Нехай мої дані змінять хід ваших думок
-
0:00 - 0:04Поговоримо про хід ваших думок.
-
0:04 - 0:08Чи відповідає хід ваших думок
ходу моїх даних? -
0:08 - 0:09(Сміх)
-
0:09 - 0:12Якщо ні, одне чи інше потребує модернізації,
чи не так? -
0:12 - 0:16Коли я розповідаю своїм студентам
про глобальні процеси -
0:16 - 0:18і слухаю їх під час перерви на каву,
-
0:18 - 0:21вони завжди говорять про "нас" та "них".
-
0:21 - 0:24І коли вони повертаються в аудиторію,
-
0:24 - 0:26я питаю у них: "Що ви маєте на увазі
під цим "ми" та "вони"?" -
0:26 - 0:29"О, це дуже просто. Це західний світ
і світ, що розвивається, - кажуть вони. -
0:29 - 0:31- Ми це вчили в коледжі".
-
0:31 - 0:33І яке ж тоді визначення? "Визначення?
-
0:33 - 0:35Та кожен його знає," - відповідають вони.
-
0:35 - 0:37Але потім, знаєте, я тисну на них далі.
-
0:37 - 0:39І от одна дівчинка дуже розумно каже:
"Це дуже просто. -
0:39 - 0:42Західний світ - це довге життя
в маленькій родині. -
0:42 - 0:45Світ, що розвивається - це коротке життя
у великій родині". -
0:45 - 0:48І мені сподобалось це визначення,
бо воно дало мені змогу -
0:48 - 0:50перенести набір їхніх думок
-
0:50 - 0:52в набір даних.
-
0:52 - 0:54І тут якраз цей набір даних.
-
0:54 - 0:56Отже, бачимо, що на цій осі тут
-
0:56 - 0:59зазначено розмір родин.
Один, два, три, чотири, п'ять -
0:59 - 1:01дітей на одну жінку на цій осі.
-
1:01 - 1:03А тут - тривалість життя,
очікувана тривалість життя, -
1:03 - 1:0530, 40, 50.
-
1:05 - 1:09Саме те, що сказали студенти,
і було їхнім уявленням про світ. -
1:09 - 1:11І справді, йдеться про спальню.
-
1:11 - 1:15Де чоловік і дружина вирішують
мати маленьку сім'ю, -
1:15 - 1:18виховувати своїх дітей, і те,
наскільки довго вони будуть жити. -
1:18 - 1:22Йдеться про ванну і кухню. Якщо є достатньо мила,
води та продуктів харчування, як відомо, -
1:22 - 1:24можна прожити довше.
-
1:24 - 1:26І студенти мали рацію.
Це було не те, з чого складався світ - -
1:26 - 1:30світ тут складався з набору країн,
розташованих ось тут, -
1:30 - 1:34в яких були великі сім'ї і коротке життя.
Світ, що розвивається. -
1:34 - 1:37І в нас був один набір країн ось тут,
-
1:37 - 1:39які й були західним світом.
-
1:39 - 1:42В них були маленькі родини і довге життя.
-
1:42 - 1:44А зараз ви тут побачите
-
1:44 - 1:48захоплюючі речі, які відбулися в світі
протягом одного мого життя. -
1:48 - 1:50У країнах, що розвиваються,
почали використовувати -
1:50 - 1:52мило і воду, вакцини.
-
1:52 - 1:55І весь світ, що розвивається,
почав планування сім'ї. -
1:55 - 1:57І частково в США, які допомагають забезпечити
-
1:57 - 2:00технічну підтримку та інвестиції.
-
2:00 - 2:04Як бачимо, весь світ рухається
до родини з двома дітьми -
2:04 - 2:07і життя від 60 до 70 років.
-
2:07 - 2:10Але певні країни все ще
залишаються в цій зоні. -
2:10 - 2:13Як видно, тут досі є Афганістан.
-
2:13 - 2:16Тут залишається Ліберія.
Тут залишається Конго. -
2:16 - 2:18Отже, у нас є країни, які живуть там.
-
2:18 - 2:20Тож проблема, з якою я стикнувся,
-
2:20 - 2:24полягала в тому,
що світогляд моїх студентів -
2:24 - 2:26відповідав реаліям того світу,
-
2:26 - 2:29що існував тоді,
коли народилися їхні вчителі. -
2:29 - 2:32(Сміх)
-
2:32 - 2:35(Оплески)
-
2:35 - 2:38І ми, насправді, коли ми прокручували
це по всьому світу. -
2:38 - 2:41Минулого тижня я був на Всесвітній конференції
з проблем здоров'я, у Вашингтоні, -
2:41 - 2:44і міг спостерігати за хибними поняттями,
-
2:44 - 2:47які були притаманні навіть
активним людям у Сполучених Штатах, -
2:47 - 2:50що вони не уявляють масштабів покращення,
-
2:50 - 2:55яке відбулось у Мексиці чи в Китаї по відношенню до Сполучених Штатів.
-
2:55 - 2:57Погляньте сюди, як я буду рухати їх вперед.
-
2:57 - 3:04Рухаємось ось так.
-
3:04 - 3:07Вони наздогнали. Ось Мексика.
-
3:07 - 3:10Вона на одному рівні зі США в цих двох соціальних аспектах.
-
3:10 - 3:12І це було відомо менш, аніж п'ятьом відсоткам
-
3:12 - 3:15фахівців зі Всесвітньої охорони здоров'я.
-
3:15 - 3:17Ця велика нація, Мексика,
-
3:17 - 3:20має проблему, руки якої тягнуться з Півночі,
-
3:20 - 3:22через кордони, і їм потрібно це зупинити,
-
3:22 - 3:26тому що, як ви знаєте, у них дивні стосунки зі США.
-
3:26 - 3:30Але якщо я зміню цю вісь тут,
-
3:30 - 3:33а натомість поставлю дохід на одну людину.
-
3:33 - 3:36Дохід на одну людину. Я можу його тут поставити.
-
3:36 - 3:38І тоді ми побачимо
-
3:38 - 3:40діаметрально протилежну картину.
-
3:40 - 3:42До речі, я вчу вас,
-
3:42 - 3:44як користуватися нашим сайтом, Gapminder World,
-
3:44 - 3:46коли я роблю такі коригування,
-
3:46 - 3:49тому що це безкоштовний інструмент у мережі.
-
3:49 - 3:52І коли нарешті у мене все вийшло,
-
3:52 - 3:56я можу повернутися на 200 років назад в історію.
-
3:56 - 4:00І можу знайти тут Сполучені Штати.
-
4:00 - 4:03Можу продемонструвати й інші країни.
-
4:03 - 4:06Зараз у мене є дохід на одну людину на цій осі.
-
4:06 - 4:09І лише в Сполучених Штатах була одна, дві тисячі доларів на той час.
-
4:09 - 4:13А очікувана тривалість життя була від 35 до 40 років,
-
4:13 - 4:15на рівні сучасного Афганістану.
-
4:15 - 4:20Зараз я покажу те, що відбулося у світі.
-
4:20 - 4:22Це замість вивчення історії
-
4:22 - 4:24в університеті протягом одного року.
-
4:24 - 4:27Ви спостерігаєте за мною одну хвилину і отримуєте цілу картину.
-
4:27 - 4:29(Сміх)
-
4:29 - 4:34Ви можете спостерігати, як коричневі кульки, що є Західною Європою,
-
4:34 - 4:37і жовта, яка є Сполученими Штатами,
-
4:37 - 4:39стають все заможнішими і заможнішими,
-
4:39 - 4:41та ще й починають ставати все здоровішими та здоровішими.
-
4:41 - 4:43А ось 100 років назад,
-
4:43 - 4:46коли решта світу залишається позаду.
-
4:46 - 4:51Тут підходимо ми. І це був грип.
-
4:51 - 4:54І саме тому ми так боїмося грипу, чи не так?
-
4:54 - 4:57Ми все ще пам'ятаємо. Падіння тривалості життя.
-
4:57 - 5:00І тоді ми пішли вгору. Не раніше,
-
5:00 - 5:02аніж почалася незалежність.
-
5:02 - 5:04Подивіться сюди: ось Китай,
-
5:04 - 5:06а ось Індія,
-
5:06 - 5:14ось, що відбулося.
-
5:14 - 5:17Ви помітили, що Мексика вже тут?
-
5:17 - 5:19Мексика ще не на одному рівні зі Сполученими Штатами,
-
5:19 - 5:21але вони досить близько.
-
5:21 - 5:23І особливо, дуже цікаво поспостерігати
-
5:23 - 5:25за Китаєм та Сполученими Штатами
-
5:25 - 5:28протягом 200 років,
-
5:28 - 5:30тому що мій старший син зараз працює на Google,
-
5:30 - 5:33після того, як Google придбав це програмне забезпечення.
-
5:33 - 5:36Тому що насправді, це дитяча праця. Мій син з дружиною сиділи в комірчині
-
5:36 - 5:38протягом багатьох років і розробляли це.
-
5:38 - 5:42І мій молодший син, який навчався китайської в Пекіні.
-
5:42 - 5:46Таким чином, вони розглядають це з двох перспектив.
-
5:46 - 5:48І мій син, молодший син, який навчався в Пекіні,
-
5:48 - 5:52в Китаї, отримав довгострокову перспективу.
-
5:52 - 5:54В той час, коли мій старший син, який працював на Google,
-
5:54 - 5:58повинен був удосконалюватися щоквартально, чи раз на півроку.
-
5:58 - 6:01Або Google досить щедрий, і тому у нього може бути один або два роки, щоб піти.
-
6:01 - 6:03Але в Китаї дивляться з покоління в покоління,
-
6:03 - 6:06тому що вони пам'ятають
-
6:06 - 6:08дуже скрутний період в 100 років,
-
6:08 - 6:10коли вони рухались назад.
-
6:10 - 6:13А потім вони будуть пам'ятати першу частину
-
6:13 - 6:16останього століття, яка була дійсно поганою,
-
6:16 - 6:19і з якої вдалося перейти у так званий Великий Прорив.
-
6:19 - 6:21Але це був 1963 рік.
-
6:21 - 6:25Мао Цзедун, зрештою, приніс здоров'я в Китай,
-
6:25 - 6:27а потім він помер, і тоді Ден Сяопін розпочав
-
6:27 - 6:29цей вражаючий поступ вперед.
-
6:29 - 6:31Чи не дивно спостерігати те, що Сполучені Штати
-
6:31 - 6:35спершу розвинули економіку, а потім поступово розбагатіли?
-
6:35 - 6:38У той час, як Китай спромігся стати здоровішим раніше,
-
6:38 - 6:42тому що застосував знання щодо харчування,
-
6:42 - 6:45а потім ще й переваги пеніциліну,
-
6:45 - 6:47вакцини й планування сім'ї.
-
6:47 - 6:50І в Азії соціальний розвиток відбувся
-
6:50 - 6:53до того, як відбувся економічний розвиток.
-
6:53 - 6:55Мене, професора з питань суспільного здоров'я,
-
6:55 - 6:59не дивує, що всі ці країни так швидко зараз розвиваються.
-
6:59 - 7:01Тому що те, що ви тут бачите,
-
7:01 - 7:04це плоский світ Томаса Фрідмана,
-
7:04 - 7:06чи не так?
-
7:06 - 7:08Він зовсім, зовсім не плоский.
-
7:08 - 7:10А країни з середнім рівнем доходу -
-
7:10 - 7:12і тут я би пропонував моїм студентам
-
7:12 - 7:15перестати використовувати термін "країни, що розвиваються".
-
7:15 - 7:18Тому що, врешті-решт, розмови про країни, що розвиваються,
-
7:18 - 7:22схожі на історію Сполучених Штатів у двох частинах.
-
7:22 - 7:26Остання частина про сучасне і президента Обаму,
-
7:26 - 7:28а інша - про минуле,
-
7:28 - 7:30що охоплює все від Вашингтона
-
7:30 - 7:32до Ейзенгауера.
-
7:32 - 7:34Тому що період від Вашингтона до Ейзенгауера,
-
7:34 - 7:36це те, що ми бачимо в країнах, що розвиваються.
-
7:36 - 7:38І насправді можна об'єднати все від Мейфлауера (корабель з першими британськими поселенцями)
-
7:38 - 7:40до Ейзенгауера,
-
7:40 - 7:43і все це об'єднати терміном "країни, що розвиваються",
-
7:43 - 7:46як ті, де чудовим чином зростають міста,
-
7:46 - 7:48і які мають великих підприємців,
-
7:48 - 7:51так і ті, що руйнуються.
-
7:51 - 7:54Отже, яким чином можна було би зробити це зрозумілішим?
-
7:54 - 7:57Ну, один зі способів - це поглянути, чи можемо ми
-
7:57 - 7:59оцінити розподіл доходів.
-
7:59 - 8:02Розподіл доходів людей у світі,
-
8:02 - 8:05від 1$. Від того значення, коли є їжа на вечерю.
-
8:05 - 8:07Ці люди лягають спати голодними.
-
8:07 - 8:09І це досить багато людей.
-
8:09 - 8:11Це 10$, коли є суспільна чи приватна
-
8:11 - 8:13система охорони здоров'я. Коли можна
-
8:13 - 8:16забезпечити послуги лікаря для родини чи шкільне навчання для своїх дітей,
-
8:16 - 8:18і це країни організації економічного розвитку та співробітництва:
-
8:18 - 8:20Греція, Латинська Америка, Східна Європа.
-
8:20 - 8:24Це Східна Азія, а блакитним - Південна Азія.
-
8:24 - 8:27А це те, як змінився світ.
-
8:27 - 8:29Він змінився якось так.
-
8:29 - 8:32Ви бачите, як він росте? І як сотні мільйонів
-
8:32 - 8:35і мільярди вириваються з бідності в Азії?
-
8:35 - 8:37І він рухається сюди?
-
8:37 - 8:39А зараз я підійшов до прогнозів,
-
8:39 - 8:42але я повинен тут зупинитися на порозі дверей Леман Бразерс, тому що -
-
8:42 - 8:45(Сміх)
-
8:45 - 8:47це місце, від якого прогнози вже не вартують нічого.
-
8:47 - 8:49Можливо, світ зробить це.
-
8:49 - 8:52А потім він продовжить якось так.
-
8:52 - 8:54Але в тій чи іншій мірі, це те, що відбудеться,
-
8:54 - 8:59і ми маємо світ, який неможливо розділити.
-
8:59 - 9:01Є країни з високим рівнем доходу тут,
-
9:01 - 9:04зі Сполученими Штатами в якості лідера;
-
9:04 - 9:07є економіки, що розвиваються, всередині,
-
9:07 - 9:09які багато інвестують у розвиток;
-
9:09 - 9:12і ми маємо країни з низьким рівнем доходів тут.
-
9:12 - 9:15Так, це факт, що там, звідки йдуть гроші,
-
9:15 - 9:17їх економили протягом останнього десятиліття.
-
9:17 - 9:19А тут у нас країни з низьким рівнем доходу,
-
9:19 - 9:21де є бізнес.
-
9:21 - 9:24А тут ми маємо країни в стані рецесії і війни,
-
9:24 - 9:29на кшталт Афганістану, Сомалі, частини Конго, Дарфур.
-
9:29 - 9:31Ми маємо все це одночасно.
-
9:31 - 9:33Саме тому так важко описати все те, що відбувається
-
9:33 - 9:35в країнах, що розвиваються.
-
9:35 - 9:37Тому що те, що тут відбувається, настільки різноманітне.
-
9:37 - 9:39І тому я пропоную
-
9:39 - 9:42дещо відмінний підхід щодо того, як їх називати.
-
9:42 - 9:46Також є величезні відмінності усередині країни.
-
9:46 - 9:49Я чув, що ваші підрозділи тут поділені по регіонах.
-
9:49 - 9:52Тут є Африка на південь від Сахари, Південна Азія,
-
9:52 - 9:54Східна Азія, арабські держави,
-
9:54 - 9:56Східна Європа, Латинська Америка, та ОЕСР.
-
9:56 - 9:58А на цій вісі, ВВП.
-
9:58 - 10:00А на цій, рівень здоров'я, дитячої смертності,
-
10:00 - 10:02і ні для кого не є сюрпризом,
-
10:02 - 10:05що Африка на південь від Сахари знаходиться внизу.
-
10:05 - 10:07Але коли я розділив її, поділив
-
10:07 - 10:09на кульки, що відповідають країнам,
-
10:09 - 10:12розмір кульки тут відповідає населенню.
-
10:12 - 10:15Тоді стає видно, що С'єрра Леоне та Маврикій абсолютно різні.
-
10:15 - 10:17Існує величезна різниця між країнами Африки на південь від Сахари.
-
10:17 - 10:20Я можу розділити і решту. Ось Південна Азія,
-
10:20 - 10:22арабський світ.
-
10:22 - 10:24А ось всі ваші різні підрозділи.
-
10:24 - 10:27Східна Європа, Латинська Америка, і країни ОЕСР.
-
10:27 - 10:30Ось і ми. У світі існує безперервний континуум.
-
10:30 - 10:32І не можна розділити його на дві частини.
-
10:32 - 10:35Ось тут Мейфлауер. А ось тут Вашингтон,
-
10:35 - 10:37країни, що будуються і розбудовуються.
-
10:37 - 10:41Ось тут Лінкольн попереду них.
-
10:41 - 10:44Ось Ейзенгауер, який осучаснює країни.
-
10:44 - 10:46А ось і Сполучені Штати сьогодні, тут нагорі.
-
10:46 - 10:48І всі ці країни розташовані таким чином.
-
10:48 - 10:51Це є важливо
-
10:51 - 10:55для усвідомлення того, як змінився світ.
-
10:55 - 10:59А в цій точці я вирішив зробити паузу.
-
10:59 - 11:01(Сміх)
-
11:01 - 11:04Це моє завдання, від імені решти світу,
-
11:04 - 11:06висловити подяку платникам податків у США,
-
11:08 - 11:10за Демографічні дослідження у сфері здоров'я (DHS).
-
11:10 - 11:13Багатьом з них навіть не відомі результати - ні, це не жарт.
-
11:13 - 11:15Це дуже серйозно.
-
11:15 - 11:19Це все завдяки тому, що США постійно спонсорує,
-
11:19 - 11:22ось уже 25 років, дуже гарну методологію
-
11:22 - 11:24визначення рівня дитячої смертності,
-
11:24 - 11:27щоб зрозуміти, що відбувається у світі.
-
11:27 - 11:34(Оплески)
-
11:34 - 11:37І це уряд США і найкраще від нього,
-
11:37 - 11:40без пропаганди, забезпечення даними,
-
11:40 - 11:42що корисні суспільству.
-
11:42 - 11:45І забезпечення цих даних безкоштовно
-
11:45 - 11:48в інтернеті, для того, щоб ними могли користуватися у всьому світі. Велике Вам спасибі.
-
11:48 - 11:50Зовсім не так, як у Світовому банку,
-
11:50 - 11:53який узагальнює дані щодо урядових коштів,
-
11:53 - 11:56податкові надходження, а потім продає їх з невеликим прибутком,
-
11:56 - 11:59в дуже неефективний спосіб Ґутенберґа.
-
11:59 - 12:05(Оплески)
-
12:05 - 12:07Але люди, які роблять це у Світовому банку,
-
12:07 - 12:09вважаються найкращими в світі.
-
12:09 - 12:11І вони висококваліфіковані професіонали.
-
12:11 - 12:15Ми просто хотіли б оновити наші міжнародні організації,
-
12:15 - 12:18щоб працювати зі світом сучасними методами: так, як робимо це ми.
-
12:18 - 12:21І коли мова заходить про безкоштовні дані і прозорість,
-
12:21 - 12:24Сполучені Штати Америки - одні з найкращих.
-
12:24 - 12:27І це не просто свавільне висловлювання шведського професора з питань суспільного здоров'я.
-
12:27 - 12:30(Сміх)
-
12:30 - 12:33І мені не платили за те, щоб я прийшов сюди, ні.
-
12:33 - 12:35Я хотів би продемонструвати вам, що стається з даними,
-
12:35 - 12:37і як можна їх продемонструвати.
-
12:37 - 12:39Погляньте. Це - світ.
-
12:39 - 12:41З рівнем доходу ось там і рівнем дитячої смертності.
-
12:41 - 12:43І що ж відбулося у світі?
-
12:43 - 12:46З 1950, протягом останніх 50-ти років
-
12:46 - 12:49відбувалося падіння дитячої смертності.
-
12:49 - 12:51І саме DHS (Демографічні дослідження у сфері здоров'я) дали змогу дізнатися про це.
-
12:51 - 12:53Відбулось зростання доходів.
-
12:53 - 12:55І колишні блакитні країни, що розвивалися,
-
12:55 - 13:00вже змішані з колишнім індустріалізованим західним світом.
-
13:00 - 13:03Ми маємо континуум. Але ми все ще маємо, звичайно,
-
13:03 - 13:06Конго, ось там. Ми все ще маємо бідні країни,
-
13:06 - 13:10як це завжди було в історії.
-
13:10 - 13:13Ось нижній мільярд, про який ми сьогодні вже чули,
-
13:13 - 13:16щодо абсолютно нового підходу до його оцінки.
-
13:16 - 13:19І як швидко це все відбулося?
-
13:19 - 13:21Отже, MDG 4 (Ціль розвитку тисячоліття №4 - зменшити дитячу смертність).
-
13:21 - 13:23Сполучені Штати були не настільки енергійними,
-
13:23 - 13:26щоб користуватися MDG 4.
-
13:26 - 13:29Але Ви стали найбільшим спонсором, який дав змогу вимірювати її,
-
13:29 - 13:32тому що єдине, що ми можемо виміряти, це дитяча смертність.
-
13:32 - 13:35І ми говоримо, що вона повинна зменшитись на чотири відсотки за рік.
-
13:35 - 13:37Погляньмо, чого досягла Швеція.
-
13:37 - 13:40Ми звикли вихвалятися швидким соціальним прогресом.
-
13:40 - 13:42Ось де ми були, 1900.
-
13:42 - 13:441900, Швеція була ось тут.
-
13:44 - 13:46Такий самий рівень дитячої смертності, як і в Бангладеші у 1990,
-
13:46 - 13:48хоча вони мали нижчі доходи.
-
13:48 - 13:51Вони стартували дуже добре. Вони добре користуються медициною.
-
13:51 - 13:53Вакцинують дітей, користуються кращою водою.
-
13:53 - 13:55І вони зменшили рівень дитячої смертності,
-
13:55 - 13:58з вражаючих 4,7 відсотків на рік. Вони обігнали Швецію.
-
13:58 - 14:02Я прокручу Швецію за такий самий 16-річний проміжок.
-
14:02 - 14:04Друге коло - це Швеція 1916 року.
-
14:04 - 14:06проти Єгипту 1990 року.
-
14:06 - 14:09Ось де ми. І ще раз США тут є частково причиною.
-
14:09 - 14:13Вони отримують безпечну воду, отримують їжу для бідних,
-
14:13 - 14:15вони подолали малярію.
-
14:15 - 14:185,5 відсотки. Вони швидші, аніж цілі розвитку тисячолітття.
-
14:18 - 14:21І третій шанс для Швеції, проти Бразилії.
-
14:21 - 14:25В Бразилії відбулися вражаючі соціальні покращення
-
14:25 - 14:27протягом останніх 16 років,
-
14:27 - 14:29і вони відбувалися швидше, аніж у Швеції.
-
14:29 - 14:31Це означає, що світ сходиться докупи.
-
14:31 - 14:33Країни з середнім рівнем доходу,
-
14:33 - 14:35економіки, що розвиваються, вони наздоганяють.
-
14:35 - 14:37Вони переміщаються у міста,
-
14:37 - 14:39що також сприяє цьому.
-
14:39 - 14:42Ну, шведські студенти протестують у цьому місці.
-
14:42 - 14:44Вони кажуть: "Це не чесно,
-
14:44 - 14:46тому що у цих країн є вакцини та антибіотики,
-
14:46 - 14:48які були недоступними для Швеції.
-
14:48 - 14:50Необхідно провести порівняння у реальному часі".
-
14:50 - 14:53Добре. Візьмемо Сингапур у рік мого народження.
-
14:53 - 14:55В Сингапурі рівень дитячої смертності вдвічі перевищував шведський.
-
14:55 - 14:57Це найбільш тропічна країна світу,
-
14:57 - 14:59країна боліт на екваторі.
-
14:59 - 15:02І ось, що ми маємо. Трохи часу вони витратитили, щоб стати незалежними.
-
15:02 - 15:04Але потім вони почали розбудовувати свою економіку.
-
15:04 - 15:06І вони зробили соціальну інвестицію. Вони подолали малярію.
-
15:06 - 15:08Створили чудову систему охорони здоров'я,
-
15:08 - 15:10яка перевершила і США, і Швецію.
-
15:10 - 15:13Ми навіть не могли подумати, що вони перевершать Швецію!
-
15:13 - 15:21(Оплески)
-
15:21 - 15:24Всі ці зелені країни працюють над Цілями розвитку тисячоліття.
-
15:24 - 15:26Ці жовті лише на порозі цієї роботи.
-
15:26 - 15:29Червоні, це країни, які не працюють над цим, і їхню політику треба вдосконалити.
-
15:29 - 15:32Непроста екстраполяція.
-
15:32 - 15:34Нам дійсно потрібно знайти спосіб,
-
15:34 - 15:36як краще підтримати ці країни.
-
15:36 - 15:39Необхідно поважати країни з середнім рівнем доходів
-
15:39 - 15:41за те, що вони роблять.
-
15:41 - 15:44І ми повинні покласти масиви фактичних даних в основу погляду на світ.
-
15:44 - 15:47Це долар на особу. Це рівень ВІЛ у країнах.
-
15:47 - 15:49Блакитна Африка.
-
15:49 - 15:52Розмір бульбашок - це кількість ВІЛ-інфікованих.
-
15:52 - 15:54Ви бачите масштаб трагедії у Південній Африці.
-
15:54 - 15:57Біля 20 відсотків дорослого населення інфіковане.
-
15:57 - 16:00І попри досить високий дохід,
-
16:00 - 16:03у них величезна кількість ВІЛ-інфікованих.
-
16:03 - 16:06Але ви також бачите, що тут є африканські країни.
-
16:06 - 16:10Не існує такої штуки, як епідемія ВІЛ у Африці.
-
16:10 - 16:13Існує цифра, від п'яти до десяти країн у Африці,
-
16:13 - 16:16в яких той самий рівень, що і в Швеції чи Сполучених Штатах.
-
16:16 - 16:18Є й інші, де рівень надзвичайно високий.
-
16:18 - 16:21І я покажу вам, що ж відбулося
-
16:21 - 16:25в одній з найкращих країн з найбільш яскравою економікою
-
16:25 - 16:28в Африці і добрим керівництвом, Ботсвані.
-
16:28 - 16:30У них дуже високий рівень. Він іде вниз.
-
16:30 - 16:32Але провалу зараз немає,
-
16:32 - 16:34тому що там, з допомогою від PEPFAR (Надзвичайний план по боротьбі зі СНІДом).
-
16:34 - 16:37працюють над лікуванням. і люди не вмирають.
-
16:37 - 16:40І, як бачите, це не легко,
-
16:40 - 16:43оскільки це спричинено війною.
-
16:43 - 16:45Тому що тут, у Конго, йде війна.
-
16:45 - 16:48А тут, у Замбії - мир.
-
16:48 - 16:51І це не пов'язано з економікою. У багатших країнах він трошки вищий.
-
16:51 - 16:53Якщо поділити Танзанію по рівню доходів,
-
16:53 - 16:55то найбагатші 20% у Танзанії
-
16:55 - 16:57мають більше ВІЛ, аніж найбідніші.
-
16:57 - 17:00Але насправді в кожній країні по-своєму.
-
17:00 - 17:02Погляньмо на провінції Кенії. Вони дуже різні.
-
17:02 - 17:05І ось, бачите, яка там ситуація.
-
17:05 - 17:08Це не глибока бідність. Це особливе становище,
-
17:08 - 17:11ймовірно, повязане з чисельними статевими зв'язками,
-
17:11 - 17:14у частини гетеросексуального населення
-
17:14 - 17:16в певних країнах, чи певних частинах країн,
-
17:16 - 17:18у південній та східній Африці.
-
17:18 - 17:21Але не пов'язуйте це лише з Африкою. Не пов'язуйте це з расовою ознакою.
-
17:21 - 17:25Пов'язуйте це з місцевими проблемеми. І займайтеся профілактикою в кожному місці,
-
17:25 - 17:27у той спосіб, який прийнятний на локальному рівні.
-
17:27 - 17:30Для підсумку,
-
17:30 - 17:33є речі, від яких страждає
-
17:33 - 17:36один мільярд бідних, про які нам невідомо.
-
17:36 - 17:38Ті, хто живе без мобільного телефона,
-
17:38 - 17:40хто ще не бачив комп'ютера,
-
17:40 - 17:43у кого немає електрики вдома.
-
17:43 - 17:45Це хвороба, конзо, я провів 20 років
-
17:45 - 17:47досліджуючи її в Африці.
-
17:47 - 17:52Вона виникає від швидкого споживання токсичного кореня маніоки в період голодування.
-
17:52 - 17:56Симптоми подібні до епідемії пелагри в районі Міссісіпі у 30-х роках.
-
17:56 - 17:59Подібні до інших захворювань травної системи.
-
17:59 - 18:01Такою хворобою ніколи не захворіє багата людина.
-
18:01 - 18:04Ми бачили це тут у Мозамбіку.
-
18:04 - 18:07Ось епідемія у Мозамбіку. Це епідемія у північній Танзанії.
-
18:07 - 18:09Ви ніколи не чули про таку хворобу.
-
18:09 - 18:11А кількість її жертв вища,
-
18:11 - 18:13ніж від лихоманки Ебола.
-
18:13 - 18:15Спричиняє параліч.
-
18:15 - 18:17І за останні два роки
-
18:17 - 18:192000 людей були паралізовані
-
18:19 - 18:21у південній частині регіону Бандунду.
-
18:21 - 18:23Тут проводилась незаконна торгівля наркотиками,
-
18:23 - 18:26із зони, яку контролювала політична організація UNITA в Анголі.
-
18:26 - 18:28Зараз торгівля зникла,
-
18:28 - 18:30і вони мають великі проблеми з економікою.
-
18:30 - 18:33Тиждень тому вперше
-
18:33 - 18:36було проведено чотири лінії Інтернету.
-
18:36 - 18:39Хай вас не знічує прогрес економіки, що розвивається,
-
18:39 - 18:42і великі можливості
-
18:42 - 18:44людей у країнах із середнім прибутком
-
18:44 - 18:46та мирних країнах із низьким прибутком.
-
18:46 - 18:48Таємниця одного мільярда все ще не розкрита.
-
18:48 - 18:50Нам варто оперувати більшою кількістю понять,
-
18:50 - 18:53ніж просто "країни, що розвиваються" та "світ, що розвивається".
-
18:53 - 18:56Нам потрібен певний хід думок. Світ сходиться в одну точку,
-
18:56 - 18:59але - але - але не останній мільярд.
-
18:59 - 19:02Бідні є, як і раніше.
-
19:02 - 19:07Так не повинно бути, але один супермен не змінить все враз.
-
19:07 - 19:09Та ви залишатиметесь
-
19:09 - 19:12одним з таких суперменів,
-
19:12 - 19:15який подає найбільшу надію на майбутнє.
-
19:15 - 19:17І ця інституція
-
19:17 - 19:19відіграє ключову роль
-
19:19 - 19:21не тільки для Сполучених Штатів, а й для всього світу.
-
19:21 - 19:24Тож ви обрали погане ім'я,
-
19:24 - 19:26Державний департамент. Це не Державний департамент.
-
19:26 - 19:28Це Світовий департамент.
-
19:28 - 19:30Ми покладаємо на вас великі надії. Дуже Вам дякую.
-
19:30 - 19:35(Оплески)
- Title:
- Нехай мої дані змінять хід ваших думок
- Speaker:
- Ганс Рослінґ
- Description:
-
Виступаючи в Державному департаменті США цього літа, Ганс Рослінґ використовує його захоплюючу програму для розвінчання міфів про світ, що розвивається. Подивіться на новий аналіз Китаю і світу, що пережив банкрутство, разом із класичними графіками даних.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:37
![]() |
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for Let my dataset change your mindset | |
![]() |
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for Let my dataset change your mindset | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Let my dataset change your mindset | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Let my dataset change your mindset | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Let my dataset change your mindset | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Let my dataset change your mindset | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Let my dataset change your mindset | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Let my dataset change your mindset |