< Return to Video

Legături între sanscrită și alte limbi | Istoria lumii | Khan Academy

  • 0:00 - 0:02
    Începând cu secolul al 18-lea,
  • 0:02 - 0:04
    observăm interacțiuni semnificative
  • 0:04 - 0:07
    între englezi și indieni,
  • 0:07 - 0:09
    mai ales în Compania
    Britanică a Indiilor de Est.
  • 0:09 - 0:11
    Drept urmare, cercetătorii vestici
  • 0:11 - 0:15
    încep să aprofundeze
    studiul sanscritei și al Vedelor.
  • 0:15 - 0:18
    Aceste studii au jucat
    un rol revelator,
  • 0:18 - 0:21
    nu doar cu privire
    la originile sanscritei,
  • 0:21 - 0:24
    dar și ale multor limbi vestice,
  • 0:24 - 0:26
    inclusiv ale englezei.
  • 0:26 - 0:31
    Acesta citat din 1786,
    aparține unui filolog englez,
  • 0:31 - 0:34
    care a studiat limbile scrise
    de proveniență istorică,
  • 0:34 - 0:35
    Sir William Jones.
  • 0:35 - 0:40
    Acesta spune: „Limba sanscrită,
    oricât ar fi de antică,
  • 0:40 - 0:41
    are o structură minunată.
  • 0:41 - 0:43
    Este mai perfectă decât greaca,
  • 0:43 - 0:45
    mai bogată decât latina,
  • 0:45 - 0:47
    mai rafinată și deosebită decât ambele,
  • 0:47 - 0:50
    oferindu-le o afinitate puternică
  • 0:50 - 0:53
    atât prin rădăcinile verbelor,
    cât și prin gramatică,
  • 0:53 - 0:56
    care nu s-ar fi putut produce
    în mod accidental.
  • 0:56 - 0:58
    Să subliniez asta...
  • 0:58 - 1:01
    ”...care nu s-ar fi putut produce
    în mod accidental.”
  • 1:01 - 1:02
    Acesta spune că există asemănări
  • 1:02 - 1:05
    între sanscrită, latină și greacă;
  • 1:05 - 1:06
    este vorba de o afinitate,
  • 1:06 - 1:08
    o conexiune puternică,
  • 1:08 - 1:10
    care nu s-ar fi putut produce întâmplător.
  • 1:10 - 1:12
    Atât de puternică încât niciun filolog
  • 1:12 - 1:14
    nu le poate cerceta fără a fi convins
  • 1:14 - 1:17
    că toate trei provin
    dintr-o sursă comună.”
  • 1:17 - 1:19
    Să subliniez și asta.
  • 1:19 - 1:21
    ”...fără a fi convins că toate trei
  • 1:21 - 1:23
    provin dintr-o sursă comună,
  • 1:23 - 1:24
    care probabil nici nu mai există.
  • 1:24 - 1:28
    Un motiv similar, dar mai puțin forțat,
  • 1:28 - 1:31
    sugerează că limbile celtice și gotice,
  • 1:31 - 1:34
    deși contopite cu o limbă diferită,
  • 1:34 - 1:36
    au avut aceeași origine ca și sanscrita,
  • 1:36 - 1:39
    și probabil că și limba persană
    a aparținut acestui grup.”
  • 1:39 - 1:43
    Când au început să studieze
    Vedele și sanscrita,
  • 1:43 - 1:46
    au realizat că există o legătură
    între toate aceste limbi.
  • 1:46 - 1:48
    Filologii moderni
    cred cu tărie acest lucru,
  • 1:48 - 1:52
    cu cât au cercetat mai amănunțit.
  • 1:52 - 1:54
    Bazându-se pe aceste legături,
    pe gramatică,
  • 1:54 - 1:57
    pe vocabular,
    chiar și pe structura cuvintelor,
  • 1:57 - 2:00
    teoretizează existența
    unei limbi care a precedat
  • 2:00 - 2:03
    limba sanscrită, latină,
  • 2:03 - 2:05
    limbile germanice
  • 2:05 - 2:06
    și cele celtice,
  • 2:06 - 2:09
    numită limba
    Proto-Indo-Europeană,
  • 2:09 - 2:11
    și care este o limbă moartă.
  • 2:11 - 2:14
    Bănuim că sanscrita
    este ce mai veche...
  • 2:14 - 2:17
    este una dintre cele mai vechi dovezi
  • 2:17 - 2:20
    ale acestei limbi
    Proto-Indo-Europeană.
  • 2:21 - 2:24
    Sanscrita, limba-mamă,
  • 2:24 - 2:26
    a evoluat pe continentul Indian
  • 2:26 - 2:29
    în limbi precum hindi,
    bengaleză și punjabi.
  • 2:29 - 2:32
    Latina, tot o limbă moartă,
  • 2:32 - 2:35
    a evoluat în limbi precum spaniola,
  • 2:35 - 2:37
    italiana și franceza.
  • 2:37 - 2:41
    Engleza este considerată limbă germanică
    din punct de vedere al structurii,
  • 2:41 - 2:44
    dar are influențe semnificative
    din latină și franceză.
  • 2:44 - 2:49
    Toate au rădăcini
    Proto-Indo-Europene.
  • 2:49 - 2:53
    Ca să înțelegeți de ce susțin
    filologii această teorie,
  • 2:53 - 2:55
    vă voi arăta ceva ce m-a uimit
  • 2:55 - 2:58
    atunci când am văzut prima dată,
  • 2:58 - 3:01
    și anume legătura dintre anumite
    cuvinte în sanscrită.
  • 3:01 - 3:02
    Cei care vorbiți hindi,
  • 3:02 - 3:04
    bengaleză sau punjabi,
  • 3:04 - 3:06
    sau orice altă limbă
    din nordul Indiei,
  • 3:06 - 3:08
    veți observa legătura cu sanscrita.
  • 3:08 - 3:09
    Este însă uimitor
  • 3:09 - 3:12
    cum aceste cuvinte au legătură cu latina
  • 3:12 - 3:15
    sau alte limbi derivate din latină.
  • 3:15 - 3:16
    Vorbitorii de persană
  • 3:16 - 3:19
    s-ar putea să recunoască
    anumite asemănări.
  • 3:19 - 3:20
    Dar mai important este
  • 3:20 - 3:22
    modul în care se raportează
  • 3:22 - 3:24
    la limba engleză.
  • 3:24 - 3:27
    Acestea sunt câteva cuvinte în sanscrită
  • 3:27 - 3:30
    care sunt straniu de asemănătoare
  • 3:30 - 3:32
    cu termenii englezești sau chiar latini.
  • 3:32 - 3:34
    De fapt, multe sunt
    asemănătoare în Latină,
  • 3:34 - 3:35
    eu am dat doar câteva exemple.
  • 3:35 - 3:38
    Deci, „matr” din sanscrită
  • 3:38 - 3:40
    îl regăsim în engleză drept „mother”,
  • 3:40 - 3:41
    iar în latină există „mater”.
  • 3:41 - 3:44
    În engleză avem cuvinte
    împrumutate din latină,
  • 3:44 - 3:47
    precum „maternity” (maternitate)
    și „maternal”,
  • 3:47 - 3:50
    aparținând aceleiași familii de cuvinte.
  • 3:50 - 3:51
    Acest fenomen,
  • 3:51 - 3:54
    în care sunteul „t” din „matr” sau „mater”
  • 3:54 - 3:56
    se transformă în sunetul „th” în engleză
  • 3:56 - 3:58
    și în limbile germanice
  • 3:58 - 3:59
    este un fenomen întâlnit frecvent.
  • 3:59 - 4:02
    În sanscrită avem „pithr”,
  • 4:02 - 4:04
    în latină „pater”,
  • 4:04 - 4:07
    iar în engleză, împrumutat din Latină,
  • 4:07 - 4:10
    avem cuvintele „paternity” (paternitate)
    sau „paternal”.
  • 4:10 - 4:12
    Trecem la limbile germanice
  • 4:12 - 4:14
    unde avem sunetul „t”
  • 4:14 - 4:16
    care se transformă în „th”.
  • 4:16 - 4:18
    Se observă același tipar
  • 4:18 - 4:20
    când pornim de la
    Proto-Indo-Europeană,
  • 4:20 - 4:21
    o limbă teoretică,
  • 4:21 - 4:25
    mai ales în raport cu sanscrita.
  • 4:25 - 4:30
    Sunetul „p” devine „fa”
    în limbile germanice.
  • 4:30 - 4:33
    „Pithr” devine „father” (tată).
  • 4:33 - 4:35
    Și multe alte cuvinte.
  • 4:35 - 4:38
    Este „na” în sanscrită,
  • 4:38 - 4:41
    vorbitorii de hindi sau bengaleză
    sigur recunosc cuvântul,
  • 4:41 - 4:43
    iar în engleză este „no” (nu).
  • 4:43 - 4:47
    ”Gau” este cuvântul
    pentru vacă în hindi,
  • 4:47 - 4:48
    iar în engleză este „cow”.
  • 4:48 - 4:49
    „Gaw”, „cow” (vacă).
  • 4:49 - 4:51
    „Naama”, „name” (nume).
  • 4:51 - 4:53
    „Nomen” în latină.
  • 4:53 - 4:54
    „Dwar”, „door”.
  • 4:54 - 4:56
    Acesta mi s-a părut interesant.
  • 4:56 - 4:59
    Nu știam până nu l-am căutat.
  • 4:59 - 5:03
    „Anamika” în sanscrită
    înseamnă anonim.
  • 5:04 - 5:07
    „Kaal” în sanscrită,
  • 5:07 - 5:11
    dar și în limbile derivate,
    precum hindi și bengaleză,
  • 5:11 - 5:15
    indică timpul: mâine, ieri.
  • 5:15 - 5:18
    În engleză, este „calendar” (calendar).
  • 5:18 - 5:20
    „Naas” este regăsit în limbile moderne
  • 5:20 - 5:24
    de pe Subcontinentul Indian,
    sub forma „naak”,
  • 5:24 - 5:26
    iar în engleză este „nose” (nas).
  • 5:26 - 5:29
    „Loc” este prefixul „loc-” în engleză,
  • 5:29 - 5:31
    în cuvinte precum „location” (locație)
  • 5:31 - 5:33
    sau „locate” (a localiza).
  • 5:33 - 5:35
    Apoi avem un cuvânt frumos,
  • 5:35 - 5:38
    „lubh” care înseamnă dorință,
  • 5:38 - 5:42
    și care în engleză este „love” (dragoste).
  • 5:42 - 5:43
    Sunt doar câteva expemple,
  • 5:43 - 5:45
    vă încurajez să căutați altele,
  • 5:45 - 5:47
    veți rămâne surprinși
  • 5:47 - 5:49
    câte legături sunt
    între sanscrită și engleză.
  • 5:49 - 5:52
    Acum vă voi arăta ceva
    ce mi se pare foarte tare.
  • 5:52 - 5:55
    Nu este doar o legătură lingvistică,
  • 5:55 - 5:58
    ci putem spune că este chiar spirituală.
  • 5:58 - 6:02
    Vorbim despre numele zeului cerului,
  • 6:02 - 6:05
    în diverse tradiții.
  • 6:06 - 6:10
    Vedele vorbesc despre un zeu,
  • 6:10 - 6:15
    Dyauspithrm, care provine de la Dyaus
  • 6:15 - 6:17
    și înseamnă cer.
  • 6:18 - 6:21
    Am stabilit deja că Pithr
    înseamnă tată.
  • 6:21 - 6:25
    Așadar, acesta înseamnă
    „tatăl cerului”.
  • 6:25 - 6:27
    S-ar putea să vi se facă
    pielea de găină
  • 6:27 - 6:30
    când veți vedea până unde ajungem.
  • 6:30 - 6:32
    Ei bine, în greacă există
    un cuvânt similar,
  • 6:32 - 6:34
    în loc de Dyaus este Zeus,
  • 6:34 - 6:36
    iar cele două sunt asemănătoare.
  • 6:36 - 6:38
    Ortografia este diferită,
  • 6:38 - 6:40
    dar modul în care le pronunțăm
    este similar.
  • 6:40 - 6:41
    Dyaus, Dyaus.
  • 6:41 - 6:42
    Zeus.
  • 6:42 - 6:44
    În loc de „Piter” avem „Pater”,
  • 6:44 - 6:49
    așadar, avem „cer” și „tată”,
  • 6:49 - 6:51
    deci „tatăl cerului”.
  • 6:53 - 6:54
    Și mai este o conexiune
  • 6:54 - 6:55
    care m-a dat pe spate.
  • 6:55 - 6:57
    La prima vedere
    nu este evidentă.
  • 6:57 - 7:01
    „Jupiter” din latină,
    zeul roman, numit și Iupiter.
  • 7:01 - 7:04
    Repet, în loc de „Zeus” este „Dyau”,
  • 7:04 - 7:07
    în loc de „Pater” este „Piter”.
  • 7:07 - 7:10
    Deci, în loc de „Dyauspiter”
    este „Jupiter”.
  • 7:10 - 7:12
    Dyauspiter, Jupiter.
  • 7:12 - 7:13
    Acestea sunt cuvinte similare
  • 7:13 - 7:15
    chiar dacă sunt scrise diferit.
  • 7:15 - 7:17
    Felul în care le pronunțăm
  • 7:17 - 7:20
    este extrem de asemănător.
  • 7:20 - 7:24
    Aceasta este încă o dovadă a asemănărilor
  • 7:24 - 7:29
    dintre sanscrită, greacă și latină.
  • 7:29 - 7:32
    Din nou, avem „cer” și „tată”.
  • 7:32 - 7:34
    Aceasta este o imagine a lui...
  • 7:34 - 7:36
    nu-mi dau seama dacă e Zeus sau Jupiter.
  • 7:36 - 7:37
    Cred că este Jupiter.
  • 7:37 - 7:41
    Un alt lucru interesant
    este faptul că Vedele
  • 7:41 - 7:45
    îl consideră pe Dyauspitr
    tatăl lui Indra.
  • 7:45 - 7:47
    Indra este considerat regele zeilor.
  • 7:47 - 7:49
    Unul dintre cei mai importanți,
  • 7:49 - 7:52
    poate chiar cel mai important zeu hindus.
  • 7:52 - 7:54
    Indra este, mai ales în Vede,
  • 7:54 - 7:57
    zeul despre care se vorbeste
    cel mai mult.
  • 7:57 - 7:59
    Acesta are multe dintre calitățile
  • 7:59 - 8:03
    pe care astăzi tradițiile
    grecești și romane
  • 8:03 - 8:05
    le asociază cu Zeus și Jupiter.
  • 8:05 - 8:07
    Indra este un zeu al cerului
  • 8:07 - 8:08
    care controlează fulgerele.
  • 8:08 - 8:12
    O asemănare stranie cu zeul nordic, Thor.
  • 8:12 - 8:16
    Popoarele nordice fiind,
    de asmenea, Indo-Europene.
  • 8:16 - 8:20
    Indra învinge monștrii
    cu ajutorul unui „ciocan”.
  • 8:20 - 8:23
    Asemenea legendelor lui Thor.
  • 8:23 - 8:24
    Sper că aceste...
  • 8:24 - 8:26
    Când am învățat aceste lucruri
  • 8:26 - 8:28
    am realizat cât de conectată este lumea,
  • 8:28 - 8:30
    și m-a făcut să caut anumite tipare
  • 8:30 - 8:32
    pe care nu le observasem înainte.
  • 8:32 - 8:36
    Se pare că aceste civilizații
    care par să nu aibă vreo legătură,
  • 8:36 - 8:40
    în realitate sunt conectate,
  • 8:40 - 8:46
    și bănuim că ar proveni
    din același loc.
  • 8:46 - 8:50
    Filologii moderni și istoricii
  • 8:50 - 8:52
    cred că limba
    Proto-Indo-Europeană
  • 8:52 - 8:55
    ar fi fost vorbită
    de popoarele caucaziene.
  • 8:55 - 8:58
    De fapt, cuvântul „caucazian” se referă
  • 8:58 - 9:00
    la popoare din această zonă caucaziană,
  • 9:00 - 9:01
    dar nu suntem siguri.
  • 9:01 - 9:04
    Credem că au migrat din zonă.
  • 9:04 - 9:07
    Vorbim de triburile germanice
  • 9:07 - 9:08
    care au ajuns în Europa de Nord.
  • 9:08 - 9:10
    Triburile celtice au migrat,
  • 9:10 - 9:13
    am putea spune, spre nordul, sudul
    și centrul Europei.
  • 9:13 - 9:15
    Vorbim despre popoarele italice,
  • 9:15 - 9:16
    triburile latine.
  • 9:16 - 9:18
    Putem vorbi despre triburile grecești,
  • 9:18 - 9:22
    sau despre cele Indo-Ariene,
  • 9:22 - 9:24
    care s-au stabilit în Persia
  • 9:24 - 9:26
    și în nordul Indiei.
  • 9:26 - 9:30
    Toate acestea, credem noi, sunt conectate.
Title:
Legături între sanscrită și alte limbi | Istoria lumii | Khan Academy
Description:

Legăturile dintre limba sanscrită și latină, engleză și alte limbi europene.

Vedeți la următoarea lecție: https://www.khanacademy.org/humanities/world-history/history-beginnings/ancient-india/v/hinduism-introduction-core-ideas-of-brahman-atman-samsara-and-moksha

Ați ratat lecția anterioară? Vedeți aici: https://www.khanacademy.org/humanities/world-history/history-beginnings/ancient-india/v/introduction-to-the-vedic-period

Istoria lumii pe Khan Academy: de la primele civilizații și până în modernitate, geografia, religia, comerțul și politica au unit și au dezbinat oamenii și națiunile. Fă o călătorie în timp și spațiu și descoperă istoria fascinantă a lumii în care trăim.

Despre Khan Academy: Khan Academy oferă exerciții practice, secvențe video educaționale și un tablou de bord pentru învățare personalizat care îl ajută pe cel ce învață să studieze în ritmul propriu, atât în clasă, cât și în afara ei. Noi vorbim despre matematică, științe, informatică, istorie, istoria artei, economie și multe altele. Misiunea noastră cu matematica este să-l ghidăm pe cel ce învață, de la primii pași până la analiză folosind tehnologii moderne, care identifică punctele forte și lacunele în învățare. De asemenea, noi am încheiat parteneriate cu instituții precum NASA, Muzeul de Artă Modernă, Academia de Științe din California și MIT pentru a oferi conținut specializat.

Gratuit. Pentru oricine. Întotdeauna. #PoțiÎnvățaOrice #YouCanLearnAnything

Abonați-vă la KhanAcademy: https://www.youtube.com/subscription_center?add_user=khanacademy

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
09:31

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions