< Return to Video

Unplugged - Variables in Envelopes

  • 0:01 - 0:04
    Atividade Desconectada | Variáveis em Envelopes
  • 0:22 - 0:26
    Esta aula é chamada de variáveis em envelopes.
  • 0:26 - 0:30
    Nós vamos aprender como podemos construir frases
    quando ainda nos faltam pedaços de informação.
  • 0:30 - 0:34
    A maioria de nós já está familiarizada com
    a ideia de preencher um espaço em branco.
  • 0:34 - 0:37
    Fazemos isso quando colocamos
    o nosso nome na lição de casa.
  • 0:37 - 0:46
    Às vezes, há mais do que um espaço em branco que precisa ser preenchido, e nesse caso,
    damos uma etiqueta em branco para que saibamos que informação vai para onde.
  • 0:48 - 0:50
    As variáveis são marcadores de lugar para pedaços de informação que podem mudar.
  • 0:50 - 0:55
    Ao usar uma variável para a informação em falta, podemos
    continuar a trabalhar no que quer que estejamos a fazer,
  • 0:55 - 0:58
    e deixar outra pessoa preencher a informação mais tarde.
  • 0:59 - 1:02
    No software, nós usamos muito as variáveis.
  • 1:02 - 1:06
    Usamos variáveis como marcadores para nome,
    endereço de e-mail e até mesmo nome de usuário.
  • 1:06 - 1:12
    Dessa forma, podemos deixar o programa saber onde esses
    detalhes vão aparecer depois de o utilizador as preencher.
  • 1:12 - 1:15
    Nós usamos variáveis o tempo todo em nosso trabalho.
  • 1:16 - 1:20
    Então, sempre que você precisar armazenar uma
    informação para mais tarde, nós usamos uma variável.
  • 1:20 - 1:24
    Digamos que nós precisemos de contar o
    número de vezes que um usuário twittou.
  • 1:24 - 1:28
    Cada vez que o usuário tweetar,
    vamos adicionar um a esse número.
  • 1:28 - 1:32
    E toda vez que o usuário apagar um tweet,
    nós vamos diminuir esse número em um.
  • 1:32 - 1:37
    Sempre que precisarmos saber quantas vezes esse
    usuário twitta, vamos apenas olhar para essa variável.
Title:
Unplugged - Variables in Envelopes
Video Language:
English
Team:
Code.org
Project:
CSF '21-'22
Duration:
01:43

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions