< Return to Video

Less stuff, more happiness

  • 0:04 - 0:07
    Шта је у овој кутији?
  • 0:07 - 0:09
    Шта год да је, мора да је прилично важно
  • 0:09 - 0:12
    јер с тим путујем, селим се
  • 0:12 - 0:15
    из стана у стан у стан.
  • 0:15 - 0:17
    (смех)
  • 0:17 - 0:20
    (аплауз)
  • 0:20 - 0:23
    Звучи познато?
  • 0:23 - 0:25
    Да ли сте знали да ми Американци
  • 0:25 - 0:27
    имамо око три пута више места
  • 0:27 - 0:29
    него пре педесет година?
  • 0:29 - 0:32
    Три пута.
  • 0:32 - 0:35
    Помислили бисте, да бисмо уз сав тај додатни простор
  • 0:35 - 0:38
    имали довољно места за све своје ствари.
  • 0:38 - 0:40
    Јок.
  • 0:40 - 0:42
    У граду постоји нова грана индустрије,
  • 0:42 - 0:45
    на 2,5 милиона квадрата, вредна 22 милијарде долара :
  • 0:45 - 0:47
    индустрија личног складишног простора.
  • 0:47 - 0:49
    Дакле имамо три пута више просотра,
  • 0:49 - 0:52
    али постали смо тако добри купци
  • 0:52 - 0:55
    да нам је потребно још више места.
  • 0:55 - 0:57
    Чему нас то води?
  • 0:57 - 0:59
    Много кредитног дуга,
  • 0:59 - 1:02
    огромном утицају на животну средину
  • 1:02 - 1:04
    и можда не случајно, наш
  • 1:04 - 1:07
    ниво среће је опао у последњих 50 година.
  • 1:07 - 1:10
    Овде сам да бих показао да постоји бољи начин,
  • 1:10 - 1:13
    да мање уствари може бити више.
  • 1:13 - 1:15
    Кладим се да је већина нас у неком
  • 1:15 - 1:18
    тренутку искусила то задовољство:
  • 1:18 - 1:21
    у студентском дому,
  • 1:21 - 1:24
    на путовању - у хотелској соби,
  • 1:24 - 1:26
    на камповању - кад немате скоро ништа,
  • 1:26 - 1:28
    можда само чамац.
  • 1:28 - 1:31
    На који год начин, кладим се да сте, између осталог,
  • 1:31 - 1:33
    осетили мало више слободе,
  • 1:33 - 1:36
    имали више времена.
  • 1:36 - 1:38
    Предлажем да мање
  • 1:38 - 1:40
    ствари и мање простора
  • 1:40 - 1:42
    имају мањи утицај на околину.
  • 1:42 - 1:44
    То је и сјајан начин да се уштеди новац.
  • 1:44 - 1:47
    И на неки начин ће вам олакшати живот.
  • 1:47 - 1:50
    Тако сам започео пројекат "Уређени живот" на lifeedited.org
  • 1:50 - 1:52
    како бих продубио овај разговор
  • 1:52 - 1:55
    и пронашао нека добра решења на овом пољу.
  • 1:55 - 1:59
    Прво: са партнерима Mutopo and Jovoto.com., од
  • 1:59 - 2:02
    посетилаца сам тражио најбоље решење за мој стан
  • 2:02 - 2:04
    на Менхетну од 39 квадрата.
  • 2:04 - 2:07
    Желео сам све - канцеларију, трпезарију за
  • 2:07 - 2:09
    десеторо, гостинску собу
  • 2:09 - 2:11
    и простор за једриличарску опрему.
  • 2:11 - 2:14
    Све сам то добио, са преко 300 предлога
  • 2:14 - 2:17
    са свих страна света, моју малу кутију с благом.
  • 2:17 - 2:19
    Пошто сам купио стан од 39, уместо
  • 2:19 - 2:22
    55 квадрата, у старту сам
  • 2:22 - 2:25
    уштедео 200 хиљада долара.
  • 2:25 - 2:28
    Мањи простор захтева мање апарата -
  • 2:28 - 2:31
    ту се уштеди још мало новца,
  • 2:31 - 2:33
    а има и мањи утицај на околину.
  • 2:33 - 2:35
    То је зато што је дизајниран
  • 2:35 - 2:37
    према смањеној количини имовине - што ми је омиљено -
  • 2:37 - 2:39
    и заиста је направљен по мени,
  • 2:39 - 2:41
    стварно сам узбуђен што сам ту.
  • 2:41 - 2:43
    Дакле, како можете живети у малом?
  • 2:43 - 2:45
    Постоји три главна приступа.
  • 2:45 - 2:48
    Прво, морате немилосрдно да преуређујете.
  • 2:48 - 2:51
    Морамо прочистити артерије својих живота.
  • 2:51 - 2:54
    Та мајица коју нисам годинама обукао?
  • 2:54 - 2:56
    Време је да је се отарасим.
  • 2:56 - 2:59
    Морамо да избацимо сувишно из живота
  • 2:59 - 3:02
    и да научимо да одржавамо баланс.
  • 3:02 - 3:04
    Морамо да размишљамо пре куповине.
  • 3:04 - 3:06
    Да се запитамо,
  • 3:06 - 3:09
    "Да ли ће ме то заиста учинити срећнијим? Заиста?"
  • 3:09 - 3:11
    Свакако да треба
  • 3:11 - 3:13
    да купујемо и поседујемо неке дивне ствари.
  • 3:13 - 3:16
    Али желимо ствари које ћемо
  • 3:16 - 3:18
    волети годинама, а не само ствари.
  • 3:18 - 3:20
    Друго, наша нова мантра:
  • 3:20 - 3:22
    мало је секси.
  • 3:22 - 3:24
    Желимо ефикасност простора.
  • 3:24 - 3:26
    Желимо ствари које су направљене
  • 3:26 - 3:28
    на начин на који се често употребљавају,
  • 3:28 - 3:30
    а не само у ретким приликама.
  • 3:30 - 3:32
    Зашто имати шпорет са шест рингли,
  • 3:32 - 3:34
    када ретко користите и три?
  • 3:34 - 3:36
    Желимо ствари које се уклапају,
  • 3:36 - 3:39
    које се слажу и желимо да буду дигитализоване.
  • 3:39 - 3:41
    Узмите папире,
  • 3:41 - 3:43
    књиге, филмове,
  • 3:43 - 3:46
    учините да нестану - то је магија.
  • 3:46 - 3:50
    Коначно, желимо вишефункционалне просторе и намештај -
  • 3:50 - 3:52
    лавабо комбинован са клозетском шољом,
  • 3:52 - 3:54
    трпезаријски сто који постаје кревет -
  • 3:54 - 3:56
    у истом простору,
  • 3:56 - 3:58
    мали сто се
  • 3:58 - 4:00
    рашири у сто за десеторо.
  • 4:00 - 4:03
    У приказу "Уређени живот" који је победио,
  • 4:03 - 4:05
    комбинујемо клизећи зид са расклапајућим намештајем,
  • 4:05 - 4:07
    да бисмо боље искористили простор.
  • 4:07 - 4:09
    Погледајте сто за кафу -
  • 4:09 - 4:11
    расте у дужини и ширини
  • 4:11 - 4:13
    до стола за десеторо.
  • 4:13 - 4:15
    Моја канцеларија се преклопи,
  • 4:15 - 4:17
    лако се сакрије.
  • 4:17 - 4:20
    Мој кревет се са два прста избаци из зида.
  • 4:20 - 4:23
    Гости? Померите клизећи зид,
  • 4:23 - 4:25
    ту су кревети који се спуштају.
  • 4:25 - 4:28
    И наравно, мој лични биоскоп.
  • 4:28 - 4:30
    Не кажем да би сви требало да
  • 4:30 - 4:32
    живимо у 39 квадрата.
  • 4:32 - 4:35
    Али помислите на добити уређеног живота.
  • 4:35 - 4:37
    Пређите са 3000 на 2000,
  • 4:37 - 4:40
    са 1500 на 1000.
  • 4:40 - 4:42
    Већина нас, можда сви,
  • 4:42 - 4:44
    смо овде прилично срећни неколико дана
  • 4:44 - 4:46
    са две торбе, у малом
  • 4:46 - 4:48
    простору, хотелској соби.
  • 4:48 - 4:51
    Када одете кући и уђете на врата,
  • 4:51 - 4:53
    застаните на трен и запитајте се
  • 4:53 - 4:55
    "Да ли би ми годило мало прекрајања?
  • 4:55 - 4:57
    Да ли би ми то дало више слободе?
  • 4:57 - 5:00
    Можда мало више времена?"
  • 5:01 - 5:04
    Шта је у кутији?
  • 5:04 - 5:07
    Није ни важно.
  • 5:07 - 5:10
    Знам да ми није потребно.
  • 5:10 - 5:12
    Шта је у вашој?
  • 5:12 - 5:14
    Можда, само можда,
  • 5:14 - 5:16
    мање је више.
  • 5:16 - 5:18
    Направимо места
  • 5:18 - 5:20
    за добре ствари.
  • 5:20 - 5:22
    Хвала вам.
  • 5:22 - 5:28
    (аплауз)
Title:
Less stuff, more happiness
Speaker:
Graham Hill
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:29
Antanas Tamašiūnas edited Serbian subtitles for Less stuff, more happiness
Ivana Korom added a translation

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions