Jacqueline Novogratz története a szegénységből való kitörésről.
-
0:00 - 0:04Több mint 20 éve szegénységgel kapcsolatos problémákkal foglalkozom,
-
0:04 - 0:09így aztán van benne irónia, hogy a legnagyobb kihívást tulajdonképpen az jelenti,
-
0:09 - 0:12hogyan is definiáljuk a "szegénységet". Mit jelent ez a fogalom?
-
0:12 - 0:14Általában dollárban mérjük -
-
0:14 - 0:16emberek akik egy, kettő vagy három dollár alatt keresnek naponta.
-
0:16 - 0:21Azonban a szegénység egy összetett probléma,
-
0:21 - 0:23így a jövedelem csak egy tényező.
-
0:23 - 0:25Mivel dolog lényege a választás körülményeiben,
-
0:25 - 0:27valamint a szabadság hiányában rejlik.
-
0:27 - 0:30Egy élmény aztán elmélyítette és tisztázta a jelenségről alkotott
-
0:30 - 0:32véleményemet, felfogásomat.
-
0:32 - 0:34Kenyában történt, ezt osztom most meg Önökkel.
-
0:34 - 0:36A barátommal, Susan Meiselas-sza a fényképésszel voltam
-
0:36 - 0:38a Mathare Valley nyomornegyedben.
-
0:38 - 0:41Mathare Valley Afrika egyik legrégebbi nyomornegyede.
-
0:41 - 0:43Kb. 3 mérföldre van Nairobitól,
-
0:43 - 0:46egy mérföld hosszú és nagyjából 300-350 méter széles,
-
0:46 - 0:48több mint félmillió ember
-
0:48 - 0:50él itt kis bádogviskókba zsúfolva,
-
0:50 - 0:53nemzedékről nemzedékre bérlik őket
-
0:53 - 0:55és gyakran 8 vagy 10 ember is jut egy szobára.
-
0:55 - 1:01A hely hírhedt a prostitúció, erőszak valamint a drogok miatt.
-
1:01 - 1:03Nem jó itt felnőni.
-
1:03 - 1:05Amikor a keskeny sikátorokon keresztül haladtunk
-
1:05 - 1:08egyszerűen lehetetlen volt nem belelépni a
-
1:08 - 1:12szennyvízbe és a kis otthonok mellett tornyosuló szemétbe.
-
1:12 - 1:14Ugyanakkor az élet szeretetét,
-
1:14 - 1:17a jobbra, többre való törekvést
-
1:17 - 1:20és az emberekben rejlő ambíciót is fel kellett ismernünk.
-
1:20 - 1:23Asszonyok mosták a ruhákat,és aggatták ki száradni, mosdatták gyermekeiket stb.
-
1:23 - 1:25Találkoztam egy nővel, a neve Mama Rose,
-
1:25 - 1:28aki a bádogviskóját 32 éve bérli,
-
1:28 - 1:30és ott 7 gyermekével együtt lakik.
-
1:30 - 1:32Négyen egy dupla ágyban alszanak,
-
1:32 - 1:35míg 3 a saras linóleumpadlón alszik.
-
1:35 - 1:39Gyermekeit a kioszkból történő víz-eladásból járatja iskolába,
-
1:39 - 1:43valamint szappannal és kenyérrel kereskedik a kis boltban.
-
1:43 - 1:45Éppen Obama beiktatása utáni nap volt,
-
1:45 - 1:49és ez emlékeztetett arra, hogy Mathare még mindig mennyire együttél a világ többi részével.
-
1:49 - 1:51Gyermekeket lehetett látni az utcasarkokon,
-
1:51 - 1:53akik azt skandálták: "Obama a testvérünk!"
-
1:53 - 1:56És erre én: "Nos, Obama az én testvérem is, tehát mi ketten is testvérek vagyunk!"
-
1:56 - 2:00Először kíváncsian néztek rám, aztán egyszerűen egy "Adj egy pacsit!"-al intézték el a dolgot.
-
2:00 - 2:03Itt találkoztam Jane-nel.
-
2:03 - 2:06Az arcában rejlő kedvesség és finomság mély benyomást tett rám így
-
2:06 - 2:09megkértem, hogy mesélje el a történetét.
-
2:09 - 2:12Az álmaival kezdte. Azt mondta: "Kettő álmom volt.
-
2:12 - 2:14Az első, hogy orvos legyek,
-
2:14 - 2:16a második, hogy egy jó emberhez menjek feleségül
-
2:16 - 2:18aki mellettem és a családom mellett marad.
-
2:18 - 2:20Mivel édesanyám egyedül nevelt
-
2:20 - 2:22így nem volt elég pénze az iskoláztatásomra.
-
2:22 - 2:26Így tehát fel kellett adnom az első álmomat, maradt a második"
-
2:26 - 2:29Jane 18 évesen házasodott és rögtön utána világra hozta első gyermekét.
-
2:29 - 2:3320 éves korára már terhes volt második gyermekével,
-
2:33 - 2:37édesanyja meghalt és a férje elhagyta - hogy később egy másik nőt vegyen el.
-
2:37 - 2:41Tehát itt találta magát Mathare-ban, végzettség, készségek és pénz nélkül.
-
2:41 - 2:44Végül prostituált lett.
-
2:44 - 2:46Nem volt ez olyan módon szervezett ahogy azt gyakran elképzeljük.
-
2:46 - 2:49Éjszakánként kb. 20 másik lánnyal a városba ment
-
2:49 - 2:52"munka" után kutatva, miután időnként néhány shillinggel tért vissza,
-
2:52 - 2:54néha viszont semmivel.
-
2:54 - 2:57Azt mondta: "Tudod, nem is a szegénység volt a legrosszabb. A megalázottság
-
2:57 - 2:59és szégyen érzése volt a mélypont."
-
2:59 - 3:032001-ben Jane élete fordulatot vett.
-
3:03 - 3:07Egy barátnője hallott egy szervezetről, a Jamii Bora-ról,
-
3:07 - 3:10ami pénzt kölcsönöz embereknek - legyenek azok bármilyen szegények -,
-
3:10 - 3:14a feltétel annyi, hogy a hitelkérőnek van minimális megtakarítása.
-
3:14 - 3:17Egy év alatt 50 dollárt takarított így tehát meg,
-
3:17 - 3:22és el tudott kezdeni kölcsön kérni. Idővel összejött egy varrógépre való,
-
3:22 - 3:23így belekezdett saját szabászatába.
-
3:23 - 3:26Ez pedig végül felfejlődött a mai formájára,
-
3:26 - 3:28ami annyit jelent, hogy elmegy a használt ruha piacra
-
3:28 - 3:32ahol kb. 3.25 dollárért vesz egy öreg báli ruhát.
-
3:32 - 3:34Néhányat talán pont Önök adtak.
-
3:34 - 3:38Ezután feljavítja őket fodrokkal és szalagokkal
-
3:38 - 3:42majd ezeket a habos konfekciókat eladja asszonyoknak
-
3:42 - 3:46akik a ruhát lányaiknak veszik a 16. szülinapra vagy az első áldozásra.
-
3:46 - 3:49Ezeket a fontos eseményeket anyagi állapottól függetlenül
-
3:49 - 3:51mindenki méltón akarja ünnepelni.
-
3:51 - 3:54És az üzlet jól megy. Végignéztem amint házal a ruhákkal,
-
3:54 - 3:56és láttam, hogy hirtelen
-
3:56 - 4:00nők tömege vette körül, hogy megvásárolják őket.
-
4:00 - 4:03Miközben néztem őt amint árulja a saját készítésű ruhákat
-
4:03 - 4:05és ékszereket elgondolkodtam -
-
4:05 - 4:08Jane most több mint 4 dollárt keres egy nap.
-
4:08 - 4:11Sok definíció szerint ő már nem számít szegénynek.
-
4:11 - 4:13Azonban még mindig Mathare Valley-ben él.
-
4:13 - 4:16Az elköltözésre nincs esélye.
-
4:16 - 4:18Bizonytalanságban él,
-
4:18 - 4:21a januári etnikai zavargások alatt pedig
-
4:21 - 4:23elűzték otthonából és új kalyibát kellett találnia
-
4:23 - 4:25maguknak ahol élhetnek.
-
4:25 - 4:27A Jamii Bora ezt a helyzetet ismeri. És tudja,
-
4:27 - 4:29hogy amikor szegénységről beszélünk,
-
4:29 - 4:32akkor széles körben kell gondolkodnunk.
-
4:32 - 4:35Kedvezményes tőke- az Acumen és más szervezeteken keresztül - ,
-
4:35 - 4:38hitelek és hosszútávú befektetések révén
-
4:38 - 4:42felépült egy költségkímélő lakóövezet
-
4:42 - 4:46nagyjából 1 órára Nairobi központjától.
-
4:46 - 4:48Jane és a hozzá hasonlók szempontjai alapján
-
4:48 - 4:50tervezték a telepet,
-
4:50 - 4:52a felelősséget és elszámoltathatóságot figyelem előtt tartva.
-
4:52 - 4:56Tehát a jelzálog 10 százalékát, vagy
-
4:56 - 5:00400 dollárt kell megtakarításból fedezni.
-
5:00 - 5:05Ezután egymáshoz igazítják a jelzálogot az eddig bérelt viskó bérleti díjával.
-
5:05 - 5:07A következő hetek folyamán Jane-ék az elsők között lesznek
-
5:07 - 5:10az új telep első 200 családja közül akik beköltözhetnek.
-
5:10 - 5:14Amikor megkérdeztem, hogy fél-e valamitől,
-
5:14 - 5:16vagy, hogy hiányozni fog-e bármi Matahere--ból
-
5:16 - 5:18azt válaszolta: "Mégis mi olyan érhet
-
5:18 - 5:20amivel eddig nem találkoztam?
-
5:20 - 5:24HIV pozitív vagyok. Én már mindenen keresztül mentem."
-
5:24 - 5:27Így folytatta: "Mi hiányozna?
-
5:27 - 5:30Azt hiszed az erőszak vagy a drogok hiányozni fognak? Vagy a privát szféra teljes hiánya?
-
5:30 - 5:32Esetleg az, hogy nem tudom, vajon a gyermekeim a nap végén hazaérnek-e?
-
5:32 - 5:34Azt mondta: "Ha most 10 percet adnál rá
-
5:34 - 5:36mindent összepakolnék és indulhatnánk is."
-
5:36 - 5:39Erre én: "És mi van az álmaiddal?"
-
5:39 - 5:41Jane válaszolt: "Nos, tudod,
-
5:41 - 5:45az álmaim nem egészen úgy néznek ki mint ahogy kislánykoromban elterveztem őket.
-
5:45 - 5:49Azonban amikor elgondolkodom rajta, azt hittem, hogy akarok egy férjet,
-
5:49 - 5:52holott valójában egy szerető családot akartam.
-
5:52 - 5:56És én a gyermekeimet mindennél jobban szeretem és ők is szeretnek engem."
-
5:56 - 5:59Azt mondta: "Azt hittem orvos szeretnék lenni,
-
5:59 - 6:01de igazából csak szolgálni,
-
6:01 - 6:04segíteni és gyógyítani kívántam embertársaimat.
-
6:04 - 6:07Tulajdonképpen nagyon szerencsésnek érzem magam azzal amim van,
-
6:07 - 6:11hogy egy héten 2 nap mehetek tanácsokkal szolgálni HIV betegeknek.
-
6:11 - 6:14Ilyenkor azt mondom nekik: 'Nézz csak rám! Nem vagy halott.
-
6:14 - 6:17Még mindig életben vagy. És amíg élsz szolgálnod kell."
-
6:17 - 6:21Így folytatta: "Nem vagyok orvos aki gyógyszert tud adni.
-
6:21 - 6:23De talán én még jobbal is szolgálhatok:
-
6:23 - 6:25Reménnyel."
-
6:25 - 6:29És a jelenlegi gazdasági válság közepette,
-
6:29 - 6:32amikor oly sokan hajlamosak vagyunk megadni magunkat a
-
6:32 - 6:36félelemnek, azt hiszem hasznát tudjuk venni
-
6:36 - 6:39Jane tanácsának és fel kéne ébrednünk,
-
6:39 - 6:43rájönnünk arra,hogy szegénynek lenni nem egyenlő a közönségességgel.
-
6:43 - 6:45Mert amikor a rendszerek tönkremennek,
-
6:45 - 6:47mint például amiket most világszerte látunk,
-
6:47 - 6:50az egy lehetőség új dolgok feltalálására és innovációra.
-
6:50 - 6:53Egy lehetőség arra, hogy végre egy olyan világot építsünk
-
6:53 - 6:56ahol a szolgáltatásokhoz és termékekhez
-
6:56 - 6:59minden embernek van hozzáférése, és így
-
6:59 - 7:01mindenki saját maga tudja fontos döntéseit meghozni.
-
7:01 - 7:03Én komolyan hiszem, hogy a méltóság ennél a pontnál kezdődik.
-
7:03 - 7:06Ezzel tartozunk a világ Jane-inek.
-
7:06 - 7:09És nem kevésbé fontos, hogy ezzel magunknak is tartozunk.
-
7:09 - 7:11Köszönöm.
-
7:11 - 7:12Taps.
- Title:
- Jacqueline Novogratz története a szegénységből való kitörésről.
- Speaker:
- Jacqueline Novogratz
- Description:
-
Jacqueline Novogratz elmeséli egy megható találkozás történetét a Nairobi nyomornegyedből. Jane, egy volt prostituált álma a szegénységből való kitörésről, az orvossá válásról és a házasságról végül váratlan fordulatok után teljesültek.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:18