0:00:01.039,0:00:02.797 Chiar în acest moment, 0:00:02.797,0:00:05.539 o profesoară în devenire 0:00:05.539,0:00:09.190 lucrează la o lucrare de 60 de pagini 0:00:09.190,0:00:12.700 bazată pe o teorie educațională veche, 0:00:12.700,0:00:16.893 creată de un profesor demult decedat, 0:00:16.893,0:00:19.611 şi se întreabă cum 0:00:19.611,0:00:21.251 ceea ce face ea în acest moment 0:00:21.251,0:00:23.779 are legătură cu ceea ce vrea de la viaţă, 0:00:23.779,0:00:26.005 şi anume să devină profesor, 0:00:26.005,0:00:30.119 să schimbe vieţi şi să răspândească magie. 0:00:30.119,0:00:35.003 Chiar în acest moment, [br]un aspirant la funcţia de profesor, 0:00:35.003,0:00:36.959 într-o facultate, 0:00:36.959,0:00:39.967 se uită la un profesor care balmăjeşte ceva 0:00:39.967,0:00:42.091 despre angajament, 0:00:42.091,0:00:46.175 în cel mai plictisitor mod posibil. 0:00:47.065,0:00:48.915 Chiar în acest moment, 0:00:48.915,0:00:51.114 o profesoară în primul său an de predare,[br] 0:00:51.114,0:00:53.666 parcurge planuri de lecţie acasă 0:00:53.666,0:00:55.996 încercând să dea sens standardelor, 0:00:55.996,0:00:59.186 să îşi dea seama cum să evalueze[br]corespunzător elevii, 0:00:59.186,0:01:00.825 în timp ce îşi repetă 0:01:00.825,0:01:03.039 iar şi iar 0:01:03.039,0:01:04.997 "Nu zâmbi până în Noiembrie" 0:01:04.997,0:01:07.080 pentru ca asta a fost învăţată 0:01:07.080,0:01:10.102 în cadrul programului de formare. 0:01:10.102,0:01:12.958 Chiar în acest moment, un elev 0:01:12.958,0:01:14.642 încearcă să găsească o metodă 0:01:14.642,0:01:17.130 prin care să îşi convingă părinţii 0:01:17.130,0:01:18.638 că se simte foarte, foarte rău 0:01:18.638,0:01:22.511 şi nu poate merge mâine la şcoală. 0:01:22.511,0:01:25.408 Pe de altă parte, chiar în acest moment 0:01:25.408,0:01:27.758 există profesori minunaţi 0:01:27.758,0:01:29.532 care oferă informaţii 0:01:29.532,0:01:32.179 pe care le împărtăşesc într-un mod minunat 0:01:32.179,0:01:34.570 studenţilor captivaţi 0:01:34.570,0:01:36.682 aşteptând ca o picătură de sudoare 0:01:36.682,0:01:39.267 să cadă de pe faţa acestei persoane 0:01:39.267,0:01:42.312 ca ei să absoarbă toate acele cunoştinţe. 0:01:42.312,0:01:46.030 Chiar în acest moment, o persoană 0:01:46.030,0:01:49.391 are atenţia întregii audienţe 0:01:49.391,0:01:52.283 o persoană care ţese o poveste 0:01:52.283,0:01:53.959 despre o lume, 0:01:53.959,0:01:55.514 pe care cei care îl ascultă 0:01:55.514,0:01:57.880 nu şi-au imaginat-o [br]sau nu au văzut-o până acum, 0:01:57.880,0:02:00.398 dar pe care, dacă închid ochii 0:02:00.398,0:02:02.037 şi-o pot imagina, 0:02:02.037,0:02:06.032 pentru că povestea e atât de convingătoare. 0:02:06.032,0:02:09.171 Chiar în acest moment, c[br]ineva spune unei audienţe 0:02:09.171,0:02:11.074 să ridice mânile 0:02:11.074,0:02:12.944 şi să stea aşa până li se va spune 0:02:12.944,0:02:14.658 "Lăsaţi mâinile jos." 0:02:14.658,0:02:16.136 Chiar acum. 0:02:16.136,0:02:17.540 Poate oamenii vor zice 0:02:17.540,0:02:20.403 "Chris, tu vorbeşti despre cineva 0:02:20.403,0:02:22.427 care trece printr-o formare groaznică 0:02:22.427,0:02:24.960 dar descrii, de asemenea, profesori influenţi. 0:02:24.960,0:02:26.494 Dacă te gândeşti la lumea educaţiei, 0:02:26.494,0:02:28.092 sau la educaţia urbană, în particular, 0:02:28.092,0:02:30.138 probabil acestea se echilibrează [br]una pe cealaltă, 0:02:30.138,0:02:32.384 şi totul va fi bine." 0:02:32.384,0:02:34.886 Realitatea este [br]că oamenii pe care i-am descris 0:02:34.886,0:02:36.602 ca şi profesori desăvârşiţi 0:02:36.602,0:02:38.939 sau scriitori profesionişti de poveşti, 0:02:38.939,0:02:40.890 sau naratori profesionişti, 0:02:40.890,0:02:44.488 sunt departe de realitatea claselor. 0:02:44.488,0:02:46.870 Cei care cunosc competenţele [br]necesare predării, 0:02:46.870,0:02:48.192 şi cum să captiveze o audienţă, 0:02:48.192,0:02:51.112 nici nu ştiu ce înseamnă [br]să fii certificat ca profesor. 0:02:51.112,0:02:53.174 Poate nu au nici măcar studiile 0:02:53.174,0:02:56.435 necesare pentru a putea spune 0:02:56.435,0:02:58.739 că au o educaţie. 0:02:58.739,0:03:00.471 Şi acest lucru este trist. 0:03:00.471,0:03:03.470 E trist pentru că cei pe care i-am descris, 0:03:03.470,0:03:06.237 au fost foarte dezinteresaţi [br]în procesul de învăţare, 0:03:06.237,0:03:08.095 şi vor să fie profesori eficace 0:03:08.095,0:03:09.447 dar nu au modele. 0:03:09.447,0:03:11.192 O să-l citez pe Mark Twain. 0:03:11.192,0:03:13.722 Mark Twain spune că o bună pregătire, 0:03:13.722,0:03:15.122 sau învăţare 0:03:15.122,0:03:18.738 e atât de puternică încăt transformă[br]morala greşită în una bună, 0:03:18.738,0:03:21.410 practicile groaznice în unele puternice, 0:03:21.410,0:03:23.994 poate transforma oamenii 0:03:23.994,0:03:26.595 în îngeri. 0:03:26.595,0:03:28.898 Cei pe care i-am descris mai înainte 0:03:28.898,0:03:30.888 au o bună pregătire în predare 0:03:30.888,0:03:32.972 dar nu în colegii sau universităţi, 0:03:32.972,0:03:36.967 ci prin virtutea de a fi în aceleaşi locuri [br]cu cei care se implică. 0:03:36.967,0:03:39.210 Ghiciţi care sunt acele locuri? 0:03:39.210,0:03:41.276 Frizerii, 0:03:41.276,0:03:44.464 concerte rap, şi mai important, 0:03:44.464,0:03:46.112 biserici penticostale. 0:03:46.112,0:03:49.031 Şi mi-am creat această idee [br]de pedagogie penticostală. 0:03:49.031,0:03:51.341 Cine a fost intr-o asemenea biserică? 0:03:51.341,0:03:53.650 Văd câteva mâini ridicate. 0:03:53.650,0:03:55.013 Mergeţi la o asemenea biserică, 0:03:55.013,0:03:56.624 predicătorii încep, 0:03:56.624,0:03:59.510 şi realizează că trebuie să captiveze audienţa 0:03:59.510,0:04:01.356 aşa că începe cu un fel de joc de cuvinte 0:04:01.356,0:04:03.040 la început mai adesea, 0:04:03.040,0:04:04.858 după care ia o pauză, 0:04:04.858,0:04:07.039 şi spune, " Doamne, nu sunt atenţi deloc." 0:04:07.039,0:04:08.640 Aşa că spune: "Pot să aud un amin?" 0:04:08.640,0:04:09.626 Audienţa: Amin. 0:04:09.626,0:04:11.925 Chris Emdin: Deci pot să aud un amin?[br]Audienţa: Amin. 0:04:11.925,0:04:15.257 CE: Şi, dintr-o dată, toţi s-au trezit. 0:04:15.257,0:04:17.318 Predicatorul bate în amvon [br]când vrea să capteze atenţia audienţei, 0:04:17.318,0:04:19.978 şi îşi coboară vocea, 0:04:19.978,0:04:21.852 când vrea ca oamenii să se armonizeze cu el. 0:04:21.852,0:04:24.108 Acestea sunt abilităţile pe care trebuie 0:04:24.108,0:04:26.183 să le găsim la cei mai buni profesori. 0:04:26.183,0:04:27.621 Atunci, de ce educaţia profesorilor, 0:04:27.621,0:04:29.694 le oferă doar teorie după teorie 0:04:29.694,0:04:31.930 vorbeşte despre standarde [br]şi despre cum acestea 0:04:31.930,0:04:33.874 nu au nimic de-a face 0:04:33.874,0:04:37.190 cu abilităţile necesare, cu magia de care ai nevoie 0:04:37.190,0:04:40.159 de a captiva o audienţă, [br]de a captiva un student? 0:04:40.159,0:04:43.177 Astfel, [br]susţin restructurea educaţiei profesorilor. 0:04:43.177,0:04:45.822 Putem să ne axăm pe conţinut, [br]şi nu ar fi o problemă, 0:04:45.822,0:04:48.648 şi putem să ne axăm pe teorie, [br]şi nici asta n-ar fi o problemă, 0:04:48.648,0:04:50.309 dar conţinutul şi teoria 0:04:50.309,0:04:52.443 în absenţă magiei, 0:04:52.443,0:04:55.354 a predării, şi a învăţării, nu înseamnă nimic. 0:04:55.354,0:04:58.109 Oamenii spun adesea:[br]„ Ei bine, magia e doar magie." 0:04:58.109,0:04:59.490 Sunt profesori care, 0:04:59.490,0:05:01.954 în ciuda tuturor greutăţilor, [br]au aceste abilităţi, 0:05:01.954,0:05:04.675 merg în şcoli şi captivează audienţa, 0:05:04.675,0:05:05.969 iar administratorul spune: 0:05:05.969,0:05:09.227 "Uau, e atât de priceput, aş vrea [br]ca toţi profesorii mei să fie la fel." 0:05:09.227,0:05:10.940 Şi când încearcă să-l descrie, 0:05:10.940,0:05:13.170 spun doar „Are ceva magic." 0:05:13.170,0:05:14.432 Dar eu sunt aici să vă spun, 0:05:14.432,0:05:16.890 că aceasta magie poate fi predată. 0:05:16.890,0:05:19.237 Magia poate fi predată. 0:05:19.237,0:05:22.049 Magia poate fi predată. 0:05:22.049,0:05:23.580 Cum poate fi predată? 0:05:23.580,0:05:25.251 Îngăduind oamenilor, 0:05:25.251,0:05:26.656 să meargă în acele locuri, 0:05:26.656,0:05:28.258 unde se întâmplă. 0:05:28.258,0:05:30.990 Dacă vreţi să deveniţi profesor[br]în educaţia urbană, 0:05:30.990,0:05:33.272 trebuie să depăşiţi limitele universităţii, 0:05:33.272,0:05:35.030 să va duceţi în suburbii. 0:05:35.030,0:05:37.140 Trebuie să mergeţi la frizerie, 0:05:37.140,0:05:38.522 la bisericile penticostale, 0:05:38.522,0:05:39.977 şi trebuie să îi vedeţi pe aceşti oameni, 0:05:39.977,0:05:41.780 care au puterea de a se implica, 0:05:41.780,0:05:43.560 şi să vă luaţi notiţe. 0:05:43.560,0:05:46.560 La orele de educaţie a profesorilor [br]de la universitatea mea 0:05:46.560,0:05:48.954 am început un proiect în care fiecare elev 0:05:48.954,0:05:53.546 care vine, [br]ia loc şi se uită la concerte rap. 0:05:53.546,0:05:55.769 Aceştia se uită la cum se mişcă raperul, 0:05:55.769,0:05:57.302 şi cum gesticulează, 0:05:57.302,0:06:00.282 se uită la modul în care [br]merge măndru pe scenă, 0:06:00.282,0:06:02.488 ascultă metaforele şi analogiile, 0:06:02.488,0:06:04.100 şi încep să înveţe aceste lucruri mici, 0:06:04.100,0:06:05.900 pe care dacă le practică des, 0:06:05.900,0:06:07.589 ajung să fie cheia magiei. 0:06:07.589,0:06:09.850 Ei învaţă ca dacă doar te uiţi la un student, 0:06:09.850,0:06:12.353 şi ridici puţin din sprânceană, 0:06:12.353,0:06:13.820 nu mai trebuie să spui nimic, 0:06:13.820,0:06:17.393 ştiu deja că asta înseamnă că vrei mai mult. 0:06:17.393,0:06:19.848 Daca am putea transforma [br]educaţia profesorilor, 0:06:19.848,0:06:22.110 să se concentreze pe a-i învaţa 0:06:22.110,0:06:24.063 cum să creeze magia, 0:06:24.063,0:06:27.860 atunci bum! Putem reînvia clasele, 0:06:27.860,0:06:29.574 putem reaprinde imaginaţia 0:06:29.574,0:06:31.290 şi putem schimba educaţia. 0:06:31.290,0:06:34.384 Mulţumesc. 0:06:34.384,0:06:37.223 (Aplauze)