< Return to Video

Защо се влюбих в огромните прости числа

  • 0:01 - 0:04
    О, да, онези дни в университета,
  • 0:04 - 0:08
    опияняваща смес от чиста математика на ниво доктор
  • 0:08 - 0:10
    и световни шампионати по дебат,
  • 0:10 - 0:15
    или както обичам да казвам: "Здравейте дами! О, даа."
  • 0:15 - 0:17
    Не може да бъде по-секси от Спенс
  • 0:17 - 0:19
    в университета, да ви кажа.
  • 0:19 - 0:23
    Толкова е вълнуващо за един скромен говорител в сутрешно радио
  • 0:23 - 0:26
    от Сидни, Австралия, да е тук - на сцената на TED,
  • 0:26 - 0:28
    буквално от другата страна на света.
  • 0:28 - 0:29
    Исках да ви кажа, че много от нещата, които сте чули
  • 0:29 - 0:31
    за австралийците са верни.
  • 0:31 - 0:33
    От най-ранна възраст ние проявяваме
  • 0:33 - 0:36
    удивителен спортен талант.
  • 0:36 - 0:40
    На бойното поле сме храбри и благородни войни.
  • 0:40 - 0:41
    Вярно е, каквото сте чули.
  • 0:41 - 0:45
    Ние, австралийците, не възразяваме срещу малко пиене,
  • 0:45 - 0:49
    понякога и повече, което води до смущаващи социални ситуации. (Смях)
  • 0:49 - 0:55
    Това е Коледното парти в работата на баща ми, декември 1973.
  • 0:55 - 0:57
    Почти на 5 години съм. Редно е да кажа,
  • 0:57 - 0:59
    че си прекарвам деня доста по-добре от Дядо Коледа.
  • 0:59 - 1:03
    Но днес стоя пред вас
  • 1:03 - 1:04
    не като водещ на сутрешно радио предаване,
  • 1:04 - 1:08
    не като комик, а като човек, който е бил, е
  • 1:08 - 1:11
    и винаги ще бъде математик.
  • 1:11 - 1:14
    А всеки, който е бил ухапан от мухата на числата
  • 1:14 - 1:17
    знае, че тя хапе рано и хапе надълбоко.
  • 1:17 - 1:20
    Връщам се в спомените си от втори клас
  • 1:20 - 1:22
    в едно хубаво малко държавно училище
  • 1:22 - 1:26
    на име Борония Парк в предградията на Сидни.
  • 1:26 - 1:28
    Като наближи обяд, нашата учителка
  • 1:28 - 1:30
    Мис Ръсел каза на класа:
  • 1:30 - 1:32
    "Хей, второкласници, какво искате да правите следобед?
  • 1:32 - 1:35
    Аз нямам планове."
  • 1:35 - 1:38
    Това бе упражнение по демократично обучение
  • 1:38 - 1:42
    и аз съм твърдо за демократичното училище, но ние бяхме само на седем.
  • 1:42 - 1:44
    Така че, някои от предложенията ни за това какво
  • 1:44 - 1:47
    бихме правили след обяда, бяха леко непрактични,
  • 1:47 - 1:49
    а след малко някой направи особено глупаво предложение
  • 1:49 - 1:51
    и Мис Ръсел го отхвърли с мек афоризъм:
  • 1:51 - 1:53
    "Това няма да стане. Все едно да опитаме
  • 1:53 - 1:57
    да промушим кубче през кръгла дупка."
  • 1:57 - 1:59
    Сега, аз не се опитвах да бъда остроумен.
  • 1:59 - 2:00
    Не се правех на интересен.
  • 2:00 - 2:02
    Просто учтиво вдигнах ръка
  • 2:02 - 2:04
    и когато Мис Ръсел ме забеляза, казах
  • 2:04 - 2:07
    пред съучениците си от втори клас, цитирам:
  • 2:07 - 2:10
    "Но Мис,
  • 2:10 - 2:14
    ако диагоналът на квадрата
  • 2:14 - 2:18
    е по-малък от диаметъра на кръга,
  • 2:18 - 2:21
    е, сигурно кубчето ще мине съвсем лесно през кръглата дупка."
  • 2:21 - 2:24
    (Смях)
  • 2:24 - 2:28
    "Все едно да пуснем парче препечен хляб през обръча на баскетболен кош, нали?"
  • 2:28 - 2:30
    И отново настана същата неловка тишина
  • 2:30 - 2:31
    от страна на повечето ми съученици,
  • 2:31 - 2:33
    докато един от приятелите ми, който седеше до мен,
  • 2:33 - 2:36
    едно от готините деца в класа, Стивън, се пресегна
  • 2:36 - 2:38
    и ме удари доста силно по главата.
  • 2:38 - 2:39
    (Смях)
  • 2:39 - 2:42
    Думите на Стивън бяха: "Виж, Адам, това е критичен
  • 2:42 - 2:46
    момент в живота ти, приятелю.
  • 2:46 - 2:49
    Можеш да продължиш да седиш тук с нас.
  • 2:49 - 2:50
    Но още малко такива приказки и ще трябва да идеш
  • 2:50 - 2:54
    да седнеш ей там с тях."
  • 2:54 - 2:56
    Обмислих го за наносекунда.
  • 2:56 - 2:59
    Хвърлих един поглед на пътната карта на живота
  • 2:59 - 3:03
    и се втурнах по улицата, наречена "Особняци",
  • 3:03 - 3:09
    толкова бързо, колкото пълничките ми, астматични крачета позволяваха.
  • 3:09 - 3:12
    Влюбих се в математиката в най-ранна възраст.
  • 3:12 - 3:15
    Обяснявах я на всичките си приятели. Математиката е красива.
  • 3:15 - 3:17
    Тя е естествена. И е навсякъде.
  • 3:17 - 3:20
    Числата са музикалните ноти,
  • 3:20 - 3:25
    с които е написана симфонията на вселената.
  • 3:25 - 3:27
    Великият Декарт е казал почти същото.
  • 3:27 - 3:30
    Вселената "е написана на математически език".
  • 3:30 - 3:34
    Днес аз искам да ви покажа една от тези музикални ноти,
  • 3:34 - 3:38
    едно число, толкова красиво и внушително,
  • 3:38 - 3:41
    че, мисля, ще отнесе ума ви.
  • 3:41 - 3:44
    Днес ще говорим за простите числа.
  • 3:44 - 3:48
    Повечето от вас помнят, сигурен съм, че шест не е просто число,
  • 3:48 - 3:50
    защото е равно на 2 по 3.
  • 3:50 - 3:54
    Седем е просто, защото е равно на 1 по 7,
  • 3:54 - 3:56
    но не можем да го разбием на по-малки парчета
  • 3:56 - 3:58
    или, както ги наричаме, множители.
  • 3:58 - 4:01
    А сега някои неща за простите числа, които може да искате да узнаете.
  • 4:01 - 4:03
    Едно не е просто число.
  • 4:03 - 4:05
    Доказателството на това твърдение е страхотен номер за партита,
  • 4:05 - 4:08
    който, разбира се, работи само на някои от тях.
  • 4:08 - 4:11
    (Смях)
  • 4:11 - 4:15
    Друго нещо за простите числа - няма крайно най-голямо просто число.
  • 4:15 - 4:16
    Те продължават да растат до безкрай.
  • 4:16 - 4:18
    Знаем, че има безкрайно много прости числа
  • 4:18 - 4:20
    благодарение на брилянтния математик Евклид.
  • 4:20 - 4:23
    Преди хиляди години той е доказал това за нас.
  • 4:23 - 4:25
    И третия факт за простите числа -
  • 4:25 - 4:26
    математиците винаги са се чудили,
  • 4:26 - 4:29
    във всеки един момент във времето,
  • 4:29 - 4:31
    кое е най-голямото просто число, което познаваме?
  • 4:31 - 4:36
    Днес ще потърсим това внушително число.
  • 4:36 - 4:39
    Не се паникьосвайте.
  • 4:39 - 4:42
    Всичко, което трябва да знаете от цялата математика,
  • 4:42 - 4:46
    която някога сте учили, отучвали, натъпквали, забравяли
  • 4:46 - 4:48
    и преди всичко никога не сте разбирали,
  • 4:48 - 4:50
    всичко, което трябва да знаете е следното:
  • 4:50 - 4:55
    Когато казвам 2 на 5-та степен,
  • 4:55 - 4:58
    говоря за пет малки двойки една до друга,
  • 4:58 - 4:59
    всички умножени заедно,
  • 4:59 - 5:02
    2 по 2 по 2 по 2 по 2.
  • 5:02 - 5:06
    И така, 2 ^ 5 е равно на 2 x 2=4,
  • 5:06 - 5:08
    8, 16, 32.
  • 5:08 - 5:11
    Ако сте разбрали това, вие сте с мен за цялото пътешествие. Нали?
  • 5:11 - 5:13
    И така, 2 ^ 5 са
  • 5:13 - 5:15
    тези пет малки двойки, умножени една по друга.
  • 5:15 - 5:19
    (2 ^ 5) - 1=31
  • 5:19 - 5:22
    31 е просто число, а тази петица в степента
  • 5:22 - 5:25
    също е просто число.
  • 5:25 - 5:29
    И огромна част от големите прости числа, които
  • 5:29 - 5:30
    сме открили, имат този вид:
  • 5:30 - 5:33
    две на степен просто число минус едно.
  • 5:33 - 5:35
    Няма да навлизам в големи подробности защо е така,
  • 5:35 - 5:38
    защото очите на повечето от вас ще изскочат, ако го направя,
  • 5:38 - 5:42
    но е достатъчно да се каже, че число от този вид
  • 5:42 - 5:46
    сравнително лесно се проверява дали е просто.
  • 5:46 - 5:49
    Едно случайно нечетно число е много по-трудно за проверка.
  • 5:49 - 5:51
    Но щом тръгнем на лов за внушителни прости числа,
  • 5:51 - 5:53
    разбираме, че не е достатъчно
  • 5:53 - 5:56
    само да сложим някакво просто число като степен.
  • 5:56 - 5:59
    (2 ^ 11) - 1= 2,047
  • 5:59 - 6:02
    и няма нужда аз да ви казвам, че това е 23 x 89.
  • 6:02 - 6:04
    (Смях)
  • 6:04 - 6:07
    Но (2 ^ 13) - 1, (2 ^ 17) - 1,
  • 6:07 - 6:11
    (2 ^ 19) - 1, всички са прости числа.
  • 6:11 - 6:14
    След този момент те оредяват доста.
  • 6:14 - 6:16
    Едно от нещата при търсенето на големи прости числа,
  • 6:16 - 6:19
    което обичам толкова много, е фактът, че някои от най-великите математически умове
  • 6:19 - 6:21
    на всички времена са търсили такива числа.
  • 6:21 - 6:24
    Това е големият швейцарски математик Леонард Ойлер.
  • 6:24 - 6:27
    През 18 век други математици са казали,
  • 6:27 - 6:30
    че той е учителят на всички нас.
  • 6:30 - 6:33
    Бил е толкова уважаван, че са го сложили на Европейските банкноти,
  • 6:33 - 6:35
    когато това все още е било комплимент.
  • 6:35 - 6:40
    (Смях)
  • 6:40 - 6:43
    Навремето Ойлер открил най-голямото просто число на света:
  • 6:43 - 6:45
    (2 ^ 31) - 1.
  • 6:45 - 6:48
    Това прави повече от два милиарда.
  • 6:48 - 6:50
    Той доказал, че числото е просто само с
  • 6:50 - 6:53
    перо, мастило, хартия и ума си.
  • 6:53 - 6:54
    Велико, нали?
  • 6:54 - 6:58
    Знаем, че (2 ^ 127) - 1
  • 6:58 - 6:59
    е просто число.
  • 6:59 - 7:01
    То е абсолютен звяр.
  • 7:01 - 7:05
    Вижте го тук: има 39 цифри,
  • 7:05 - 7:08
    доказано е, че е просто през 1876
  • 7:08 - 7:10
    от математик на име Лукас.
  • 7:10 - 7:12
    Браво на L-хрътката.
  • 7:12 - 7:14
    (Смях)
  • 7:14 - 7:16
    Едно от страхотните неща при търсенето на големи прости числа
  • 7:16 - 7:18
    не е само намирането на числата.
  • 7:18 - 7:22
    Понякога дa докажеш, че едно число не е просто, е също толкова вълнуващо.
  • 7:22 - 7:28
    Отново Лукас, през 1876, показва, че (2 ^ 67) - 1,
  • 7:28 - 7:30
    число с дължина 21 цифри, не е просто.
  • 7:30 - 7:33
    Но той не знаел кои са множителите.
  • 7:33 - 7:34
    Ние знаехме, че са около 6, но не знаехме
  • 7:34 - 7:37
    кои 2 x 3 се умножават,
  • 7:37 - 7:38
    за да ни дадат това колосално число.
  • 7:38 - 7:40
    Не знаехме около 40 години,
  • 7:40 - 7:43
    докато не се появи Франк Нелсън Коул.
  • 7:43 - 7:45
    На една среща на уважавани американски математици
  • 7:45 - 7:49
    той се приближил до дъската, взел парче тебешир
  • 7:49 - 7:52
    и започнал да пише степените на числото две:
  • 7:52 - 7:55
    две, четири, осем, шестнайсет ....
  • 7:55 - 7:57
    хайде де, присъединете се и вие, знаете как вървят -
  • 7:57 - 8:01
    32, 64, 128, 256,
  • 8:01 - 8:05
    512, 1024, 2048.
  • 8:05 - 8:08
    Аз съм в математическия рай. Ще спрем дотук за секунда.
  • 8:08 - 8:11
    Франк Нелсън Коул не спрял дотук.
  • 8:11 - 8:12
    Той продължил още и още
  • 8:12 - 8:16
    и изчислил две на шейсет и седма степен.
  • 8:16 - 8:19
    Извадил едно и написал полученото число на дъската.
  • 8:19 - 8:23
    Момент на възбуда преминал през стаята.
  • 8:23 - 8:25
    Станало още по-вълнуващо, когато той написал
  • 8:25 - 8:30
    тези две големи прости числа в стандартния формат за умножение
  • 8:30 - 8:33
    и през останалото време от едночасовата си беседа
  • 8:33 - 8:38
    Франк Нелсън Коул разбил множителите на по-малки.
  • 8:38 - 8:40
    Той бил намерил простите множители
  • 8:40 - 8:43
    на (2 ^ 67) - 1.
  • 8:43 - 8:45
    Всички в стаята полудели -
  • 8:45 - 8:47
    (Смях) -
  • 8:47 - 8:49
    щом Франк Нелсън Коул си седнал,
  • 8:49 - 8:52
    след като изнесъл единствената беседа в историята на математиката
  • 8:52 - 8:55
    без думи.
  • 8:55 - 8:58
    По-късно той признал, че не било толкова трудно.
  • 8:58 - 9:00
    Изисквало се съсредоточаване. Трябвало посвещаване.
  • 9:00 - 9:02
    По негова преценка му отнело
  • 9:02 - 9:06
    "неделите на три години".
  • 9:06 - 9:09
    Но в областта на математиката,
  • 9:09 - 9:12
    както и в толкова много области, за които чухме на тази конференция на TED,
  • 9:12 - 9:16
    с настъпването на епохата на компютрите, нещата експлодират.
  • 9:16 - 9:19
    Това са най-големите прости числа, които сме познавали
  • 9:19 - 9:22
    десетилетие след десетилетие - всяко следващо превръща предходното в джудже,
  • 9:22 - 9:25
    тъй като компютрите настъпват и възможностите ни да изчисляваме
  • 9:25 - 9:27
    растат все повече и повече.
  • 9:27 - 9:30
    Ето го най-голямото просто число, което сме знаели през 1996,
  • 9:30 - 9:32
    една много емоционална година за мен.
  • 9:32 - 9:34
    Тогава напуснах университета.
  • 9:34 - 9:37
    Разкъсвах се между математиката и медиите.
  • 9:37 - 9:39
    Беше трудно решение. Обичах университета.
  • 9:39 - 9:43
    Обучението ми по хуманитарни науки ми даде най-хубавите девет и половина години в живота ми.
  • 9:43 - 9:46
    (Смях)
  • 9:46 - 9:49
    Но стигнах до прозрение за възможностите си.
  • 9:49 - 9:53
    Казано накратко, в стая пълна със случайни хора
  • 9:53 - 9:55
    аз съм математически гений.
  • 9:55 - 9:57
    Но в стая, пълна с доктори по математика
  • 9:57 - 10:01
    съм тъп като кутия чукове.
  • 10:01 - 10:02
    Талантът ми не е в математиката.
  • 10:02 - 10:06
    Той е в разказването на историята на математиката.
  • 10:06 - 10:08
    А по това време, след като напуснах университета,
  • 10:08 - 10:11
    тези числа ставаха все по-големи и по-големи,
  • 10:11 - 10:12
    всяко предпоследно - джудже в сравнение със следващото,
  • 10:12 - 10:17
    докато не се появи този човек, д-р Къртис Купър,
  • 10:17 - 10:21
    който преди няколко години държеше рекорда за най-голямото просто число,
  • 10:21 - 10:24
    докато не му го отмъкна конкурентен университет.
  • 10:24 - 10:28
    И тогава Къртис Купър си го върна.
  • 10:28 - 10:33
    Не преди години, не преди месеци, а преди дни.
  • 10:33 - 10:35
    В един невероятен момент на щастливо съвпадение
  • 10:35 - 10:39
    аз трябваше да изпратя на TED нов слайд,
  • 10:39 - 10:41
    за да ви покажа какво бе направил този човек.
  • 10:41 - 10:44
    Още помня -- (Аплодисменти) --
  • 10:44 - 10:45
    Още помня момента, когато се случи.
  • 10:45 - 10:47
    Вървеше сутрешното ми радио шоу.
  • 10:47 - 10:48
    Погледнах в Туитър. Имаше въпрос:
  • 10:48 - 10:50
    "Адам, видя ли новото най-голямо просто число?"
  • 10:50 - 10:52
    Потреперих --
  • 10:52 - 10:54
    (Смях)
  • 10:54 - 10:57
    Свързах се с жените в другата стая, които работят за шоуто ми
  • 10:57 - 10:59
    и казах: "Момичета, задръжте главната тема.
  • 10:59 - 11:01
    Днес няма да говорим за политика.
  • 11:01 - 11:03
    Днес няма да говорим за спорт.
  • 11:03 - 11:05
    Открили са ново просто мега-число."
  • 11:05 - 11:06
    Момичетата само поклатиха глави,
  • 11:06 - 11:09
    хванаха се за главата и ме оставиха да правя каквото си искам.
  • 11:09 - 11:11
    Благодарение на Къртис Купър знаем,
  • 11:11 - 11:14
    че най-голямото познато просто число в момента
  • 11:14 - 11:22
    е 2 ^ 57885161.
  • 11:22 - 11:24
    Не забравяйте да извадите единицата.
  • 11:24 - 11:32
    Това число има почти 17 и половина милиона цифри.
  • 11:32 - 11:35
    Ако го наберете в компютъра и го запазите като текстови файл,
  • 11:35 - 11:38
    това ще са 22 мегабайта.
  • 11:38 - 11:40
    За по-малко технически настроените,
  • 11:40 - 11:42
    представете си романите за Хари Потър, става ли?
  • 11:42 - 11:44
    Това е първият роман.
  • 11:44 - 11:46
    Това са всичките седем романа за Хари Потър,
  • 11:46 - 11:48
    защото авторката малко разтяга нещата към края.
  • 11:48 - 11:52
    (Смях)
  • 11:52 - 11:54
    Написано като книга, това число ще продължи
  • 11:54 - 11:59
    колкото романите за Хари Потър плюс още веднъж половината от тях.
  • 11:59 - 12:04
    Ето как изглеждат първите 1000 цифри на това просто число.
  • 12:04 - 12:07
    Ако бяхме излезли, когато TED започна - в 11 часа във вторник
  • 12:07 - 12:12
    и просто показвахме по един слайд в секунда,
  • 12:12 - 12:17
    щеше да ни отнеме пет часа да ви покажем това число.
  • 12:17 - 12:20
    Много исках да го направя, но не можах да убедя Боно.
  • 12:20 - 12:23
    Така вървят нещата.
  • 12:23 - 12:27
    Това число е дълго 17 и половина хиляди слайда
  • 12:27 - 12:31
    и знаем ,че е просто с такава сигурност,
  • 12:31 - 12:35
    с каквато знаем, че и седем е просто.
  • 12:35 - 12:40
    Това ме изпълва с почти сексуална възбуда.
  • 12:40 - 12:43
    И кого заблуждавам като казвам почти?
  • 12:43 - 12:45
    (Смях)
  • 12:45 - 12:47
    Знам какво си мислите:
  • 12:47 - 12:52
    Адам, радваме се, че си щастлив,
  • 12:52 - 12:54
    но защо трябва да ни е грижа?
  • 12:54 - 12:57
    Нека ви дам само три причини това да е толкова красиво.
  • 12:57 - 13:01
    Първо, както обясних, да попиташ един компютър
  • 13:01 - 13:04
    "Това число просто ли е?", да го въведеш в съкратения му вид
  • 13:04 - 13:08
    и после само около шест реда код е тестът за просто число -
  • 13:08 - 13:10
    целият този въпрос към компютъра е изключително лесен.
  • 13:10 - 13:13
    Той има съвсем ясен отговор да или не
  • 13:13 - 13:16
    и изисква единствено феноменално сумтене.
  • 13:16 - 13:18
    Големите прости числа са чудесен начин да проверим
  • 13:18 - 13:21
    скоростта и точността на компютърните чипове.
  • 13:21 - 13:23
    И второ, докато Къртис Купър е търсил това колосално просто число,
  • 13:23 - 13:25
    той не е бил единственият търсещ.
  • 13:25 - 13:27
    Лаптопът ми вкъщи проверяваше
  • 13:27 - 13:29
    четири потенциални кандидат - прости числа
  • 13:29 - 13:32
    като част от организирано в компютърна мрежа световно търсене
  • 13:32 - 13:34
    на такива големи числа.
  • 13:34 - 13:36
    Откриването на това число е подобно на работата
  • 13:36 - 13:39
    на хората по разгадаването на последователността на РНК,
  • 13:39 - 13:42
    на проучването на данни от SETI и други астрономически проекти.
  • 13:42 - 13:45
    Живеем във време, в което някои от най-великите открития
  • 13:45 - 13:48
    няма да бъдат направени в лабораториите или академичните зали,
  • 13:48 - 13:50
    а на лаптопи, десктопи
  • 13:50 - 13:52
    в ръцете на хора,
  • 13:52 - 13:55
    които просто помагат в търсенето.
  • 13:55 - 13:57
    Но за мен това е изумително, защото е метафора
  • 13:57 - 13:59
    на времето, в което живеем,
  • 13:59 - 14:04
    когато човешките умове и машините могат да побеждават заедно.
  • 14:04 - 14:07
    Чухме доста за роботите на тази конференция на TED.
  • 14:07 - 14:08
    Чухме доста за това какво могат и не могат да правят.
  • 14:08 - 14:11
    Вярно, сега можете да свалите на смартфона си
  • 14:11 - 14:15
    приложение, което би победило повечето велики майстори на шах.
  • 14:15 - 14:16
    Мислите, че това е страхотно.
  • 14:16 - 14:19
    Ето една машина, която прави нещо страхотно.
  • 14:19 - 14:21
    Това е Cube Stormer II.
  • 14:21 - 14:25
    Тя може да вземе случайно разбъркан Рубикуб
  • 14:25 - 14:27
    и използвайки възможностите на смартфона,
  • 14:27 - 14:34
    да го разгледа и да го подреди
  • 14:34 - 14:37
    за пет секунди.
  • 14:37 - 14:41
    (Аплодисменти)
  • 14:41 - 14:45
    Това плаши някои хора. Но очарова мен.
  • 14:45 - 14:48
    Не сме ли късметлии да живеем в епохата,
  • 14:48 - 14:52
    когато разум и машина могат да работят заедно?
  • 14:52 - 14:54
    В едно интервю миналата година ме попитаха в качеството ми на
  • 14:54 - 14:57
    знаменитост "от по-малка величина" в Австралия,
  • 14:57 - 14:59
    "Кой беше най-значимият момент за вас през 2012?"
  • 14:59 - 15:00
    Хората очакваха да говоря за
  • 15:00 - 15:03
    любимия си футболен отбор Sidney Swans.
  • 15:03 - 15:06
    В нашия красив, роден спорт австралийски футбол
  • 15:06 - 15:08
    те спечелиха еквивалента на Супер Боул.
  • 15:08 - 15:11
    Аз бях там. И това беше най-емоционалният, вълнуващ ден.
  • 15:11 - 15:13
    Но не беше най-важният ми ден от 2012.
  • 15:13 - 15:15
    Хората мислеха, че може да е било някое интервю, което съм правил в шоуто си.
  • 15:15 - 15:17
    Може да е бил някой политик. Или някое откритие.
  • 15:17 - 15:19
    Може да е била някоя книга, която съм прочел, някакво изкуство. Не, не, не.
  • 15:19 - 15:21
    Може да е било нещо, което двете ми разкошни дъщери са направили.
  • 15:21 - 15:25
    Но не беше. Най-значимият момент от 2012, толкова е очевидно,
  • 15:25 - 15:29
    бе откриването на Хигс бозона.
  • 15:29 - 15:31
    Всичко отстъпва пред елементарната частица,
  • 15:31 - 15:34
    която предава маса на всички останали елементарни частици.
  • 15:34 - 15:36
    (Аплодисменти)
  • 15:36 - 15:39
    И прекрасното на това откритие беше, че
  • 15:39 - 15:41
    преди 50 години Питър Хигс и екипът му
  • 15:41 - 15:43
    обсъдили един от най-задълбочените въпроси:
  • 15:43 - 15:48
    Как така нещата, от които сме направени, нямат маса?
  • 15:48 - 15:52
    Аз очевидно имам маса. Откъде идва тя?
  • 15:52 - 15:54
    И той формулирал предположението,
  • 15:54 - 15:58
    че го има това безкрайно, невероятно малко поле,
  • 15:58 - 16:00
    простиращо се през вселената
  • 16:00 - 16:02
    и когато други частици минават през онези частици
  • 16:02 - 16:04
    и взаимодействат, ето откъде те получават масата си.
  • 16:04 - 16:07
    Останалата част от научната общност казала:
  • 16:07 - 16:09
    "Страхотна идея, Хигси.
  • 16:09 - 16:10
    Не знаем дали можем изобщо някога да я проверим.
  • 16:10 - 16:12
    Отвъд възможностите ни е."
  • 16:12 - 16:15
    И в рамките на едва 50 години
  • 16:15 - 16:21
    от неговия живот, със самия него седнал в публиката,
  • 16:21 - 16:24
    ние вече сме проектирали най-великата машина,
  • 16:24 - 16:27
    за да докажем тази невероятна идея,
  • 16:27 - 16:31
    която се е родила в едно човешко съзнание.
  • 16:31 - 16:34
    Ето с какво това просто число е толкова вълнуващо за мен.
  • 16:34 - 16:36
    Мислехме, че може би го има,
  • 16:36 - 16:38
    тръгнахме и го намерихме.
  • 16:38 - 16:42
    Това е същината на човека.
  • 16:42 - 16:46
    Ето за какво сме създадени всички ние.
  • 16:46 - 16:48
    Или както би казал приятелят ми Декарт,
  • 16:48 - 16:50
    ние мислим,
  • 16:50 - 16:52
    следователно съществуваме.
  • 16:52 - 16:53
    Благодаря ви.
  • 16:53 - 16:59
    (Аплодисменти)
Title:
Защо се влюбих в огромните прости числа
Speaker:
Adam Spencer
Description:

Те се състоят от милиони цифри и е нужна армия от математици и машини, за да ги открие - как да не обичаме огромните прости числа? Адам Спенсър, комик, запален по математиката завинаги, споделя страстта си към тези особени числа и към тайнствената магия на математиката.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:17

Bulgarian subtitles

Revisions