< Return to Video

Jacqueline Novogratz története a szegénységből való kitörésről.

  • 0:00 - 0:04
    Több mint 20 éve szegénységgel kapcsolatos problémákkal foglalkozom,
  • 0:04 - 0:09
    így aztán van benne irónia, hogy a legnagyobb kihívást tulajdonképpen az jelenti,
  • 0:09 - 0:12
    hogyan is definiáljuk a "szegénységet". Mit jelent ez a fogalom?
  • 0:12 - 0:14
    Általában dollárban mérjük -
  • 0:14 - 0:16
    emberek akik egy, kettő vagy három dollár alatt keresnek naponta.
  • 0:16 - 0:21
    Azonban a szegénység egy összetett probléma,
  • 0:21 - 0:23
    így a jövedelem csak egy tényező.
  • 0:23 - 0:25
    Mivel dolog lényege a választás körülményeiben,
  • 0:25 - 0:27
    valamint a szabadság hiányában rejlik.
  • 0:27 - 0:30
    Egy élmény aztán elmélyítette és tisztázta a jelenségről alkotott
  • 0:30 - 0:32
    véleményemet, felfogásomat.
  • 0:32 - 0:34
    Kenyában történt, ezt osztom most meg Önökkel.
  • 0:34 - 0:36
    A barátommal, Susan Meiselas-sza a fényképésszel voltam
  • 0:36 - 0:38
    a Mathare Valley nyomornegyedben.
  • 0:38 - 0:41
    Mathare Valley Afrika egyik legrégebbi nyomornegyede.
  • 0:41 - 0:43
    Kb. 3 mérföldre van Nairobitól,
  • 0:43 - 0:46
    egy mérföld hosszú és nagyjából 300-350 méter széles,
  • 0:46 - 0:48
    több mint félmillió ember
  • 0:48 - 0:50
    él itt kis bádogviskókba zsúfolva,
  • 0:50 - 0:53
    nemzedékről nemzedékre bérlik őket
  • 0:53 - 0:55
    és gyakran 8 vagy 10 ember is jut egy szobára.
  • 0:55 - 1:01
    A hely hírhedt a prostitúció, erőszak valamint a drogok miatt.
  • 1:01 - 1:03
    Nem jó itt felnőni.
  • 1:03 - 1:05
    Amikor a keskeny sikátorokon keresztül haladtunk
  • 1:05 - 1:08
    egyszerűen lehetetlen volt nem belelépni a
  • 1:08 - 1:12
    szennyvízbe és a kis otthonok mellett tornyosuló szemétbe.
  • 1:12 - 1:14
    Ugyanakkor az élet szeretetét,
  • 1:14 - 1:17
    a jobbra, többre való törekvést
  • 1:17 - 1:20
    és az emberekben rejlő ambíciót is fel kellett ismernünk.
  • 1:20 - 1:23
    Asszonyok mosták a ruhákat,és aggatták ki száradni, mosdatták gyermekeiket stb.
  • 1:23 - 1:25
    Találkoztam egy nővel, a neve Mama Rose,
  • 1:25 - 1:28
    aki a bádogviskóját 32 éve bérli,
  • 1:28 - 1:30
    és ott 7 gyermekével együtt lakik.
  • 1:30 - 1:32
    Négyen egy dupla ágyban alszanak,
  • 1:32 - 1:35
    míg 3 a saras linóleumpadlón alszik.
  • 1:35 - 1:39
    Gyermekeit a kioszkból történő víz-eladásból járatja iskolába,
  • 1:39 - 1:43
    valamint szappannal és kenyérrel kereskedik a kis boltban.
  • 1:43 - 1:45
    Éppen Obama beiktatása utáni nap volt,
  • 1:45 - 1:49
    és ez emlékeztetett arra, hogy Mathare még mindig mennyire együttél a világ többi részével.
  • 1:49 - 1:51
    Gyermekeket lehetett látni az utcasarkokon,
  • 1:51 - 1:53
    akik azt skandálták: "Obama a testvérünk!"
  • 1:53 - 1:56
    És erre én: "Nos, Obama az én testvérem is, tehát mi ketten is testvérek vagyunk!"
  • 1:56 - 2:00
    Először kíváncsian néztek rám, aztán egyszerűen egy "Adj egy pacsit!"-al intézték el a dolgot.
  • 2:00 - 2:03
    Itt találkoztam Jane-nel.
  • 2:03 - 2:06
    Az arcában rejlő kedvesség és finomság mély benyomást tett rám így
  • 2:06 - 2:09
    megkértem, hogy mesélje el a történetét.
  • 2:09 - 2:12
    Az álmaival kezdte. Azt mondta: "Kettő álmom volt.
  • 2:12 - 2:14
    Az első, hogy orvos legyek,
  • 2:14 - 2:16
    a második, hogy egy jó emberhez menjek feleségül
  • 2:16 - 2:18
    aki mellettem és a családom mellett marad.
  • 2:18 - 2:20
    Mivel édesanyám egyedül nevelt
  • 2:20 - 2:22
    így nem volt elég pénze az iskoláztatásomra.
  • 2:22 - 2:26
    Így tehát fel kellett adnom az első álmomat, maradt a második"
  • 2:26 - 2:29
    Jane 18 évesen házasodott és rögtön utána világra hozta első gyermekét.
  • 2:29 - 2:33
    20 éves korára már terhes volt második gyermekével,
  • 2:33 - 2:37
    édesanyja meghalt és a férje elhagyta - hogy később egy másik nőt vegyen el.
  • 2:37 - 2:41
    Tehát itt találta magát Mathare-ban, végzettség, készségek és pénz nélkül.
  • 2:41 - 2:44
    Végül prostituált lett.
  • 2:44 - 2:46
    Nem volt ez olyan módon szervezett ahogy azt gyakran elképzeljük.
  • 2:46 - 2:49
    Éjszakánként kb. 20 másik lánnyal a városba ment
  • 2:49 - 2:52
    "munka" után kutatva, miután időnként néhány shillinggel tért vissza,
  • 2:52 - 2:54
    néha viszont semmivel.
  • 2:54 - 2:57
    Azt mondta: "Tudod, nem is a szegénység volt a legrosszabb. A megalázottság
  • 2:57 - 2:59
    és szégyen érzése volt a mélypont."
  • 2:59 - 3:03
    2001-ben Jane élete fordulatot vett.
  • 3:03 - 3:07
    Egy barátnője hallott egy szervezetről, a Jamii Bora-ról,
  • 3:07 - 3:10
    ami pénzt kölcsönöz embereknek - legyenek azok bármilyen szegények -,
  • 3:10 - 3:14
    a feltétel annyi, hogy a hitelkérőnek van minimális megtakarítása.
  • 3:14 - 3:17
    Egy év alatt 50 dollárt takarított így tehát meg,
  • 3:17 - 3:22
    és el tudott kezdeni kölcsön kérni. Idővel összejött egy varrógépre való,
  • 3:22 - 3:23
    így belekezdett saját szabászatába.
  • 3:23 - 3:26
    Ez pedig végül felfejlődött a mai formájára,
  • 3:26 - 3:28
    ami annyit jelent, hogy elmegy a használt ruha piacra
  • 3:28 - 3:32
    ahol kb. 3.25 dollárért vesz egy öreg báli ruhát.
  • 3:32 - 3:34
    Néhányat talán pont Önök adtak.
  • 3:34 - 3:38
    Ezután feljavítja őket fodrokkal és szalagokkal
  • 3:38 - 3:42
    majd ezeket a habos konfekciókat eladja asszonyoknak
  • 3:42 - 3:46
    akik a ruhát lányaiknak veszik a 16. szülinapra vagy az első áldozásra.
  • 3:46 - 3:49
    Ezeket a fontos eseményeket anyagi állapottól függetlenül
  • 3:49 - 3:51
    mindenki méltón akarja ünnepelni.
  • 3:51 - 3:54
    És az üzlet jól megy. Végignéztem amint házal a ruhákkal,
  • 3:54 - 3:56
    és láttam, hogy hirtelen
  • 3:56 - 4:00
    nők tömege vette körül, hogy megvásárolják őket.
  • 4:00 - 4:03
    Miközben néztem őt amint árulja a saját készítésű ruhákat
  • 4:03 - 4:05
    és ékszereket elgondolkodtam -
  • 4:05 - 4:08
    Jane most több mint 4 dollárt keres egy nap.
  • 4:08 - 4:11
    Sok definíció szerint ő már nem számít szegénynek.
  • 4:11 - 4:13
    Azonban még mindig Mathare Valley-ben él.
  • 4:13 - 4:16
    Az elköltözésre nincs esélye.
  • 4:16 - 4:18
    Bizonytalanságban él,
  • 4:18 - 4:21
    a januári etnikai zavargások alatt pedig
  • 4:21 - 4:23
    elűzték otthonából és új kalyibát kellett találnia
  • 4:23 - 4:25
    maguknak ahol élhetnek.
  • 4:25 - 4:27
    A Jamii Bora ezt a helyzetet ismeri. És tudja,
  • 4:27 - 4:29
    hogy amikor szegénységről beszélünk,
  • 4:29 - 4:32
    akkor széles körben kell gondolkodnunk.
  • 4:32 - 4:35
    Kedvezményes tőke- az Acumen és más szervezeteken keresztül - ,
  • 4:35 - 4:38
    hitelek és hosszútávú befektetések révén
  • 4:38 - 4:42
    felépült egy költségkímélő lakóövezet
  • 4:42 - 4:46
    nagyjából 1 órára Nairobi központjától.
  • 4:46 - 4:48
    Jane és a hozzá hasonlók szempontjai alapján
  • 4:48 - 4:50
    tervezték a telepet,
  • 4:50 - 4:52
    a felelősséget és elszámoltathatóságot figyelem előtt tartva.
  • 4:52 - 4:56
    Tehát a jelzálog 10 százalékát, vagy
  • 4:56 - 5:00
    400 dollárt kell megtakarításból fedezni.
  • 5:00 - 5:05
    Ezután egymáshoz igazítják a jelzálogot az eddig bérelt viskó bérleti díjával.
  • 5:05 - 5:07
    A következő hetek folyamán Jane-ék az elsők között lesznek
  • 5:07 - 5:10
    az új telep első 200 családja közül akik beköltözhetnek.
  • 5:10 - 5:14
    Amikor megkérdeztem, hogy fél-e valamitől,
  • 5:14 - 5:16
    vagy, hogy hiányozni fog-e bármi Matahere--ból
  • 5:16 - 5:18
    azt válaszolta: "Mégis mi olyan érhet
  • 5:18 - 5:20
    amivel eddig nem találkoztam?
  • 5:20 - 5:24
    HIV pozitív vagyok. Én már mindenen keresztül mentem."
  • 5:24 - 5:27
    Így folytatta: "Mi hiányozna?
  • 5:27 - 5:30
    Azt hiszed az erőszak vagy a drogok hiányozni fognak? Vagy a privát szféra teljes hiánya?
  • 5:30 - 5:32
    Esetleg az, hogy nem tudom, vajon a gyermekeim a nap végén hazaérnek-e?
  • 5:32 - 5:34
    Azt mondta: "Ha most 10 percet adnál rá
  • 5:34 - 5:36
    mindent összepakolnék és indulhatnánk is."
  • 5:36 - 5:39
    Erre én: "És mi van az álmaiddal?"
  • 5:39 - 5:41
    Jane válaszolt: "Nos, tudod,
  • 5:41 - 5:45
    az álmaim nem egészen úgy néznek ki mint ahogy kislánykoromban elterveztem őket.
  • 5:45 - 5:49
    Azonban amikor elgondolkodom rajta, azt hittem, hogy akarok egy férjet,
  • 5:49 - 5:52
    holott valójában egy szerető családot akartam.
  • 5:52 - 5:56
    És én a gyermekeimet mindennél jobban szeretem és ők is szeretnek engem."
  • 5:56 - 5:59
    Azt mondta: "Azt hittem orvos szeretnék lenni,
  • 5:59 - 6:01
    de igazából csak szolgálni,
  • 6:01 - 6:04
    segíteni és gyógyítani kívántam embertársaimat.
  • 6:04 - 6:07
    Tulajdonképpen nagyon szerencsésnek érzem magam azzal amim van,
  • 6:07 - 6:11
    hogy egy héten 2 nap mehetek tanácsokkal szolgálni HIV betegeknek.
  • 6:11 - 6:14
    Ilyenkor azt mondom nekik: 'Nézz csak rám! Nem vagy halott.
  • 6:14 - 6:17
    Még mindig életben vagy. És amíg élsz szolgálnod kell."
  • 6:17 - 6:21
    Így folytatta: "Nem vagyok orvos aki gyógyszert tud adni.
  • 6:21 - 6:23
    De talán én még jobbal is szolgálhatok:
  • 6:23 - 6:25
    Reménnyel."
  • 6:25 - 6:29
    És a jelenlegi gazdasági válság közepette,
  • 6:29 - 6:32
    amikor oly sokan hajlamosak vagyunk megadni magunkat a
  • 6:32 - 6:36
    félelemnek, azt hiszem hasznát tudjuk venni
  • 6:36 - 6:39
    Jane tanácsának és fel kéne ébrednünk,
  • 6:39 - 6:43
    rájönnünk arra,hogy szegénynek lenni nem egyenlő a közönségességgel.
  • 6:43 - 6:45
    Mert amikor a rendszerek tönkremennek,
  • 6:45 - 6:47
    mint például amiket most világszerte látunk,
  • 6:47 - 6:50
    az egy lehetőség új dolgok feltalálására és innovációra.
  • 6:50 - 6:53
    Egy lehetőség arra, hogy végre egy olyan világot építsünk
  • 6:53 - 6:56
    ahol a szolgáltatásokhoz és termékekhez
  • 6:56 - 6:59
    minden embernek van hozzáférése, és így
  • 6:59 - 7:01
    mindenki saját maga tudja fontos döntéseit meghozni.
  • 7:01 - 7:03
    Én komolyan hiszem, hogy a méltóság ennél a pontnál kezdődik.
  • 7:03 - 7:06
    Ezzel tartozunk a világ Jane-inek.
  • 7:06 - 7:09
    És nem kevésbé fontos, hogy ezzel magunknak is tartozunk.
  • 7:09 - 7:11
    Köszönöm.
  • 7:11 - 7:12
    Taps.
Title:
Jacqueline Novogratz története a szegénységből való kitörésről.
Speaker:
Jacqueline Novogratz
Description:

Jacqueline Novogratz elmeséli egy megható találkozás történetét a Nairobi nyomornegyedből. Jane, egy volt prostituált álma a szegénységből való kitörésről, az orvossá válásról és a házasságról végül váratlan fordulatok után teljesültek.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:18
David Ali added a translation

Hungarian subtitles

Revisions