[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Шта је у овој кутији? Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Шта год да је, мора да је прилично важно Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,јер с тим путујем, селим се Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,из стана у стан у стан. Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(смех) Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(аплауз) Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Звучи познато? Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Да ли сте знали да ми Американци Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,имамо око три пута више места Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,него пре педесет година? Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Три пута. Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Помислили бисте, да бисмо уз сав тај додатни простор Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,имали довољно места за све своје ствари. Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Јок. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,У граду постоји нова грана индустрије, Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,на 2,5 милиона квадрата, вредна 22 милијарде долара : Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,индустрија личног складишног простора. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Дакле имамо три пута више просотра, Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,али постали смо тако добри купци Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,да нам је потребно још више места. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Чему нас то води? Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Много кредитног дуга, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,огромном утицају на животну средину Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,и можда не случајно, наш Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ниво среће је опао у последњих 50 година. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Овде сам да бих показао да постоји бољи начин, Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,да мање уствари може бити више. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Кладим се да је већина нас у неком Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,тренутку искусила то задовољство: Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,у студентском дому, Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,на путовању - у хотелској соби, Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,на камповању - кад немате скоро ништа, Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,можда само чамац. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,На који год начин, кладим се да сте, између осталог, Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,осетили мало више слободе, Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,имали више времена. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Предлажем да мање Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ствари и мање простора Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,имају мањи утицај на околину. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,То је и сјајан начин да се уштеди новац. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,И на неки начин ће вам олакшати живот. Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Тако сам започео пројекат "Уређени живот" на lifeedited.org Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,како бих продубио овај разговор Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,и пронашао нека добра решења на овом пољу. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Прво: са партнерима Mutopo and Jovoto.com., од Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,посетилаца сам тражио најбоље решење за мој стан Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,на Менхетну од 39 квадрата. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Желео сам све - канцеларију, трпезарију за Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,десеторо, гостинску собу Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,и простор за једриличарску опрему. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Све сам то добио, са преко 300 предлога Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,са свих страна света, моју малу кутију с благом. Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Пошто сам купио стан од 39, уместо Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,55 квадрата, у старту сам Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,уштедео 200 хиљада долара. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Мањи простор захтева мање апарата - Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ту се уштеди још мало новца, Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,а има и мањи утицај на околину. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,То је зато што је дизајниран Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,према смањеној количини имовине - што ми је омиљено - Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,и заиста је направљен по мени, Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,стварно сам узбуђен што сам ту. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Дакле, како можете живети у малом? Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Постоји три главна приступа. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Прво, морате немилосрдно да преуређујете. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Морамо прочистити артерије својих живота. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Та мајица коју нисам годинама обукао? Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Време је да је се отарасим. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Морамо да избацимо сувишно из живота Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,и да научимо да одржавамо баланс. Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Морамо да размишљамо пре куповине. Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Да се запитамо, Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"Да ли ће ме то заиста учинити срећнијим? Заиста?" Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Свакако да треба Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,да купујемо и поседујемо неке дивне ствари. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Али желимо ствари које ћемо Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,волети годинама, а не само ствари. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Друго, наша нова мантра: Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,мало је секси. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Желимо ефикасност простора. Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Желимо ствари које су направљене Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,на начин на који се често употребљавају, Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,а не само у ретким приликама. Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Зашто имати шпорет са шест рингли, Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,када ретко користите и три? Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Желимо ствари које се уклапају, Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,које се слажу и желимо да буду дигитализоване. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Узмите папире, Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,књиге, филмове, Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,учините да нестану - то је магија. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Коначно, желимо вишефункционалне просторе и намештај - Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,лавабо комбинован са клозетском шољом, Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,трпезаријски сто који постаје кревет - Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,у истом простору, Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,мали сто се Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,рашири у сто за десеторо. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,У приказу "Уређени живот" који је победио, Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,комбинујемо клизећи зид са расклапајућим намештајем, Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,да бисмо боље искористили простор. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Погледајте сто за кафу - Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,расте у дужини и ширини Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,до стола за десеторо. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Моја канцеларија се преклопи, Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,лако се сакрије. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Мој кревет се са два прста избаци из зида. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Гости? Померите клизећи зид, Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ту су кревети који се спуштају. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,И наравно, мој лични биоскоп. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Не кажем да би сви требало да Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,живимо у 39 квадрата. Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Али помислите на добити уређеног живота. Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Пређите са 3000 на 2000, Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,са 1500 на 1000. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Већина нас, можда сви, Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,смо овде прилично срећни неколико дана Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,са две торбе, у малом Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,простору, хотелској соби. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Када одете кући и уђете на врата, Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,застаните на трен и запитајте се Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,"Да ли би ми годило мало прекрајања? Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Да ли би ми то дало више слободе? Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Можда мало више времена?" Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Шта је у кутији? Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Није ни важно. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Знам да ми није потребно. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Шта је у вашој? Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Можда, само можда, Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,мање је више. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Направимо места Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,за добре ствари. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Хвала вам. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(аплауз)