:13 - 1:15
    încearcă să găsească o metodă
  • 1:15 - 1:17
    prin care să îşi convingă părinţii
  • 1:17 - 1:19
    că se simte foarte, foarte rău
  • 1:19 - 1:23
    şi nu poate merge mâine la şcoală.
  • 1:23 - 1:25
    Pe de altă parte, chiar în acest moment
  • 1:25 - 1:28
    există profesori minunaţi
  • 1:28 - 1:30
    care oferă informaţii
  • 1:30 - 1:32
    pe care le împărtăşesc într-un mod minunat
  • 1:32 - 1:35
    studenţilor captivaţi
  • 1:35 - 1:37
    aşteptând ca o picătură de sudoare
  • 1:37 - 1:39
    să cadă de pe faţa acestei persoane
  • 1:39 - 1:42
    ca ei să absoarbă toate acele cunoştinţe.
  • 1:42 - 1:46
    Chiar în acest moment, o persoană
  • 1:46 - 1:49
    are atenţia întregii audienţe
  • 1:49 - 1:52
    o persoană care ţese o poveste
  • 1:52 - 1:54
    despre o lume,
  • 1:54 - 1:56
    pe care cei care îl ascultă
  • 1:56 - 1:58
    nu şi-au imaginat-o
    sau nu au văzut-o până acum,
  • 1:58 - 2:00
    dar pe care, dacă închid ochii
  • 2:00 - 2:02
    şi-o pot imagina,
  • 2:02 - 2:06
    pentru că povestea e atât de convingătoare.
  • 2:06 - 2:09
    Chiar în acest moment, c
    ineva spune unei audienţe
  • 2:09 - 2:11
    să ridice mânile
  • 2:11 - 2:13
    şi să stea aşa până li se va spune
  • 2:13 - 2:15
    "Lăsaţi mâinile jos."
  • 2:15 - 2:16
    Chiar acum.
  • 2:16 - 2:18
    Poate oamenii vor zice
  • 2:18 - 2:20
    "Chris, tu vorbeşti despre cineva
  • 2:20 - 2:22
    care trece printr-o formare groaznică
  • 2:22 - 2:25
    dar descrii, de asemenea, profesori influenţi.
  • 2:25 - 2:26
    Dacă te gândeşti la lumea educaţiei,
  • 2:26 - 2:28
    sau la educaţia urbană, în particular,
  • 2:28 - 2:30
    probabil acestea se echilibrează
    una pe cealaltă,
  • 2:30 - 2:32
    şi totul va fi bine."
  • 2:32 - 2:35
    Realitatea este
    că oamenii pe care i-am descris
  • 2:35 - 2:37
    ca şi profesori desăvârşiţi
  • 2:37 - 2:39
    sau scriitori profesionişti de poveşti,
  • 2:39 - 2:41
    sau naratori profesionişti,
  • 2:41 - 2:44
    sunt departe de realitatea claselor.
  • 2:44 - 2:47
    Cei care cunosc competenţele
    necesare predării,
  • 2:47 - 2:48
    şi cum să captiveze o audienţă,
  • 2:48 - 2:51
    nici nu ştiu ce înseamnă
    să fii certificat ca profesor.
  • 2:51 - 2:53
    Poate nu au nici măcar studiile
  • 2:53 - 2:56
    necesare pentru a putea spune
  • 2:56 - 2:59
    că au o educaţie.
  • 2:59 - 3:00
    Şi acest lucru este trist.
  • 3:00 - 3:03
    E trist pentru că cei pe care i-am descris,
  • 3:03 - 3:06
    au fost foarte dezinteresaţi
    în procesul de învăţare,
  • 3:06 - 3:08
    şi vor să fie profesori eficace
  • 3:08 - 3:09
    dar nu au modele.
  • 3:09 - 3:11
    O să-l citez pe Mark Twain.
  • 3:11 - 3:14
    Mark Twain spune că o bună pregătire,
  • 3:14 - 3:15
    sau învăţare
  • 3:15 - 3:19
    e atât de puternică încăt transformă
    morala greşită în una bună,
  • 3:19 - 3:21
    practicile groaznice în unele puternice,
  • 3:21 - 3:24
    poate transforma oamenii
  • 3:24 - 3:27
    în îngeri.
  • 3:27 - 3:29
    Cei pe care i-am descris mai înainte
  • 3:29 - 3:31
    au o bună pregătire în predare
  • 3:31 - 3:33
    dar nu în colegii sau universităţi,
  • 3:33 - 3:37
    ci prin virtutea de a fi în aceleaşi locuri
    cu cei care se implică.
  • 3:37 - 3:39
    Ghiciţi care sunt acele locuri?
  • 3:39 - 3:41
    Frizerii,
  • 3:41 - 3:44
    concerte rap, şi mai important,
  • 3:44 - 3:46
    biserici penticostale.
  • 3:46 - 3:49
    Şi mi-am creat această idee
    de pedagogie penticostală.
  • 3:49 - 3:51
    Cine a fost intr-o asemenea biserică?
  • 3:51 - 3:54
    Văd câteva mâini ridicate.
  • 3:54 - 3:55
    Mergeţi la o asemenea biserică,
  • 3:55 - 3:57
    predicătorii încep,
  • 3:57 - 4:00
    şi realizează că trebuie să captiveze audienţa
  • 4:00 - 4:01
    aşa că începe cu un fel de joc de cuvinte
  • 4:01 - 4:03
    la început mai adesea,
  • 4:03 - 4:05
    după care ia o pauză,
  • 4:05 - 4:07
    şi spune, " Doamne, nu sunt atenţi deloc."
  • 4:07 - 4:09
    Aşa că spune: "Pot să aud un amin?"
  • 4:09 - 4:10
    Audienţa: Amin.
  • 4:10 - 4:12
    Chris Emdin: Deci pot să aud un amin?
    Audienţa: Amin.
  • 4:12 - 4:15
    CE: Şi, dintr-o dată, toţi s-au trezit.
  • 4:15 - 4:17
    Predicatorul bate în amvon
    când vrea să capteze atenţia audienţei,
  • 4:17 - 4:20
    şi îşi coboară vocea,
  • 4:20 - 4:22
    când vrea ca oamenii să se armonizeze cu el.
  • 4:22 - 4:24
    Acestea sunt abilităţile pe care trebuie
  • 4:24 - 4:26
    să le găsim la cei mai buni profesori.
  • 4:26 - 4:28
    Atunci, de ce educaţia profesorilor,
  • 4:28 - 4:30
    le oferă doar teorie după teorie
  • 4:30 - 4:32
    vorbeşte despre standarde
    şi despre cum acestea
  • 4:32 - 4:34
    nu au nimic de-a face
  • 4:34 - 4:37
    cu abilităţile necesare, cu magia de care ai nevoie
  • 4:37 - 4:40
    de a captiva o audienţă,
    de a captiva un student?
  • 4:40 - 4:43
    Astfel,
    susţin restructurea educaţiei profesorilor.
  • 4:43 - 4:46
    Putem să ne axăm pe conţinut,
    şi nu ar fi o problemă,
  • 4:46 - 4:49
    şi putem să ne axăm pe teorie,
    şi nici asta n-ar fi o problemă,
  • 4:49 - 4:50
    dar conţinutul şi teoria
  • 4:50 - 4:52
    în absenţă magiei,
  • 4:52 - 4:55
    a predării, şi a învăţării, nu înseamnă nimic.
  • 4:55 - 4:58
    Oamenii spun adesea:
    „ Ei bine, magia e doar magie."
  • 4:58 - 4:59
    Sunt profesori care,
  • 4:59 - 5:02
    în ciuda tuturor greutăţilor,
    au aceste abilităţi,
  • 5:02 - 5:05
    merg în şcoli şi captivează audienţa,
  • 5:05 - 5:06
    iar administratorul spune:
  • 5:06 - 5:09
    "Uau, e atât de priceput, aş vrea
    ca toţi profesorii mei să fie la fel."
  • 5:09 - 5:11
    Şi când încearcă să-l descrie,
  • 5:11 - 5:13
    spun doar „Are ceva magic."
  • 5:13 - 5:14
    Dar eu sunt aici să vă spun,
  • 5:14 - 5:17
    că aceasta magie poate fi predată.
  • 5:17 - 5:19
    Magia poate fi predată.
  • 5:19 - 5:22
    Magia poate fi predată.
  • 5:22 - 5:24
    Cum poate fi predată?
  • 5:24 - 5:25
    Îngăduind oamenilor,
  • 5:25 - 5:27
    să meargă în acele locuri,
  • 5:27 - 5:28
    unde se întâmplă.
  • 5:28 - 5:31
    Dacă vreţi să deveniţi profesor
    în educaţia urbană,
  • 5:31 - 5:33
    trebuie să depăşiţi limitele universităţii,
  • 5:33 - 5:35
    să va duceţi în suburbii.
  • 5:35 - 5:37
    Trebuie să mergeţi la frizerie,
  • 5:37 - 5:39
    la bisericile penticostale,
  • 5:39 - 5:40
    şi trebuie să îi vedeţi pe aceşti oameni,
  • 5:40 - 5:42
    care au puterea de a se implica,
  • 5:42 - 5:44
    şi să vă luaţi notiţe.
  • 5:44 - 5:47
    La orele de educaţie a profesorilor
    de la universitatea mea
  • 5:47 - 5:49
    am început un proiect în care fiecare elev
  • 5:49 - 5:54
    care vine,
    ia loc şi se uită la concerte rap.
  • 5:54 - 5:56
    Aceştia se uită la cum se mişcă raperul,
  • 5:56 - 5:57
    şi cum gesticulează,
  • 5:57 - 6:00
    se uită la modul în care
    merge măndru pe scenă,
  • 6:00 - 6:02
    ascultă metaforele şi analogiile,
  • 6:02 - 6:04
    şi încep să înveţe aceste lucruri mici,
  • 6:04 - 6:06
    pe care dacă le practică des,
  • 6:06 - 6:08
    ajung să fie cheia magiei.
  • 6:08 - 6:10
    Ei învaţă ca dacă doar te uiţi la un student,
  • 6:10 - 6:12
    şi ridici puţin din sprânceană,
  • 6:12 - 6:14
    nu mai trebuie să spui nimic,
  • 6:14 - 6:17
    ştiu deja că asta înseamnă că vrei mai mult.
  • 6:17 - 6:20
    Daca am putea transforma
    educaţia profesorilor,
  • 6:20 - 6:22
    să se concentreze pe a-i învaţa
  • 6:22 - 6:24
    cum să creeze magia,
  • 6:24 - 6:28
    atunci bum! Putem reînvia clasele,
  • 6:28 - 6:30
    putem reaprinde imaginaţia
  • 6:30 - 6:31
    şi putem schimba educaţia.
  • 6:31 - 6:34
    Mulţumesc.
  • 6:34 - 6:37
    (Aplauze)
Title:
Să-i învăţăm pe profesori să creeze magie!
Speaker:
Chris Emdin
Description:

Ce au în comun concertele rap, glumele frizerului, şi slujba de dumincă? Aşa cum spune Chris Emdin, în toate acestea se poate observa magia necesară pentru a putea fermeca şi preda ( în acelaşi timp )- aceasta este o competenţă pe care adesea nu o predăm profesorilor.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:54

Romanian subtitles

Revisions