Πώς θα ξεπεράσουμε τις προκαταλήψεις μας; Βαδίστε θαρραλέα εναντίον τους
-
0:00 - 0:03Φέτος το καλοκαίρι έκανα
ένα μακρύ ταξίδι με αυτοκίνητο -
0:03 - 0:07και περνούσα θαυμάσια
ακούγοντας σε ηχητικό αρχείο -
0:07 - 0:11το υπέροχο βιβλίο της Ίζαμπελ Γουίλκερσον
«Η ζεστασιά άλλων ήλιων». -
0:11 - 0:21Δείχνει τη φυγή έξι εκατομμυρίων εγχρώμων
από το Νότο από το 1915 έως το 1970 -
0:21 - 0:24ψάχνοντας καταφύγιο από τη βαρβαρότητα
-
0:24 - 0:28και αναζητώντας
καλύτερες συνθήκες στον Βορρά, -
0:28 - 0:32και είναι γεμάτο ιστορίες
της ανθεκτικότητας και της οξύνοιας -
0:32 - 0:34των Αφροαμερικάνων,
-
0:34 - 0:39και ήταν επίσης δύσκολο να ακούς
όλες τις ιστορίες για τον τρόμο, -
0:39 - 0:43και την ταπεινότητα
και όλους τους εξευτελισμούς. -
0:44 - 0:48Ήταν ιδιαίτερα σκληρό
να ακούς για τους ξυλοδαρμούς, -
0:48 - 0:51το κάψιμο και το λυντσάρισμα των μαύρων.
-
0:51 - 0:55Και είπα, «Σα να είναι λίγο βαρύ.
-
0:55 - 0:59Χρειάζομαι ένα διάλειμμα.
Ας ανοίξω το ραδιόφωνο». -
0:59 - 1:02Το ανοίγω και νάτο:
-
1:02 - 1:04Φέργκιουσον του Μιζούρι,
-
1:04 - 1:06Μάικλ Μπράουν,
-
1:06 - 1:0918 ετών μαύρος,
-
1:09 - 1:15άοπλος, πυροβολήθηκε από λευκό αστυνομικό,
βρίσκεται νεκρός στο έδαφος, -
1:15 - 1:18αιμόφυρτος για τέσσερις ώρες
-
1:18 - 1:23η γιαγιά του, οι γείτονες και μικρά παιδιά
να παρακολουθούν τρομοκρατημένοι, -
1:23 - 1:25και σκέφτηκα,
-
1:26 - 1:28πάλι τα ίδια.
-
1:29 - 1:33Αυτή η βία και κτηνωδία κατά των μαύρων
-
1:33 - 1:36συνεχίζεται για αιώνες.
-
1:36 - 1:40Πάντα η ίδια ιστορία.
Μόνο τα ονόματα αλλάζουν. -
1:40 - 1:44Θα μπορούσε να είναι Αμαντού Ντιάλο.
-
1:44 - 1:47Θα μπορούσε να είναι Σων Μπελ.
-
1:47 - 1:50Θα μπορούσε να είναι Όσκαρ Γκράντ.
-
1:50 - 1:53Θα μπορούσε να είναι Τρέιβον Μάρτιν.
-
1:54 - 1:57Αυτή η βία, αυτή η κτηνωδία,
-
1:57 - 2:00είναι πραγματικά αποτελεί μέρος
του εθνικού μας ψυχισμού. -
2:00 - 2:03Είναι κομμάτι της συλλογικής μας ιστορίας.
-
2:03 - 2:06Τι θα κάνουμε γι' αυτό;
-
2:07 - 2:13Ξέρετε, εκείνο το κομμάτι μας που ακόμα
περνάει στην άλλη πλευρά του δρόμου, -
2:13 - 2:15κλειδώνει τις πόρτες,
-
2:15 - 2:17κρατάει σφιχτά το πορτοφόλι,
-
2:17 - 2:20όταν βλέπετε μαύρους ανθρώπους;
-
2:20 - 2:22Εκείνο το κομμάτι μας.
-
2:22 - 2:26Ξέρω ότι δεν πυροβολούμε
ανθρώπους στον δρόμο, -
2:26 - 2:30αλλά εννοώ ότι τα ίδια
στερεότυπα και προκαταλήψεις -
2:30 - 2:33που πυροδοτούν αυτά τα τραγικά συμβάντα
-
2:33 - 2:35βρίσκονται μέσα μας.
-
2:35 - 2:39Είναι επίσης μέσα στην παιδεία μας.
-
2:39 - 2:46Θεωρώ πως μπορούμε
να αποτρέψουμε αυτά τα συμβάντα, -
2:46 - 2:49να μην ξαναέχουμε κάποιο Φέργκιουσον,
-
2:49 - 2:54αν ψάξουμε μέσα μας
και είμαστε πρόθυμοι να αλλάξουμε. -
2:54 - 2:57Έτσι θα σας καλέσω στις επάλξεις.
-
2:57 - 3:01Τρία πράγματα θέλω να αναλογιστούμε σήμερα
-
3:01 - 3:07ως τρόπους αποφυγής
κάποιου μελλοντικού Φέργκιουσον. -
3:07 - 3:09Τρία πράγματα που νομίζω θα μας βοηθήσουν
-
3:09 - 3:12να αναμορφώσουμε την εικόνα μας
για τους νεαρούς μαύρους. -
3:12 - 3:17Τρία πράγματα που ελπίζω ότι
όχι μόνο θα τους προστατεύσουν -
3:17 - 3:21αλλά θα ανοίξουν τον κόσμο
ώστε να μπορέσουν να ευημερήσουν. -
3:21 - 3:23Μπορείτε να το φανταστείτε;
-
3:23 - 3:28Μπορείτε να φανταστείτε τη χώρα μας
να αγκαλιάζει τους μαύρους νεαρούς, -
3:28 - 3:33να τους βλέπει σαν μέρος του μέλλοντός μας
δίνοντάς τους περιθώρια, -
3:33 - 3:37την επιείκεια που δείχνουμε
στους ανθρώπους που αγαπάμε; -
3:37 - 3:41Πόσο καλύτερες θα ήταν οι ζωές μας;
Πόσο ωραιότερη θα ήταν η χώρα μας; -
3:41 - 3:44Ας αρχίσω με το νούμερο ένα.
-
3:44 - 3:47Πρέπει να αποβάλουμε την άρνηση.
-
3:47 - 3:51Να μην πασχίζουμε
να γίνουμε καλοί άνθρωποι. -
3:51 - 3:54Πραγματικούς ανθρώπους χρειαζόμαστε.
-
3:54 - 3:55Κάνω πολλή δουλειά με τη διαφορετικότητα
-
3:55 - 3:58και οι άνθρωποι με πλησιάζουν
στην αρχή του σεμιναρίου, -
3:58 - 4:02με ύφος «Δεσποινίς Διαφορετικότητα,
χαιρόμαστε που είστε μαζί μας» -
4:02 - 4:04(Γέλια)
-
4:04 - 4:07«αλλά δεν έχουμε ίχνος προκατάληψης».
-
4:07 - 4:09Και εγώ απαντώ «Αλήθεια;
-
4:09 - 4:13Επειδή εγώ το κάνω καθημερινά
και πάλι βλέπω τις προκαταλήψεις μου». -
4:13 - 4:17Πριν λίγο καιρό ήμουν στο αεροπλάνο
-
4:17 - 4:21και άκουσα φωνή γυναίκας πιλότου
στα μεγάφωνα, -
4:21 - 4:23και ενθουσιάστηκα τόσο πολύ.
-
4:23 - 4:26Σκέφτηκα, «Ναι! Γυναίκες, τα σπάμε!
-
4:26 - 4:28Πάμε για τη στρατόσφαιρα».
-
4:28 - 4:31Όλα ήταν καλά, αλλά μετά άρχισε να κουνάει
-
4:31 - 4:33και σκέφτηκα,
-
4:33 - 4:35«Ελπίζω να είναι καλή πιλότος».
-
4:35 - 4:37(Γέλια)
-
4:37 - 4:38Δίκιο έχετε. Σωστά.
-
4:38 - 4:40Αλλά ούτε καν κατάλαβα
ότι ήταν προκατάληψη -
4:40 - 4:44μέχρι που τη στιγμή που επέστρεφα
και πάντα είναι άνδρας πιλότος -
4:44 - 4:45και συχνά έχει αναταράξεις,
-
4:45 - 4:48και ποτέ δεν αμφισβήτησα
την εμπιστοσύνη μου στον άνδρα πιλότο. -
4:48 - 4:50Ο πιλότος είναι καλός.
-
4:50 - 4:53Να, όμως το πρόβλημα.
-
4:53 - 5:00Αν με ρωτήσετε ξεκάθαρα, θα απαντούσα,
«Γυναίκα πιλότος: άψογη» -
5:00 - 5:05Φαίνεται όμως ότι
όταν τα πράγματα δυσκολεύουν λίγο, -
5:05 - 5:09κλίνω προς μια προκατάληψη
που ούτε ήξερα ότι είχα. -
5:09 - 5:11Δηλαδή, σε αεροπλάνο που σχίζει τον ουρανό
-
5:11 - 5:13θέλω άνδρα πιλότο.
-
5:13 - 5:16Είναι η προεπιλογή μου.
-
5:16 - 5:18Οι άνδρες είναι προεπιλογή μου.
-
5:18 - 5:21Ποια είναι η δική σας προεπιλογή;
-
5:21 - 5:23Ποιον εμπιστεύεστε;
-
5:23 - 5:25Ποιον φοβάστε;
-
5:25 - 5:29Με ποιον νιώθετε ότι έχετε αθέατη σύνδεση;
-
5:29 - 5:32Ποιον αποφεύγετε;
-
5:32 - 5:34Θα σας πω τι έχουμε μάθει.
-
5:34 - 5:40Το τεστ έμμεσου συσχετισμού
που μετράει την υποσυνείδητη προτίμηση, -
5:40 - 5:41μπορείτε να το κάνετε διαδικτυακά.
-
5:41 - 5:44Το έχουν κάνει πέντε εκατομμύρια άνθρωποι.
-
5:44 - 5:50Αποδεικνύεται ότι η προεπιλογή μας
είναι το λευκό. Μας αρέσουν οι λευκοί. -
5:50 - 5:52Προτιμούμε τους λευκούς. Τι εννοώ μ' αυτό;
-
5:52 - 5:58Όταν βλέπουμε φωτογραφίες
μαύρων και λευκών ανθρώπων, -
5:58 - 6:02μπορούμε να συσχετίσουμε πιο γρήγορα
-
6:02 - 6:06εκείνη τη φωτογραφία του λευκού ατόμου
με μια θετική λέξη, -
6:06 - 6:08από όσο όταν προσπαθούμε να συσχετίσουμε
-
6:08 - 6:12κάτι θετικό με ένα μαύρο πρόσωπο,
και το αντίθετο. -
6:12 - 6:14Όταν βλέπετε ένα μαύρο πρόσωπο
-
6:14 - 6:20μας είναι ευκολότερο
να συνδέσουμε το μαύρο με το αρνητικό -
6:20 - 6:22απ' ό,τι το λευκό με το αρνητικό.
-
6:22 - 6:27Το 70% των λευκών που κάνουν το τεστ
προτιμούν το λευκό. -
6:29 - 6:33Και το 50% των μαύρων που κάνουν το τεστ
προτιμούν το λευκό. -
6:34 - 6:38Καταλαβαίνετε ότι όλοι
έχουμε εκτεθεί στη μόλυνση. -
6:39 - 6:46Τι κάνουμε για τους αυτόματους
συσχετισμούς του εγκεφάλου μας; -
6:46 - 6:51Ένα από τα πράγματα που πιθανόν σκέφτεστε,
-
6:51 - 6:53και πιθανόν λέτε στον εαυτό σας, είναι,
-
6:53 - 6:57απλώς θα ενισχύσω την αχρωματοψία μου.
-
6:57 - 6:59Ναι, θα αναθεωρήσω αυτή την άποψη.
-
6:59 - 7:01Θα σας πρότεινα να μην το κάνετε.
-
7:01 - 7:04Φτάσαμε στα όριά μας
προσπαθώντας να κάνουμε τη διαφορά, -
7:04 - 7:05για να μην διακρίνουμε χρώμα.
-
7:05 - 7:10Το πρόβλημα δεν ήταν ότι βλέπαμε χρώμα,
αλλά τι κάναμε όταν το βλέπαμε. -
7:10 - 7:14Είναι μια λανθασμένη θεώρηση.
-
7:14 - 7:17Και ενώ ταλαιπωρούμαστε να μην βλέπουμε,
-
7:17 - 7:21δεν αντιλαμβανόμαστε τους τρόπους
με τους οποίους οι φυλετικές διαφορές -
7:21 - 7:26αλλάζουν τις δυνατότητες των ανθρώπων,
στερώντας τους την ευημερία -
7:26 - 7:31και μερικές φορές προκαλώντας
τον πρώιμο θάνατό τους. -
7:31 - 7:37Ουσιαστικά λοιπόν,
οι επιστήμονες μάς λένε να το ξεχάσουμε. -
7:37 - 7:39Ούτε που να σκεφτόμαστε την αχρωματοψία.
-
7:39 - 7:42Αυτό που πράγματι προτείνουν είναι
-
7:42 - 7:46να κοιτάμε επίμονα
θαυμάσιους μαύρους ανθρώπους. -
7:46 - 7:48(Γέλια)
-
7:48 - 7:53Να τους κοιτάζουμε κατά πρόσωπο
και να το απομνημονεύουμε, -
7:53 - 7:58γιατί όταν παρατηρούμε
κάποιους θαυμάσιους μαύρους ανθρώπους, -
7:58 - 8:01μας βοηθάει να ακυρώσουμε τον συσχετισμό
-
8:01 - 8:06που συμβαίνει αυτόματα στο μυαλό μας.
-
8:06 - 8:12Γιατί νομίζετε ότι σας δείχνω αυτούς
τους όμορφους μαύρους άνδρες πίσω μου; -
8:12 - 8:15Υπήρχαν τόσοι πολλοί
που χρειάστηκε να αφήσω κάποιους έξω. -
8:15 - 8:16Αυτό που εννοώ είναι:
-
8:16 - 8:22Προσπαθώ να επαναφέρω τους αυτόματους
συσχετισμούς που κάνετε για τους μαύρους. -
8:22 - 8:25Προσπαθώ να σας υπενθυμίσω
-
8:25 - 8:30ότι οι νεαροί μαύροι
γίνονται καταπληκτικοί άνθρωποι -
8:30 - 8:35που έχουν αλλάξει τις ζωές μας
προς το καλύτερο. -
8:35 - 8:38Αυτό εννοώ.
-
8:38 - 8:40Η άλλη δυνατότητα της επιστήμης,
-
8:40 - 8:43και μόνο προσωρινά αλλάζει
τους αυτόματους συσχετισμούς, -
8:43 - 8:46αλλά αυτό που γνωρίζουμε
-
8:46 - 8:51είναι ότι αν πάρετε έναν λευκό
που σας είναι ξεκάθαρα απεχθής, -
8:51 - 8:54και τον βάλετε δίπλα σε έγχρωμο άτομο,
-
8:54 - 8:56έναν μαύρο που είναι εκπληκτικός,
-
8:56 - 9:00τότε και αυτό μερικές φορές
επίσης βοηθάει την αποσύνδεση. -
9:00 - 9:05Σκεφτείτε λοιπόν τον Τζέφρι Ντάμερ
και τον Κόλιν Πάουελ. -
9:05 - 9:07Απλά κοιτάξτε τους για ώρα, ωραία;
(Γέλια) -
9:07 - 9:10Αυτά θέλω να καταλάβετε.
Ψάξτε για την προκατάληψή σας. -
9:10 - 9:14Σας παρακαλώ να ξεπεράσετε την άρνηση
και ψάξτε για ανησυχητικές ενδείξεις -
9:14 - 9:19ότι τα παλιά σας στερεότυπα
είναι λανθασμένα. -
9:19 - 9:22Αυτό είναι το πρώτο.
Το δεύτερο είναι να σας πω -
9:22 - 9:25να κινηθείτε προς τους μαύρους ανθρώπους,
και όχι μακριά τους. -
9:25 - 9:28Δεν είναι και ότι πιο δύσκολο,
-
9:28 - 9:32αλλά είναι από εκείνα τα πράγματα
-
9:32 - 9:35που πρέπει να τα κάνεις
ενσυνείδητα και επί σκοπόν. -
9:35 - 9:38Ήμουν κάπου στη Γουώλ Στριτ
πριν κάποια χρόνια -
9:38 - 9:41μαζί με μια συνάδελφό μου
πραγματικά πανέμορφη, -
9:41 - 9:45που δουλεύουμε μαζί στη διαφορετικότητα,
και είναι έγχρωμη από την Κορέα. -
9:45 - 9:47Ήμασταν έξω αργά τη νύχτα,
-
9:47 - 9:50και αναρωτιόμαστε προς τα που να πάμε,
είχαμε χαθεί. -
9:50 - 9:54Είδα κάποιον στην άλλη πλευρά του δρόμου
και σκέφτηκα, «Ωραία, μαύρος.» -
9:54 - 9:57Πήγα προς το μέρος του
χωρίς καν να το σκεφτώ. -
9:57 - 10:00Και αυτή πήρε ένα ύφος
«Αποκτά ενδιαφέρον». -
10:00 - 10:03Ο τύπος απέναντι ήταν μαύρος.
-
10:03 - 10:07Νομίζω ότι γενικά οι μαύροι
ξέρουν πού πηγαίνουν. -
10:07 - 10:11Δεν ξέρω ακριβώς γιατί, αλλά το πιστεύω.
-
10:11 - 10:16Μου είπε ότι έδειχνα να σκέφτομαι,
«Ζήτω, ένα μαύρο παλικάρι». -
10:16 - 10:19Αυτή είπε ότι σκεφτόταν,
«Ωχ, ένας μαύρος τύπος». -
10:19 - 10:22Άλλη κατεύθυνση.
Ίδια ανάγκη, ο ίδιος τύπος, τα ίδια ρούχα, -
10:22 - 10:26ίδιος χρόνος, ίδιος δρόμος,
διαφορετική αντίδραση. -
10:26 - 10:28Είπε, «Ντρέπομαι.
Σύμβουλος διαφορετικότητας. -
10:28 - 10:31Αποστράφηκα μαύρο άτομο.
Είμαι έγχρωμη γυναίκα. Θεέ μου!» -
10:31 - 10:35Εγώ της είπα, «Ξέρεις κάτι;
Νομίζω ότι πρέπει να χαλαρώσεις». -
10:35 - 10:39Καταλαβαίνετε ότι εγώ έχω
μακρά ιστορία με μαύρους τύπους. -
10:39 - 10:42(Γέλια)
-
10:42 - 10:45Ο μπαμπάς μου είναι μαύρος.
Βλέπετε τι εννοώ; -
10:45 - 10:49Έχω μαύρο γιο με ύψος 1,95.
Έχω παντρευτεί μαύρο. -
10:49 - 10:51Ξέρω τόσο καλά τους μαύρους
-
10:51 - 10:56που μπορώ να καταλάβω
τι καπνό φουμάρει καθένας τους, -
10:56 - 10:58και αυτός ήταν δικός μου μαύρος.
-
10:58 - 11:02Μας είπε, «Ναι, κυρίες μου,
ξέρω πού πηγαίνετε. Θα σας πάω». -
11:02 - 11:05Οι προκαταλήψεις είναι ιστορίες
που φτιάχνουμε για ανθρώπους -
11:05 - 11:08πριν πραγματικά τους γνωρίσουμε.
-
11:08 - 11:11Πώς όμως θα μάθεις τι άνθρωποι είναι
-
11:11 - 11:14όταν μας έχουν πει να τους αποφεύγουμε
και να τους φοβόμαστε; -
11:14 - 11:19Θα σας πω λοιπόν να κινηθείτε προς αυτό
που σας κάνει να νιώθετε άβολα. -
11:19 - 11:23Δεν σας ζητώ να κάνετε κάτι ριψοκίνδυνο.
-
11:23 - 11:27Εννοώ να κάνετε μια αξιολόγηση,
-
11:27 - 11:31να επεκτείνετε τον κοινωνικό
και επαγγελματικό σας κύκλο. -
11:31 - 11:33Ποιος βρίσκεται στον κύκλο σας;
-
11:33 - 11:35Ποιος λείπει;
-
11:36 - 11:41Πόσες αληθινές σχέσεις έχετε
-
11:41 - 11:46με νεαρούς μαύρους ανθρώπους,
οικείους, άνδρες, γυναίκες; -
11:46 - 11:50Ή οποιαδήποτε άλλη μεγάλη διαφορά
ανάμεσα στο ποιοι είστε -
11:50 - 11:53και πώς κινείστε, τρόπος του λέγειν;
-
11:53 - 11:56Ξέρετε κάτι; Ρίξτε μια ματιά τριγύρω σας.
-
11:56 - 11:59Μπορεί να είναι κάποιος
στη δουλειά, στην τάξη σας, -
11:59 - 12:02στον χώρο λατρείας σας, κάπου,
ίσως υπάρχει κάποιος μαύρος νεαρός. -
12:02 - 12:04Φερθείτε ευγενικά. Πείτε ένα γεια.
-
12:04 - 12:11Πηγαίνετε βαθύτερα, πιο κοντά, παραπέρα,
και φτιάξτε μια σχέση, μια φιλία -
12:11 - 12:15που σας κάνει να θέλετε
να δείτε το άτομο ως σύνολο -
12:15 - 12:19και να ξεπεράσετε τα στερεότυπα.
-
12:19 - 12:20Ξέρω ότι κάποιοι το κάνετε,
-
12:20 - 12:23γιατί έχω κάποιους
λευκούς φίλους ειδικά που λένε, -
12:23 - 12:25«Δεν έχεις ιδέα πόσο άβολα νιώθω.
-
12:25 - 12:28Σαν να μην πιστεύω ότι θα έχει αποτέλεσμα.
-
12:28 - 12:30Είμαι σίγουρος ότι θα τα θαλασσώσω».
-
12:30 - 12:36Ναι, ίσως, αλλά δεν έχει σχέση
με την τελειότητα, αλλά με τον συσχετισμό. -
12:36 - 12:41Και δεν πρόκειται να νιώσεις άνετα
πριν νιώσεις άβολα. -
12:41 - 12:43Απλά, πρέπει να το κάνεις.
-
12:43 - 12:45Θέλω να σας πω, αν κάποιος μαύρος νεαρός
-
12:45 - 12:50σας πλησιάσει ειλικρινά και πραγματικά,
δεχθείτε την πρόσκληση. -
12:50 - 12:52Δεν σας κυνηγάνε όλοι.
-
12:52 - 12:57Ψάξτε γι' αυτούς τους ανθρώπους
που μπορούν να δουν την ανθρωπιά σας. -
12:57 - 13:00Ξέρετε, η κατανόηση και η συμπόνια
-
13:00 - 13:05προκύπτουν από σχέσεις με ανθρώπους
που είναι διαφορετικοί από εσάς. -
13:05 - 13:08Κάτι πραγματικά δυνατό
και όμορφο συμβαίνει: -
13:08 - 13:10αρχίζετε να νιώθετε ότι είναι εσείς,
-
13:10 - 13:16ότι είναι μέρος σας,
ότι είστε εσείς στην οικογένειά σας, -
13:16 - 13:19και μετά παύουμε να είμαστε παρατηρητές
-
13:19 - 13:23και αναλαμβάνουμε δράση,
γινόμαστε υποστηρικτές, -
13:23 - 13:26και γινόμαστε σύμμαχοι.
-
13:26 - 13:31Βγείτε λοιπόν από τη βόλεψή σας, πηγαίνετε
σε κάτι μεγαλύτερο και σημαντικότερο, -
13:31 - 13:36γιατί έτσι θα αποτρέψουμε να συμβεί
και άλλο Φέργκιουσον. -
13:36 - 13:38Έτσι δημιουργούμε μια κοινότητα
-
13:38 - 13:41όπου όλοι μπορούν να ευημερήσουν,
ειδικά οι μαύροι νεαροί. -
13:41 - 13:44Αυτό το τελευταίο θα είναι δυσκολότερο,
-
13:44 - 13:47και το ξέρω, αλλά θα το πω έτσι κι αλλιώς.
-
13:47 - 13:52Όταν βλέπουμε κάτι, πρέπει
να έχουμε το θάρρος να πούμε κάτι, -
13:52 - 13:56ακόμη και σε αυτούς που αγαπάμε.
-
13:56 - 14:00Έρχονται γιορτές και είναι καιρός
-
14:00 - 14:03που καθόμαστε οικογενειακά στο τραπέζι
και περνάμε καλά. -
14:03 - 14:05Τέλος πάντων, πολλοί θα πάμε σε γιορτές
-
14:05 - 14:10και πρέπει ν' ακούσετε
τη συζήτηση στο τραπέζι. -
14:10 - 14:17Αρχίζετε να λέτε πράγματα όπως,
«Η γιαγιά είναι μισαλλόδοξη». -
14:17 - 14:19(Γέλια)
-
14:19 - 14:22«Ο θείος Τζο είναι ρατσιστής».
-
14:22 - 14:26Και βέβαια αγαπάμε τον θείο Τζο
και τη γιαγιά. Φυσικά. -
14:26 - 14:32Ξέρουμε ότι είναι καλοί άνθρωποι
αλλά αυτό που λένε είναι λάθος. -
14:33 - 14:39Πρέπει να μπορούμε να πούμε κάτι, γιατί
ξέρετε ποιος άλλος κάθεται στο τραπέζι; -
14:40 - 14:43Τα παιδιά κάθονται στο τραπέζι.
-
14:43 - 14:48Μετά αναρωτιόμαστε γιατί οι προκαταλήψεις
δεν πεθαίνουν και διαιωνίζονται; -
14:48 - 14:52Επειδή δεν λέμε τίποτα.
-
14:52 - 14:58Θα πρέπει να τολμήσουμε να πούμε, «Γιαγιά,
δεν αποκαλούμε έτσι τους ανθρώπους πλέον». -
14:58 - 15:03«Θείε Τζο, δεν είναι αλήθεια
ότι του άξιζε αυτό. -
15:03 - 15:06Σε κανένα δεν αξίζει κάτι τέτοιο».
-
15:06 - 15:10Και πρέπει να είμαστε πρόθυμοι
-
15:10 - 15:15να μην προστατέψουμε τα παιδιά μας
από την ασχήμια του ρατσισμού -
15:15 - 15:18όταν οι μαύροι γονείς
δεν έχουν αυτή την πολυτέλεια, -
15:18 - 15:23ειδικά αυτοί που έχουν
νεαρούς μαύρους γιους. -
15:23 - 15:26Πρέπει να πάρουμε τα λατρεμένα μας παιδιά,
το μέλλον μας, -
15:26 - 15:34και να τους πούμε ότι έχουμε
μια εκπληκτική χώρα με απίστευτα ιδανικά, -
15:34 - 15:37ότι έχουμε δουλέψει απίστευτα σκληρά,
έχουμε κάνει κάποια πρόοδο, -
15:37 - 15:40αλλά δεν έχουμε τελειώσει.
-
15:40 - 15:45Έχουμε ακόμη μέσα μας
αυτές τις παλιές ιδέες περί υπεροχής -
15:45 - 15:48που μας κάνουν να τις ενσωματώνουμε
-
15:48 - 15:50και σε άλλους θεσμούς
-
15:50 - 15:52και την κοινωνία και τις επόμενες γενιές,
-
15:52 - 15:58και προκαλούν απελπισία και ανισότητα
-
15:58 - 16:03και ολέθρια απαξίωση
των νεαρών μαύρων ανθρώπων. -
16:03 - 16:06Πρέπει να τους πείτε ότι θα αγωνιστούμε
-
16:06 - 16:08για να δούμε και το χρώμα
-
16:08 - 16:12και τον χαρακτήρα των νεαρών μαύρων,
-
16:12 - 16:17και ότι περιμένετε από αυτά να συμμετέχουν
-
16:17 - 16:20στις δυνάμεις αλλαγής αυτής της κοινωνίας
-
16:20 - 16:29που θα αντισταθούν στην αδικία
και πάνω απ' όλα, θα φτιάξουν μια κοινωνία -
16:29 - 16:36όπου όλοι θα βλέπουν
τους νεαρούς μαύρους σαν αυτό που είναι. -
16:37 - 16:42Τόσοι θαυμάσιοι μαύροι νεαροί,
-
16:42 - 16:50που θα είναι οι πιο θαυμάσιοι πολιτικοί
που έζησαν ποτέ, -
16:50 - 16:53γενναίοι στρατιώτες,
-
16:53 - 16:57φοβεροί και σκληρά εργαζόμενοι άνθρωποι.
-
16:57 - 17:02Είναι άνθρωποι που είναι
εμπνευσμένοι ιεροκήρυκες. -
17:02 - 17:08Είναι απίστευτοι επιστήμονες,
καλλιτέχνες, συγγραφείς. -
17:08 - 17:12Είναι δυναμικοί κωμικοί.
-
17:12 - 17:16Είναι στοργικοί παππούδες,
-
17:16 - 17:19γιοι που νοιάζονται.
-
17:19 - 17:24Είναι δυνατοί πατεράδες
-
17:24 - 17:29και είναι νέοι άνθρωποι
με τα δικά τους όνειρα. -
17:29 - 17:32Σας ευχαριστώ.
-
17:32 - 17:34(Χειροκρότημα)
- Title:
- Πώς θα ξεπεράσουμε τις προκαταλήψεις μας; Βαδίστε θαρραλέα εναντίον τους
- Speaker:
- Βερνά Μάιερς
- Description:
-
Οι προκαταλήψεις μπορεί να είναι επικίνδυνες, ακόμη και θανάσιμες - όπως είδαμε στις περιπτώσεις του Μάικλ Μπράουν στο Φέργκιουσον του Μιζούρι, και του Έρικ Γκάρνερ στο Στάτεν Άιλαντ της Νέας Υόρκης. Η υποστηρικτής διαφορετικότητας Βερνά Μάιερς εξετάζει προσεκτικά κάποιες υποσυνείδητες συμπεριφορές μας προς τις ομάδες που δεν ταυτιζόμαστε. Απευθύνει έκκληση προς όλο τον κόσμο: αναγνωρίστε τις προκαταλήψεις σας. Μετά πλησιάστε τις ομάδες και σας κάνουν να νιώθετε άβολα. Σε μια αστεία, φλογερή και σημαντική ομιλία, μας δείχνει τον τρόπο.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:49
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for How to overcome our biases? Walk boldly toward them |