< Return to Video

WIKITONGUES: Victor speaking Asturian

  • 0:01 - 0:04
    Me llamo Víctor, vengo de Oviedo,
    soy hablante de asturiano,
  • 0:04 - 0:07
    que es una lengua minorizada
    en el norte de España.
  • 0:08 - 0:10
    Ahora mismo el asturiano
    está en una situación
  • 0:10 - 0:12
    en la que no es oficial
    y somos muchas personas la que
  • 0:12 - 0:15
    estamos trabajando para que
    en un futuro lo sea.
  • 0:15 - 0:19
    Como he dicho, el asturiano es
    una lengua que no es oficial,
  • 0:19 - 0:21
    simplemente está reconocida
    en el artículo 4
  • 0:21 - 0:26
    de nuestro estatuto de autonomía
    y se reconoce una protección.
  • 0:27 - 0:32
    Posteriormente, en el año
    1998 se aprobó una ley, conocida como
  • 0:32 - 0:35
    la "Ley de uso y promoción
    del bable/asturiano",
  • 0:35 - 0:39
    que regula un poco más
    el uso de nuestra lengua
  • 0:39 - 0:43
    y garantiza, en cierta forma,
    su presencia en la educación
  • 0:43 - 0:46
    y los medios
    de comunicación, por ejemplo.
  • 0:47 - 0:51
    Esa ley es insuficiente, aunque
    sí es verdad que sí que sirvió para que
  • 0:51 - 0:55
    entrara en el sistema educativo
    y cada vez sean más los alumnos
  • 0:55 - 0:59
    que escojan esa asignatura,
    pero sí que nos encontramos
  • 0:59 - 1:04
    con una serie de trabas
    en función va avanzando ese sistema, ¿no?
  • 1:04 - 1:10
    Es decir, a partir de la educación
    secundaria los escolares no escogen
  • 1:10 - 1:15
    asturiano porque no le ven una salida,
    no ven que esa lengua sea útil,
  • 1:15 - 1:19
    y el nivel en bachillerato y
    posteriormente en estudios universitarios
  • 1:19 - 1:22
    ...la presencia del asturiano es
    mínima, ¿no?
  • 1:23 - 1:25
    En el caso de los
    medios de comunicación,
  • 1:26 - 1:30
    Asturias tiene una televisión pública,
    que es la TPA y en el momento en el que
  • 1:30 - 1:34
    se creó solo tenía un programa en
    asturiano, y era un programa que
  • 1:34 - 1:38
    se dedicaba a grabar a la gente,
    ir por los pueblos,
  • 1:38 - 1:40
    y estaba muy centrado
    en la oralidad,
  • 1:40 - 1:42
    en la diversidad
    lingüística del asturiano,
  • 1:42 - 1:47
    lo que no facilitó que se percibiera
    el asturiano como una lengua unitaria.
  • 1:48 - 1:51
    Lo que venimos reivindicando
    desde la sociedad,
  • 1:51 - 1:54
    las personas que estamos
    pues... preocupadas y alarmadas
  • 1:54 - 1:56
    por la situación del idioma,
  • 1:56 - 1:59
    es que haya unos informativos
    y unas retransmisiones deportivas,
  • 1:59 - 2:05
    por lo menos. Es decir: algo que
    la gente busca y que, digamos,
  • 2:06 - 2:12
    consolide la variedad y
    la firmeza del idioma, ¿no?
  • 2:13 - 2:16
    En este caso también, la TPA,
    pues, de vez en cuando,
  • 2:16 - 2:19
    emite alguna película
    doblada al asturiano...
  • 2:19 - 2:23
    Estamos avanzando poco a poco,
    pero que lo se ha hecho hasta ahora
  • 2:23 - 2:26
    no es suficiente.
    Yo, personalmente, llevo desde 2005
  • 2:26 - 2:33
    trabajando por la defensa del asturiano,
    haciendo visible desde...
  • 2:33 - 2:38
    mi humilde posición, pues... la situación
    que vive el asturiano y también
  • 2:38 - 2:43
    pues bueno, poco a poco, con internet,
    con un blog, un blog personal en el que
  • 2:43 - 2:48
    hacía reflexiones y subía vídeos
    de manifestaciones en defensa del asturiano,
  • 2:49 - 2:53
    estaba asociado
    a diversas organizaciones...
  • 2:54 - 2:59
    Posteriormente, en 2006, es cuando
    empecé a trabajar en la Wikipedia en asturiano,
  • 2:59 - 3:03
    porque me pareció que era fundamental
    que el asturiano estuviera presente en la red
  • 3:03 - 3:08
    y haciendo además una enciclopedia,
    es decir, el asturiano ya vale para hablar de todo,
  • 3:08 - 3:11
    no tenemos por qué hablar del asturiano
    solo para cuestiones de Asturias o
  • 3:11 - 3:15
    del asturiano, podemos hablar de
    física cuántica, podemos hablar de Star Wars,
  • 3:15 - 3:18
    podemos hablar de cuestiones
    del día a día en asturiano,
  • 3:18 - 3:22
    no tenemos por qué siempre centrarnos
    en lo nuestro, ¿no?
  • 3:22 - 3:28
    Entonces, el problema que encontré
    es que... la gente, en general, estaba muy
  • 3:28 - 3:32
    poco dispuesta a trabajar
    en un proyecto gratuito,
  • 3:32 - 3:37
    que no te da ningún tipo de
    prestigio, que es un trabajo muy, muy duro,
  • 3:37 - 3:44
    con lo cual, pues bueno, yo,
    me dediqué, desde mi posición,
  • 3:44 - 3:48
    desde mi casa, a trabajar
    continuamente en Wikipedia hasta
  • 3:48 - 3:52
    años después, en el año 2013,
    que tuve la oportunidad de
  • 3:52 - 3:55
    conocer a gente de
    Amical, en Cataluña,
  • 3:55 - 4:00
    viajé a Barcelona y vi que... pues
    que ellos estaban trabajando de otra forma,
  • 4:00 - 4:03
    obviamente la situación sociolingüística
    no es la misma,
  • 4:03 - 4:06
    ellos tienen una oficialidad, tienen
    muchos más hablantes
  • 4:06 - 4:10
    y tienen una comunidad.
    Pero sí que vi que era necesario que
  • 4:10 - 4:13
    los usuarios de Wikipedia,
    por pocos que fuéramos,
  • 4:13 - 4:20
    intentáramos salir a la calle,
    hacer un poco de visibilización del proyecto,
  • 4:20 - 4:26
    talleres, charlas y wikimaratones.
    Entonces a partir de ese año es cuando yo,
  • 4:26 - 4:29
    personalmente, empecé a
    trabajar en ese sentido.
  • 4:29 - 4:34
    Pues... Asturias es una comunidad
    muy poco conocida fuera del
  • 4:34 - 4:37
    estado Español... Yo... tampoco es que
    viajase mucho, pero
  • 4:37 - 4:40
    estoy empezando a viajar y a
    conocer gente de todo el mundo
  • 4:40 - 4:44
    y la imagen que se tiene de España
    siempre es, pues... el tópico de
  • 4:44 - 4:50
    los flamencos, el sol... y cualquier
    persona que esté en Asturias
  • 4:50 - 4:53
    va a poder comprobar que
    es distinta, de hecho, ¿no?
  • 4:54 - 4:57
    Ya solo ver el paisaje
    te estás dando cuenta de que estás en
  • 4:57 - 5:03
    un sitio que no esperabas.
    Tanto la gastronomía como la música
  • 5:04 - 5:08
    es distinta. La gente seguramente
    no sabe que en España hay gaita
  • 5:08 - 5:12
    hasta que viaja a Galicia o
    a Asturias, no se esperan ese clima,
  • 5:12 - 5:16
    como acabo de decir, la comida
    es mucho más contundente,
  • 5:16 - 5:21
    es algo que echo mucho en falta
    cuando viajo. La gente come poco,
  • 5:21 - 5:27
    normalmente, a mí personalmente
    y en general nos gusta comer más...
  • 5:27 - 5:31
    Tampoco la gente conoce que
    tenemos un producto como es la sidra.
  • 5:31 - 5:34
    Es verdad que también bebemos
    cerveza, y tenemos cerveza asturianas
  • 5:34 - 5:40
    muy buenas, pero el producto más
    típico y más señalado de Asturias es la sidra.
  • 5:40 - 5:44
    De hecho hay toda una cultura
    en torno al hecho de beber sidra,
  • 5:44 - 5:49
    es una bebida muy social.
    Entonces yo, si tuviera que aconsejar
  • 5:49 - 5:54
    a la gente que no conoce Asturias,
    le aconsejaría que viniera
  • 5:54 - 5:58
    y que... que vea la diversidad que
    hay dentro del estado Español.
  • 5:58 - 6:01
    La gente tiene que saber que
    en España hay más cosas que
  • 6:01 - 6:05
    toros, flamenco, paella y
    los tópicos que se suelen conocer.
  • 6:05 - 6:10
    Que la paella está muy rica,
    el flamenco es una música muy respetable,
  • 6:10 - 6:14
    los toros no tanto [risas], pero...
    en Asturias pues bueno,
  • 6:14 - 6:20
    tenemos otra forma de ser,
    otra forma de vivir la vida
  • 6:20 - 6:22
    y de disfrutarla, ¿no?
  • 6:22 - 6:23
    Ta llueu ["Hasta luego"], sería.
Title:
WIKITONGUES: Victor speaking Asturian
Description:

more » « less
Video Language:
Asturian
Team:
Wikitongues
Duration:
06:24

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions