< Return to Video

Лекција од најдолгата студија за човечкиот развој

  • 0:02 - 0:05
    Денес сакам нешто да ви признам,
  • 0:05 - 0:08
    но прво ќе ви поставам две прашања.
  • 0:08 - 0:10
    Колкумина од вас тука имате деца?
  • 0:12 - 0:13
    И колкумина сте сигурни дека
  • 0:13 - 0:15
    знаете како да ги воспитате вашите деца
  • 0:15 - 0:17
    на најдобриот начин?
  • 0:17 - 0:20
    (Смеа)
  • 0:20 - 0:23
    Добро,не гледам многу
    кренати раце за второто прашање,
  • 0:23 - 0:25
    и јас го признавам истото.
  • 0:25 - 0:26
    Имам три сина,
  • 0:26 - 0:28
    имаат три, девет и дванаесет години.
  • 0:28 - 0:30
    Како и вие, и многу други родители,
  • 0:30 - 0:33
    да бидам искрена,
    не ми е многу јасно што правам.
  • 0:34 - 0:36
    Сакам да бидат здрави и среќни во животот,
  • 0:36 - 0:38
    но не знам што треба да правам
  • 0:38 - 0:40
    за да сум сигурна дека се здрави и среќни.
  • 0:40 - 0:43
    Има толку многу книги кои нудат
    спротивставени совети.
  • 0:43 - 0:45
    Навистина премногу,
  • 0:45 - 0:48
    затоа, го правам тоа во нивните животи
    со попатни одлуки.
  • 0:49 - 0:52
    Но, нешто ме промени пред неколку години
  • 0:52 - 0:55
    кога дознав една мала тајна
    што ја имаме во Британија.
  • 0:55 - 0:59
    Тоа ми помогна да станам посамоуверена
    во воспитувањето на моите деца
  • 0:59 - 1:02
    и дознав многу за тоа како може
    општеството да им помогне на децата.
  • 1:03 - 1:05
    Денес сакам да ја споделам
    тајната со вас.
  • 1:06 - 1:08
    Изминатите 70 години,
  • 1:08 - 1:13
    британските научници имаат следено
    илјадници деца во текот на нивните животи
  • 1:13 - 1:15
    како дел од една чудесна научна студија.
  • 1:15 - 1:18
    Нема ништо слично на неа во светот.
  • 1:19 - 1:21
    Да се собираат податоци за илјадници деца
  • 1:21 - 1:23
    е навистина моќна работа,
  • 1:23 - 1:25
    зашто можеме да ги
    споредиме оние, на пример
  • 1:25 - 1:28
    кои се добри ученици, и како возрасни
    се среќни, здрави и богати.
  • 1:28 - 1:30
    и оние кои повеќе се мачат,
  • 1:30 - 1:33
    и потоа можеме
    да ги анализираме собраните податоци
  • 1:33 - 1:36
    и да се обидеме да дознаеме
    зошто животот им бил поинаков.
  • 1:36 - 1:39
    Ова е британско истражување
    и приказната е малку чудна.
  • 1:39 - 1:42
    Започна во 1946-та
  • 1:42 - 1:44
    неколку месеци
    по завршувањето на војната;
  • 1:44 - 1:45
    научниците сакале да дознаат
  • 1:45 - 1:48
    како им е на жените кои
    имале бебиња во тој период.
  • 1:49 - 1:51
    Ја спровеле оваа обемна анкета за мајки
  • 1:51 - 1:54
    и завршиле со регистрирањето
    на речиси сите бебиња
  • 1:54 - 1:57
    родени во Англија,Шкотска и Велс
    во една недела.
  • 1:57 - 2:00
    Биле околу 14.000 бебиња.
  • 2:00 - 2:02
    Прашањата кои им биле поставени на жените
  • 2:02 - 2:05
    се многу различни од оние
    кои би ги прашале денес.
  • 2:05 - 2:07
    Денес звучат многу застарени.
  • 2:07 - 2:08
    Прашувале, на пример:
  • 2:08 - 2:09
    „За време на бременоста,
  • 2:09 - 2:12
    дали ја добивавте додатната количина
    од 1/2 литар млеко дневно? “
  • 2:13 - 2:17
    „Колку потрошивте на корсети,
    труднички фустани,
  • 2:17 - 2:20
    ноќници, килоти и градници? “
  • 2:21 - 2:22
    Ова ми е омиленото прашање:
  • 2:22 - 2:26
    „Кој се грижеше за вашиот сопруг
    додека бевте со бебето во постела?“
  • 2:26 - 2:30
    (Смеа)
  • 2:30 - 2:34
    Ова повоено истражување
    заврши толку успешно
  • 2:34 - 2:35
    што научниците пак го спроведоа.
  • 2:35 - 2:39
    Ги регистрираа раѓањата на илјадници
    бебиња родени во 1958-та
  • 2:39 - 2:41
    и повеќе илјадници во 1970-та.
  • 2:41 - 2:43
    Пак го направија тоа на почетокот на 90-те
  • 2:43 - 2:45
    и уште еднаш на почетокот на 21 век.
  • 2:45 - 2:49
    Вкупно, над 70.000 деца се опфатени
    во истражувањето
  • 2:49 - 2:51
    во текот на пет генерации.
  • 2:51 - 2:53
    Ги нарекоа Британски родилни групи.
  • 2:53 - 2:56
    Научниците имаат забележано
    уште повеќе податоци
  • 2:56 - 2:58
    за овие лица низ годините оттогаш.
  • 2:59 - 3:02
    Збирот на податоци кои се собрани
  • 3:02 - 3:04
    е назамислив за човечкиот ум.
  • 3:04 - 3:06
    Станува збор за илјадници анкетни страници
  • 3:06 - 3:08
    и терабајти на компјутерски податоци.
  • 3:08 - 3:11
    Научниците исто собраа
    огромен збир на примероци од ткива,
  • 3:11 - 3:16
    кои содржат прамени коса,
    парчиња нокти, бебешки заби и ДНК.
  • 3:16 - 3:21
    Собраа дури и 9.000 плаценти од раѓања
  • 3:21 - 3:25
    кои се пастеризирани во пластични
    садови во безбедни магацини.
  • 3:27 - 3:28
    Овој проект е единствен-
  • 3:28 - 3:32
    ниту една друга земја во светот
    нема толку подробни податоци
  • 3:32 - 3:33
    за деца низ генерации.
  • 3:34 - 3:37
    Овие се едни од најтемелно
    проучените луѓе на планетата.
  • 3:37 - 3:40
    Од податоците, кои се бесценети
    за научниците,
  • 3:40 - 3:43
    произлегоа над 6.000 академски трудови.
  • 3:45 - 3:48
    Но, денес сакам да се осврнам
    само на еден податок-
  • 3:48 - 3:52
    можеби најневеројатното
    откритие од ова значајна студија.
  • 3:52 - 3:54
    Тоа е нешто што ме допре и мене лично,
  • 3:54 - 3:58
    зашто зборува како да ја примениме
    науката за доброто на нашите деца.
  • 3:59 - 4:01
    Да почнеме со лошите вести прво.
  • 4:02 - 4:05
    Можеби најголемата порака
    од ова истражување е следната:
  • 4:06 - 4:09
    не се раѓајте во сиромаштија или немаштија,
  • 4:09 - 4:11
    бидејќи ако се случи тоа,
  • 4:11 - 4:13
    веројатно ќе имате
    тешкотии во животот.
  • 4:14 - 4:17
    Многу од овие деца се родени
    во сиромашни семејства
  • 4:17 - 4:21
    или во работнички семејства,
    збиени домови и други проблеми.
  • 4:21 - 4:24
    Јасно е дека овие обесправени деца
  • 4:24 - 4:27
    веројатно повеќе се
    мачеле во секоја област.
  • 4:27 - 4:29
    Поголема била веројатноста
    да се послаби ученици,
  • 4:29 - 4:32
    да имале полоша работа и помала плата.
  • 4:32 - 4:34
    Можеби е очигледно
  • 4:34 - 4:37
    но некои од резултатите
    се изненадувачки, така што
  • 4:37 - 4:39
    децата кои имале тежок почеток на живот
  • 4:39 - 4:41
    биле со покревко здравје
    како возрасни.
  • 4:42 - 4:43
    Можеби и повеќе склони на дебелина,
  • 4:44 - 4:45
    со повисок крвен притисок,
  • 4:45 - 4:47
    а потоа низ текот на децении
  • 4:47 - 4:51
    со послабо паметење, влошено здравје
    и рана смрт.
  • 4:54 - 4:57
    Зборувам за тоа што се случило подоцна,
  • 4:57 - 5:00
    но некои од овие разлики се појавуваат
    на изненадувачки рана возраст.
  • 5:00 - 5:02
    Во едно истражување,
  • 5:02 - 5:04
    деца кои растеле во сиромаштија
  • 5:04 - 5:07
    биле речиси една година поназад од
    побогатите деца на училишните тестирања
  • 5:08 - 5:09
    и тоа на возраст од три години.
  • 5:10 - 5:14
    Вакви видови на разлики
    се откривани низ генерации.
  • 5:14 - 5:18
    Тоа значи дека почетните околности
    имаат огромно влијание
  • 5:18 - 5:20
    на тоа како ќе се одвива
    остатокот од нашиот живот.
  • 5:20 - 5:22
    Да дознаеме зошто е тоа така
  • 5:22 - 5:25
    е едно од најтешките прашања
    со кои се соочуваме денес.
  • 5:26 - 5:27
    Значи, еве го.
  • 5:28 - 5:30
    Првата лекција за успешен живот е ова:
  • 5:30 - 5:32
    изберете ги внимателно своите родители.
  • 5:32 - 5:33
    (Смеа)
  • 5:33 - 5:36
    Не раѓајте се во сиромашни
    и оскудни семејства.
  • 5:37 - 5:40
    Сигурна сум дека го гледате
    проблемот тука.
  • 5:40 - 5:44
    Не можеме да ги бираме родителите,
    и колку тие ќе заработуваат,
  • 5:44 - 5:47
    но ова истражување дава
    и доза на оптизмизам
  • 5:47 - 5:50
    покажувајќи дека не секој
    кој почнал без привилегии
  • 5:50 - 5:53
    завршил во тешки околности.
  • 5:53 - 5:56
    Знаеме дека многу
    имаат тешки почетоци,
  • 5:56 - 5:59
    но сепак успеваат да дојдат до некаде.
  • 5:59 - 6:00
    Ова истражување објаснува како.
  • 6:01 - 6:03
    Втората лекција е ова:
  • 6:03 - 6:05
    родителите навистина се важни.
  • 6:06 - 6:07
    Во истражувањето,
  • 6:07 - 6:09
    децата кои имале посветени родители,
  • 6:09 - 6:11
    кои имале амбиции за нивната иднина,
  • 6:11 - 6:14
    ги избегнале тешките почетоци.
  • 6:14 - 6:18
    Родителите и она што тие
    го прават е навистина важно,
  • 6:18 - 6:20
    особено во првата година од животот.
  • 6:21 - 6:23
    Ќе ви дадам пример.
  • 6:23 - 6:24
    Во една студија,
  • 6:24 - 6:28
    научниците набљудувале околу 17.000 деца
    родени во 1970-та.
  • 6:29 - 6:32
    Ги анализирале бројните
    податоци кои си собрале
  • 6:32 - 6:33
    за да откријат
  • 6:33 - 6:36
    што им овозможи на децата
    кои имале тежок почеток
  • 6:36 - 6:38
    да истраат и успеат на училиште.
  • 6:38 - 6:40
    Со други зборови, кои успеале и покрај сѐ.
  • 6:40 - 6:44
    Податоците покажале дека најважното
    нешто од сѐ, се родителите.
  • 6:44 - 6:48
    Имањето на посветени, заинтересирани
    родители во првите години од животот
  • 6:48 - 6:52
    било тесно повразно со подоцнежниот
    успех на децата на училиште.
  • 6:52 - 6:55
    Всушност, малите нешта
    кои ги прават родителите
  • 6:55 - 6:58
    имаат врска со добрите
    резултати на децата.
  • 6:58 - 7:00
    Да се зборува со детето, да се слуша,
  • 7:00 - 7:02
    да се одоговара со топлина,
  • 7:02 - 7:04
    да се учат со него буквите и броевите,
  • 7:04 - 7:06
    да се оди на излети и посети.
  • 7:06 - 7:09
    Да му се чита на детето секојдневно
    е многу важно, истотака.
  • 7:10 - 7:11
    Во една студија,
  • 7:11 - 7:14
    децата на кои родителите секојдневно
    им читале на 5-год. возраст,
  • 7:14 - 7:17
    и се интересирале за нивното образование
    на 10 год. возраст
  • 7:17 - 7:21
    имале помалку шанси да живеат
    во сиромаштија на 30-год. возраст,
  • 7:21 - 7:24
    за разлика од оние чии родители
    не го правеле тоа.
  • 7:25 - 7:29
    Постојат големи предизвици
    при толкувањето на овој вид наука.
  • 7:29 - 7:32
    Истражувањата покажуваат дека одредени
    нешта кои ги прават родителите
  • 7:32 - 7:35
    се поврзани со позитивните
    резултати за децата,
  • 7:35 - 7:38
    но не знаеме дали тоа однесување
    ги дава добрите резултати
  • 7:38 - 7:41
    или постојат некои други фактори.
  • 7:41 - 7:43
    На пример, треба
    да ги земем предвид и гените,
  • 7:43 - 7:45
    што е друга тема веќе.
  • 7:45 - 7:48
    Но,научниците кои работат
    на ова истражување,
  • 7:48 - 7:50
    работат напорно да дојдат до причините
  • 7:50 - 7:52
    и еве една студија која посебно ја сакам.
  • 7:52 - 7:53
    Во неа,
  • 7:53 - 7:56
    се набљудуваа навиките
    на легнување на 10.000 деца
  • 7:56 - 7:58
    родени на почетокот на милениумот.
  • 7:58 - 8:00
    Дали децата легнуваат во редовно време,
  • 8:00 - 8:03
    или дали тоа се менува
    во текот на неделата.
  • 8:03 - 8:07
    Податоците покажуваат дека децата
    кои оделе на спиење во различно време
  • 8:07 - 8:09
    имале проблеми со однесувањето,
  • 8:09 - 8:12
    додека оние кои редовно оделе на спиење
  • 8:12 - 8:14
    покажале подобрување во однесувањето
  • 8:14 - 8:16
    и тоа е најзначајно
  • 8:16 - 8:18
    бидејќи се потврдило
    дека навиките на легнување
  • 8:18 - 8:21
    допринеле нештата да бидат
    подобри за децата.
  • 8:21 - 8:23
    Еве уште еден пример.
  • 8:23 - 8:24
    Овде,
  • 8:24 - 8:27
    научниците набљудувале деца
    кои читале од задоволство.
  • 8:27 - 8:31
    Тоа значи читале списанија,
    сликовници,раскази.
  • 8:32 - 8:35
    Податоците покажале дека
    деца кои читале од задоволство
  • 8:35 - 8:37
    на возраст од 5 и 10 год.
  • 8:37 - 8:40
    имале поголеми шанси во просек
    да бидат подобри на училиште,
  • 8:40 - 8:42
    на школските тестови подоцна во животот.
  • 8:42 - 8:44
    Не само на тестовите за читање,
  • 8:44 - 8:46
    туку за правопис и математика истотака.
  • 8:47 - 8:49
    Истражувањето се обиде
    да ги контролира нејасните фактори
  • 8:49 - 8:52
    и се набљудуваа деца
    кои биле еднакво интелигентни
  • 8:52 - 8:54
    и од иста социјално-класна структура.
  • 8:54 - 8:57
    Се покажа дека читањето
    им помогнало на децата
  • 8:57 - 9:00
    да одат напред и бидат подобри
    на школските тестови подоцна.
  • 9:02 - 9:03
    На почетокот реков,
  • 9:03 - 9:05
    дека првата лекција од истражувањето
  • 9:05 - 9:07
    е да не се родите во сиромаштија
    или немаштија,
  • 9:07 - 9:11
    бидејќи тие деца имаат
    изгледи за потежок живот.
  • 9:11 - 9:13
    Потоа реков дека воспитувањето е важно.
  • 9:13 - 9:16
    и дека доброто воспитување
  • 9:16 - 9:17
    им помага на децата и покрај сè
  • 9:17 - 9:20
    да ги надминат почетните препреки.
  • 9:20 - 9:21
    Чекајте,
  • 9:21 - 9:25
    дали тоа значи дека сиромаштијата
    воопшто не е важна?
  • 9:26 - 9:29
    Може да тврдите дека не е важно
    ако детето е родено сиромашно,
  • 9:29 - 9:33
    сè додека неговите родители
    се добри родители, ќе биде добро.
  • 9:33 - 9:34
    Не верувам дека е така.
  • 9:34 - 9:37
    Истражувањето покажува дека
    сиромаштијата и воспитувањето се важни.
  • 9:37 - 9:39
    Едно истражување направи проценка
  • 9:39 - 9:42
    кај деца кои израснале
    во трајна сиромаштија
  • 9:42 - 9:44
    за да се види какви биле како ученици.
  • 9:45 - 9:46
    Податоците покажале
  • 9:46 - 9:49
    дека иако родителите исправно постапувале-
  • 9:49 - 9:50
    ги легнувале на време,
  • 9:50 - 9:52
    им читале секојдневно и сè друго-
  • 9:52 - 9:54
    само толку успеале.
  • 9:55 - 9:58
    Доброто воспитание
    само го намали образовниот јаз
  • 9:58 - 10:01
    меѓу богатите и сиромашните деца
    за околу 50%.
  • 10:01 - 10:06
    Тоа значи дека сиромаштијата
    остава траен белег
  • 10:06 - 10:09
    и ако навистина сакаме
    да возможиме успех и благосостојба
  • 10:09 - 10:10
    за наредните генерации,
  • 10:11 - 10:14
    од исклучителна важност е да се справиме
    со детската сиромаштија.
  • 10:16 - 10:18
    Што значи тоа за сите нас?
  • 10:18 - 10:21
    Има лекции кои можеме
    да ги научиме и примениме?
  • 10:21 - 10:22
    Како научник и новинар,
  • 10:22 - 10:25
    сакам науката да го поткрепи
    моето воспитување
  • 10:26 - 10:29
    и ви велам,кога ги карате децате
  • 10:29 - 10:30
    да легнат на време,
  • 10:30 - 10:33
    навистина помага
    да ја имате при рака науката.
  • 10:33 - 10:34
    (Смеа)
  • 10:34 - 10:36
    Не би било прекрасно да знаеме
  • 10:36 - 10:38
    дека сè што треба за да имаме
    успешни и среќни деца
  • 10:38 - 10:41
    е да им зборуваме, да се интересираме
    за нивната иднина,
  • 10:41 - 10:44
    да ги легнуваме на време
    и да им даваме да читаат?
  • 10:44 - 10:45
    Работата ќе е завршена.
  • 10:45 - 10:47
    Можете да замислите,
  • 10:47 - 10:50
    одговорите не се толку едноставни.
  • 10:50 - 10:52
    Ова истражување согледува што се случува
  • 10:52 - 10:55
    со илјадници деца во просек
  • 10:55 - 10:58
    но не кажува што ќе му помогне
    на моето или вашето дете
  • 10:58 - 11:00
    или на било кое дете.
  • 11:00 - 11:03
    На крај, нашите деца
    ќе одат по сопствен пат
  • 11:03 - 11:06
    и тоа е делумно предодредено
    од наследените гени
  • 11:06 - 11:09
    и секако, од искуството
    кое ќе го стекнуваат во животот,
  • 11:09 - 11:11
    заедно со нашите односи како родители.
  • 11:11 - 11:14
    Ќе ви кажам што направив јас
    откако го научив ова.
  • 11:14 - 11:15
    Малку ми е непријатно.
  • 11:16 - 11:18
    Сфатив дека сум многу зафатена
    со работата,
  • 11:18 - 11:20
    за иронија на судбината,
  • 11:20 - 11:23
    додека учев и пишував за ова истражување
    за британските деца,
  • 11:23 - 11:27
    имаше денови кога едвај зборував
    со моите британски деца.
  • 11:27 - 11:30
    Така, решивме да имаме време за разговор
  • 11:30 - 11:32
    што е околу 15 мин. на крајот на денот
  • 11:32 - 11:34
    кога им зборуваме и ги слушаме децата.
  • 11:35 - 11:38
    Сега сум на добар пат да ги прашувам
    што правеле во денот,
  • 11:38 - 11:40
    да им покажам дека ми значи
    како се на училиште.
  • 11:41 - 11:44
    Се разбира, проверувам
    дали имаат што да читаат.
  • 11:44 - 11:46
    Им велам дека имам
    амбиции за нивната иднина,
  • 11:46 - 11:49
    и дека можат да бидат среќни
    и да прават големи нешта.
  • 11:50 - 11:53
    Не знам дали нешто од сето
    тоа ќе направи промена,
  • 11:53 - 11:55
    но убедена сум дека нема да им наштети,
  • 11:55 - 11:57
    дури може нешто добро да им донесе.
  • 11:58 - 12:01
    На крај, ако сакаме среќни деца,
  • 12:01 - 12:03
    треба да ја слушаме науката
  • 12:03 - 12:04
    и се разбира
  • 12:04 - 12:06
    да ги слушаме сопствените деца.
  • 12:06 - 12:07
    Ви благодарам!
Title:
Лекција од најдолгата студија за човечкиот развој
Speaker:
Хелен Пиерсон
Description:

Во изминатите 70 години, британските научници имаат проучувано илјадници деца во текот на нивните животи, за да откријат зошто некои завршуваат среќни и здрави додека други имаат потешкотии. Ова е најдолгата студија за човечкиот развој во светот која прикажува некои од најпроучуваните луѓе на планетата и го менува начинот на кој живееме, учиме и се однесуваме како родители. Низ јасниот приказ на Хелен Пеарсон, научник и новинар, дознаваме важни и едноставни вистини за животот и доброто воспитување.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:12

Macedonian subtitles

Revisions