Ханс Рослинг: позвольте представленным данным изменить ваши представления
-
0:00 - 0:04Я буду говорить о ваших представлениях.
-
0:04 - 0:08Согласовываются ли ваши представления с моей статистикой?
-
0:08 - 0:09(Смех в зале)
-
0:09 - 0:12Иначе одно из двух придётся обновить, правда?
-
0:12 - 0:16Когда я говорю со своими студентами о глобальных проблемах,
-
0:16 - 0:18а потом слушаю их в перерыве,
-
0:18 - 0:21они всегда обсуждают «нас» и «их».
-
0:21 - 0:24Когда они возвращаются в аудиторию,
-
0:24 - 0:26я спрашиваю: «Что вы имеете ввиду под «мы» и «они»?»
-
0:26 - 0:29Они отвечают: «О, это очень просто. Это западные страны и развивающиеся страны.»
-
0:29 - 0:31«Мы так в колледже учили».
-
0:31 - 0:33Тогда каково же определение? — «Определение?»
-
0:33 - 0:35«Все знают это», – отвечают мне.
-
0:35 - 0:37В общем, я давлю на них таким образом.
-
0:37 - 0:39И одна девушка сказала умную вещь: «Это просто.
-
0:39 - 0:42На западе семьи маленькие и живут долго.
-
0:42 - 0:45В развивающихся странах семьи большие, а жизнь короткая."
-
0:45 - 0:48Мне нравится это определение, потому что позволяет мне
-
0:48 - 0:50перевести их представления
-
0:50 - 0:52в данные.
-
0:52 - 0:54И вот вы видите статистику.
-
0:54 - 0:56На этой оси отмечен размер семьи.
-
0:56 - 0:59Один, два, три, четыре, пять
-
0:59 - 1:01детей, приходящихся на одну женщину.
-
1:01 - 1:03А здесь – продолжительность жизни,
-
1:03 - 1:0530, 40, 50 лет.
-
1:05 - 1:09То, что сказали студенты, было в точности их видением мира.
-
1:09 - 1:11На самом деле, это в спальне происходит.
-
1:11 - 1:15Где мужчина и женщина решают завести мало детей,
-
1:15 - 1:18там же они заботятся о них. А продолжительность жизни –
-
1:18 - 1:22это про ванную и кухню. Если у вас есть мыло, вода, еда то, знаете ли,
-
1:22 - 1:24вы можете прожить долго.
-
1:24 - 1:26И студенты были правы. Они не говорили про разные страны –
-
1:26 - 1:30вот, мир состоит из групп, одна из которых здесь,
-
1:30 - 1:34там семьи большие, а жизнь короткая. Развивающиеся страны.
-
1:34 - 1:37А другая группа выше, вот тут.
-
1:37 - 1:39Это называли западным миром.
-
1:39 - 1:42Там семьи маленькие, а жизнь долгая.
-
1:42 - 1:44Вы скоро увидите, что
-
1:44 - 1:48за мою жизнь в мире произошла удивительная вещь.
-
1:48 - 1:50Развивающие страны начали использовать
-
1:50 - 1:52мыло и воду, вакцины.
-
1:52 - 1:55Развивающиеся страны занялись планированием семьи.
-
1:55 - 1:57И частично благодаря США,
-
1:57 - 2:00их технической помощи и их инвестициям.
-
2:00 - 2:04Вы видите, как весь мир стал двигаться к семье с двумя детьми
-
2:04 - 2:07и жизни до 60-70 лет
-
2:07 - 2:10Но некоторые страны остались позади.
-
2:10 - 2:13Вот, всё там же, внизу, находится Афганистан.
-
2:13 - 2:16И Либерия. И Конго.
-
2:16 - 2:18Итак, есть страны, находящиеся там.
-
2:18 - 2:20Итак, у меня есть проблема,
-
2:20 - 2:24потому что представления студентов о мире
-
2:24 - 2:26отвечают реальному положению дел
-
2:26 - 2:29в те годы, когда родились их учителя.
-
2:29 - 2:32(Смех в зале)
-
2:32 - 2:35(Аплодисменты)
-
2:35 - 2:38Знаете, мы показывали эту презентацию по всему миру.
-
2:38 - 2:41На конференции Всемирного Здравоохранения в Вашингтоне,
-
2:41 - 2:44на прошлой неделе, я увидел эту ошибочную концепцию
-
2:44 - 2:47даже у интересующихся людей из США.
-
2:47 - 2:50Они не осознавали, насколько улучшилось
-
2:50 - 2:55положение Мексики и Китая относительно США.
-
2:55 - 2:57Смотрите, я «промотаю» их вперёд.
-
2:57 - 3:04Поехали.
-
3:04 - 3:07Они догоняют. Вот где Мексика.
-
3:07 - 3:10Они сравнялись с США по этим двум социальным параметрам.
-
3:10 - 3:12Меньше пяти процентов
-
3:12 - 3:15специалистов по всемирному здравоохранению знали это.
-
3:15 - 3:17Великая страна, Мексика,
-
3:17 - 3:20страдала от поставок оружия с севера,
-
3:20 - 3:22через границу. И они были вынуждены остановить это.
-
3:22 - 3:26Потому что это были странные отношения с США, понимаете.
-
3:26 - 3:30Но если я поменяю эту ось, смотрите,
-
3:30 - 3:33и вместо этого укажу доход на душу населения.
-
3:33 - 3:36Доход на душу населения. Я могу указать это здесь.
-
3:36 - 3:38Мы тогда увидим
-
3:38 - 3:40совершенно другую картину.
-
3:40 - 3:42Между прочим, я учу вас,
-
3:42 - 3:44как пользоваться нашим сайтом, Gapminder World,
-
3:44 - 3:46когда все это меняю.
-
3:46 - 3:49Ведь это бесплатная программа в сети.
-
3:49 - 3:52Когда всё установлено верно,
-
3:52 - 3:56я могу вернуться на 200 лет назад.
-
3:56 - 4:00И я обнаружу США там наверху.
-
4:00 - 4:03Пусть и остальные страны показываются.
-
4:03 - 4:06По этой оси у нас доход на душу населения.
-
4:06 - 4:09И в США он около 2000 долларов в это время.
-
4:09 - 4:13И продолжительность жизни в среднем 35-40 лет,
-
4:13 - 4:15как в Афганистане сегодня.
-
4:15 - 4:20И что происходило в мире я вам сейчас покажу.
-
4:20 - 4:22Вместо изучения истории
-
4:22 - 4:24целый год в университете,
-
4:24 - 4:27вы можете наблюдать за мной в течении всего одной минуты и увидите всё и сразу.
-
4:27 - 4:29(Смех в зале)
-
4:29 - 4:34Вы видите, как коричневые кружки, западная Европа,
-
4:34 - 4:37и желтый, это США,
-
4:37 - 4:39они становятся богаче, а также
-
4:39 - 4:41начинают улучшать здоровье.
-
4:41 - 4:43Это столетнее прошлое,
-
4:43 - 4:46все остальные страны остаются позади.
-
4:46 - 4:51Начнём. Это была эпидемия гриппа.
-
4:51 - 4:54Вот почему мы так боимся гриппа, правда?
-
4:54 - 4:57Мы все еще помним. Падение продолжительности жизни.
-
4:57 - 5:00А потом мы стали подниматься. Пока
-
5:00 - 5:02не началась борьба за независимость.
-
5:02 - 5:04Смотрите, вот где находится Китай,
-
5:04 - 5:06а от здесь Индия.
-
5:06 - 5:14Вот что случилось.
-
5:14 - 5:17Заметьте, Мексика находится наверху.
-
5:17 - 5:19Мексика еще не сравнялась с США.
-
5:19 - 5:21Но они довольно близко.
-
5:21 - 5:23Особенно интересно проследить
-
5:23 - 5:25за Китаем и США
-
5:25 - 5:28в течение 200 лет.
-
5:28 - 5:30Потому что мой старший сын работает в Гугле
-
5:30 - 5:33с тех пор, как Гугл купил эту программу.
-
5:33 - 5:36Потому что, по сути, это детский труд. Мой сын и его жена сидели в кабинете
-
5:36 - 5:38много лет и разрабатывали это.
-
5:38 - 5:42А мой младший сын изучает китайский в Пекине.
-
5:42 - 5:46Они построили два плана на будущее. Понимаете?
-
5:46 - 5:48Мой младший сын, который учится в Пекине,
-
5:48 - 5:52в Китае, у него долгосрочные планы.
-
5:52 - 5:54В то время как старший сын, работающий в Гугле,
-
5:54 - 5:58должен завершать проект за квартал или полгода.
-
5:58 - 6:01Если Гугл великодушен, у него может быть год или два.
-
6:01 - 6:03Но в Китае думают поколениями,
-
6:03 - 6:06потому что помнят
-
6:06 - 6:08очень постыдный столетний период,
-
6:08 - 6:10когда они двигались назад.
-
6:10 - 6:13А потом они запомнят первую часть
-
6:13 - 6:16прошлого века, когда было очень тяжело.
-
6:16 - 6:19И мы можем проследить за Большим Скачком.
-
6:19 - 6:21Но это было в 1963 году.
-
6:21 - 6:25Мао Цзэдун, в итоге, принес медицину в Китай.
-
6:25 - 6:27А потом он умер. И пришел Дэн Сяопин, начавший
-
6:27 - 6:29восхитительный прорыв.
-
6:29 - 6:31Не странно ли, что США сперва
-
6:31 - 6:35увеличивала экономику, а потом постепенно улучшала медицину.
-
6:35 - 6:38В то время как в Китае стали здоровее значительно раньше.
-
6:38 - 6:42Потому что они применили знания об образовании, питании,
-
6:42 - 6:45и, конечно, преимущества пенициллина
-
6:45 - 6:47и вакцин, и планирования семьи.
-
6:47 - 6:50И Азия может развивать социальную сферу
-
6:50 - 6:53до того, как начнётся экономический рост.
-
6:53 - 6:55Меня, как профессора здравоохранения,
-
6:55 - 6:59не удивляет, что все эти страны так быстро развиваются сейчас.
-
6:59 - 7:01Что вы видите здесь, что вы видите здесь –
-
7:01 - 7:04это «плоский мир» Томаса Фридмана.
-
7:04 - 7:06Не правда ли?
-
7:06 - 7:08Он не совсем плоский.
-
7:08 - 7:10Только страны со средними доходами.
-
7:10 - 7:12И в этот момент я советую своим студентам
-
7:12 - 7:15перестать использовать понятие «развивающиеся страны».
-
7:15 - 7:18Потому, наконец, что разговор о развивающихся странах
-
7:18 - 7:22похож на две главы в истории США.
-
7:22 - 7:26Последняя глава — о настоящем и президенте Обаме.
-
7:26 - 7:28А другая глава – о прошлом.
-
7:28 - 7:30Где описывается всё: от Вашингтона
-
7:30 - 7:32до Эйзенхауэра.
-
7:32 - 7:34Потому что от Вашингтона до Эйзенхауэра
-
7:34 - 7:36страна была такой же «развивающейся».
-
7:36 - 7:38На самом деле, можно начать с «Мейфлауэра»
-
7:38 - 7:40до Эйзенхауэра —
-
7:40 - 7:43всех можно будет причислить к развивающимся странам.
-
7:43 - 7:46Которые развивают города поразительным образом.
-
7:46 - 7:48В которых живут великие предприниматели,
-
7:48 - 7:51но в которых деревни перестают существовать.
-
7:51 - 7:54Как можно получить лучшее представление об этом?
-
7:54 - 7:57Ну, один из способов – попробовать
-
7:57 - 7:59посмотреть на распределение доходов.
-
7:59 - 8:02Это распределение доходов людей на Земле,
-
8:02 - 8:05начиная с одного доллара. Тогда у вас есть еда.
-
8:05 - 8:07Эти люди засыпают голодными.
-
8:07 - 8:09А это количество людей.
-
8:09 - 8:11Это 10 долларов, тогда у вас есть социальная или частная
-
8:11 - 8:13медицинская помощь. Тогда вы сможете
-
8:13 - 8:16обеспечить лечение членов семьи и образование ваших детей.
-
8:16 - 8:18Это страны ОЭСР.
-
8:18 - 8:20Зеленый – Латинская Америка; рыжий – Восточная Европа.
-
8:20 - 8:24Это Восточная Азия. Светло-синий – Южная Азия.
-
8:24 - 8:27А вот как мир менялся.
-
8:27 - 8:29Он менялся как-то так.
-
8:29 - 8:32Видите, как он растет? И как сотни миллионов
-
8:32 - 8:35и триллионов выходят из нищеты в Азии?
-
8:35 - 8:37И это продолжается.
-
8:37 - 8:39А теперь я подхожу к прогнозам.
-
8:39 - 8:42Но я вынужден остановиться на пороге корпорации Lehman Brothers, вы понимаете.
-
8:42 - 8:45(Смех в зале)
-
8:45 - 8:47Потому что этот прогноз больше недействителен.
-
8:47 - 8:49Возможно, мир будет таким.
-
8:49 - 8:52И продолжит меняться как-то так.
-
8:52 - 8:54Будет более или менее так.
-
8:54 - 8:59Оказывается, наш мир нельзя представить разделенным.
-
8:59 - 9:01Здесь у нас богатые страны,
-
9:01 - 9:04с США в лидерах.
-
9:04 - 9:07Развивающиеся страны посередине,
-
9:07 - 9:09которые предоставляют финансовую помощь.
-
9:09 - 9:12А здесь у нас страны с низкими доходами.
-
9:12 - 9:15Да, это правда, деньги приходят оттуда.
-
9:15 - 9:17Они много сберегали в последнем десятилетии.
-
9:17 - 9:19А здесь находятся страны с низкими доходами,
-
9:19 - 9:21где расположено производство.
-
9:21 - 9:24А здесь – разрушающиеся и воюющие страны,
-
9:24 - 9:29например: Афганистан, Сомали, частично Конго, Дарфур.
-
9:29 - 9:31И всё это в одно и то же время.
-
9:31 - 9:33Вот почему так сложно описать, что произошло
-
9:33 - 9:35с развивающимися странами.
-
9:35 - 9:37Потому что всё происходит очень по-разному.
-
9:37 - 9:39Вот почему я предлагаю
-
9:39 - 9:42немного другой способ называть это.
-
9:42 - 9:46Различия между странами тоже очень велики.
-
9:46 - 9:49Я слышал, ваши отделы разделялись по регионам.
-
9:49 - 9:52Здесь у нас Африка на юг от Сахары, Южная Азия,
-
9:52 - 9:54Восточная Азия, арабские государства,
-
9:54 - 9:56Восточная Европа, Латинская Америка и ОЭСР.
-
9:56 - 9:58Это ось ВВП.
-
9:58 - 10:00А это – здоровье, выживаемость детей.
-
10:00 - 10:02Не удивительно,
-
10:02 - 10:05что Африка южнее Сахары находится внизу графика.
-
10:05 - 10:07Но если разделить, когда я разбиваю
-
10:07 - 10:09на кружочки стран,
-
10:09 - 10:12размер каждого – численность населения,
-
10:12 - 10:15вы видите, что Сьерра-Леоне и Мавритания совершенно разные.
-
10:15 - 10:17Вот насколько различаются страны южнее Сахары.
-
10:17 - 10:20Я могу разделить и другие. Вот Южная Азия,
-
10:20 - 10:22Арабский мир.
-
10:22 - 10:24Вот, все ваши различные отделы.
-
10:24 - 10:27Восточная Европа, Латинская Америка и страны ОЭСР.
-
10:27 - 10:30Вот так вот. Мы живём в непрерывном мире.
-
10:30 - 10:32Мы не можем разделить его на части.
-
10:32 - 10:35Вот здесь «Мейфлауэр». Это время Вашингтона,
-
10:35 - 10:37образование новых государств.
-
10:37 - 10:41Это Линкольн, он опережает их.
-
10:41 - 10:44здесь Эйзенхауэр, приносящий модернизацию стран.
-
10:44 - 10:46А теперь США сегодня, там наверху.
-
10:46 - 10:48Страны находятся на всём этом пути.
-
10:48 - 10:51Теперь, вот важная часть
-
10:51 - 10:55понимания того, как изменился мир.
-
10:55 - 10:59Здесь я решил сделать заявление.
-
10:59 - 11:01(Смех в зале)
-
11:01 - 11:04Моя задача, от лица всего остального мира,
-
11:04 - 11:08передать благодарность налогоплательщикам США
-
11:08 - 11:10за Демографическое Исследование Здоровья.
-
11:10 - 11:13Многие не знают – нет, это не шутка.
-
11:13 - 11:15Это очень серьёзно.
-
11:15 - 11:19Благодаря спонсорству США
-
11:19 - 11:2225 лет проводится качественное исследование
-
11:22 - 11:24детской смертности,
-
11:24 - 11:27поэтому сегодня мы понимаем, что происходит в мире.
-
11:27 - 11:34(Аплодисменты)
-
11:34 - 11:37Это замечательная работа правительства,
-
11:37 - 11:40без пропаганды, предоставляющего факты,
-
11:40 - 11:42это очень полезно для общества.
-
11:42 - 11:45И данные распространяются бесплатно
-
11:45 - 11:48в интернете, для всего мира. Большое спасибо.
-
11:48 - 11:50В отличие от Всемирного Банка,
-
11:50 - 11:53собравшего данные на государственные средства,
-
11:53 - 11:56на налоги, а затем продающего их ради небольшого дохода,
-
11:56 - 11:59очень неэффективно, как Гуттенберг.
-
11:59 - 12:05(Аплодисменты)
-
12:05 - 12:07Но те, кто занимается этим во Всемирном Банке,
-
12:07 - 12:09среди лучших во всем мире.
-
12:09 - 12:11Они высококлассные профессионалы.
-
12:11 - 12:15Мы просто хотим модернизировать международные организации,
-
12:15 - 12:18чтобы они делились с миром по-новому, как мы.
-
12:18 - 12:21Когда речь заходит о бесплатной информации и прозрачности,
-
12:21 - 12:24США одни из лучших.
-
12:24 - 12:27Шведскому профессору здравоохранения это очень не легко говорить.
-
12:27 - 12:30(Смех)
-
12:30 - 12:33И мне не платили, чтобы я пришел, нет.
-
12:33 - 12:35Я хочу показать, что происходит с данными,
-
12:35 - 12:37что можно показать с помощью этой информации.
-
12:37 - 12:39Смотрите. Это мир.
-
12:39 - 12:41Доходы внизу, а слева детская смертность.
-
12:41 - 12:43И что же произошло в мире?
-
12:43 - 12:46С 1950 года, в течение последних 50 лет
-
12:46 - 12:49детская смертность упала.
-
12:49 - 12:51Это ДИЗ сделало возможным узнать это.
-
12:51 - 12:53И доходы тоже увеличились.
-
12:53 - 12:55И синие, ранее «развивающиеся» страны,
-
12:55 - 13:00смешиваются с бывшим индустриальным «западным» миром.
-
13:00 - 13:03У нас континуум. Но всё ещё есть, (это, конечно,
-
13:03 - 13:06Конго там наверху), все еще есть бедные страны,
-
13:06 - 13:10которые всегда были в истории.
-
13:10 - 13:13Это «нижний миллиард», о котором мы уже слышали сегодня,
-
13:13 - 13:16о совершенно новом подходе к этому.
-
13:16 - 13:19Как быстро это произошло?
-
13:19 - 13:21Так, ЦРТ номер 4.
-
13:21 - 13:23США не так активно поддерживали
-
13:23 - 13:26четвертую Цель Развития Тысячелетия.
-
13:26 - 13:29Но вы были главным спонсором, что позволило измерить это.
-
13:29 - 13:32Потому что мы можем рассматривать только детскую смертность.
-
13:32 - 13:35Мы привыкли говорить о снижении на 4% в год.
-
13:35 - 13:37Посмотрим, что сделала Швеция.
-
13:37 - 13:40мы привыкли хвастаться социальным прогрессом.
-
13:40 - 13:42Вот где мы были в 1900 году.
-
13:42 - 13:441900, Швеция была там.
-
13:44 - 13:46Такая же детская смертность, как в Бангладеше в 1990.
-
13:46 - 13:48Но у них были ниже доходы.
-
13:48 - 13:51Они хорошо начали. Они использовали помощь.
-
13:51 - 13:53Они прививали детей. У них улучшилась вода.
-
13:53 - 13:55И они уменьшали детскую смертность
-
13:55 - 13:58на поразительные 4.7% в год. Они побили Швецию.
-
13:58 - 14:02Швеция прошла те же 16 лет.
-
14:02 - 14:04Второй раунд – это Швеция в 1960
-
14:04 - 14:06против Египта в 1990 году.
-
14:06 - 14:09Поехали. Опять причина частично в США.
-
14:09 - 14:13Вода стала безопасной. Они получили еду для бедных.
-
14:13 - 14:15И они избавились от малярии.
-
14:15 - 14:185.5%. Они превзошли Цель Развития Тысячелетия
-
14:18 - 14:21И третий шанс для Швеции, против Бразилии.
-
14:21 - 14:25В Бразилии происходит изумительный рывок
-
14:25 - 14:27за последние 16 лет.
-
14:27 - 14:29Они движутся быстрее Швеции.
-
14:29 - 14:31Это означает, что мир сходится.
-
14:31 - 14:33Страны со средними доходами,
-
14:33 - 14:35развивающиеся экономики, они догоняют.
-
14:35 - 14:37Они перебираются в города,
-
14:37 - 14:39где помощь найти легче.
-
14:39 - 14:42Шведы в этот момент протестуют.
-
14:42 - 14:44Они говорят: «Это нечестно!
-
14:44 - 14:46Потому что эти страны получали вакцины и антибиотики,
-
14:46 - 14:48которых не было в Швеции.
-
14:48 - 14:50Соревноваться надо в реальном времени».
-
14:50 - 14:53Ладно. Вот Сингапур в год, когда я родился.
-
14:53 - 14:55В Сингапуре детская смертность была в два раза выше шведской.
-
14:55 - 14:57Это самая тропическая страна в мире.
-
14:57 - 14:59Полуостров на экваторе.
-
14:59 - 15:02Вот мы начинаем. Они быстро получили независимость.
-
15:02 - 15:04И тогда их экономика стала расти.
-
15:04 - 15:06Они инвестировали в социальную сферу. Они избавились от малярии.
-
15:06 - 15:08Они создали великолепную медицинскую систему,
-
15:08 - 15:10лучше чем в США и Швеции.
-
15:10 - 15:13Мы и думать не могли, что они обгонят Швецию!
-
15:13 - 15:21(Аплодисменты)
-
15:21 - 15:24Все эти зелёные страны достигают Целей Развития Тысячелетия.
-
15:24 - 15:26Жёлтые только собираются это сделать.
-
15:26 - 15:29А красные совсем ничего не сделали. Отношение к ситуации должно измениться.
-
15:29 - 15:32Никаких упрощающих обобщений.
-
15:32 - 15:34Мы должны по-настоящему найти путь
-
15:34 - 15:36для поддержания тех стран лучшим способом.
-
15:36 - 15:39Мы должны уважать страны со средними доходами
-
15:39 - 15:41за то, что они делают.
-
15:41 - 15:44И мы должны обосновывать наш взгляд на мир.
-
15:44 - 15:47Здесь доходы в долларах. Это ВИЧ в странах.
-
15:47 - 15:49Синий – это Африка.
-
15:49 - 15:52Размер кружка показывает количество инфицированных.
-
15:52 - 15:54Вы видите трагедию в Южной Африке.
-
15:54 - 15:57Около 20% взрослых инфицировано.
-
15:57 - 16:00Несмотря на то, что доходы там довольно высокие,
-
16:00 - 16:03у них огромное количество ВИЧ-инфицированных.
-
16:03 - 16:06Но также, смотрите, есть африканские страны там внизу.
-
16:06 - 16:10Эпидемии ВИЧ во всей Африке не существует.
-
16:10 - 16:13Есть несколько, от 5 до 10, стран в Африке
-
16:13 - 16:16на том же уровне, что Швеция и США.
-
16:16 - 16:18А есть и другие, расположенные необычайно высоко.
-
16:18 - 16:21И я покажу вам, что произошло
-
16:21 - 16:25в одной из самых успешных стран, с самой динамичной экономикой
-
16:25 - 16:28в Африке, с хорошим руководством, это Ботсвана.
-
16:28 - 16:30Там уровень очень высок. Он снижается.
-
16:30 - 16:32Но сегодня он не падает стремительно.
-
16:32 - 16:34Потому что там, при помощи программы PERFAR,
-
16:34 - 16:37они занимаются лечением. И люди не умирают.
-
16:37 - 16:40Вы видите, всё не так просто,
-
16:40 - 16:43что во всём виновата война.
-
16:43 - 16:45Потому что здесь, в Конго, идёт война.
-
16:45 - 16:48А здесь, в Замбии, мир.
-
16:48 - 16:51И это не экономика. В богатых странах уровень чуть выше.
-
16:51 - 16:53Теперь я разобью Танзанию по доходу.
-
16:53 - 16:55Богатейшие 20% в Танзании
-
16:55 - 16:57имеют ВИЧ чаще, чем беднейшие.
-
16:57 - 17:00И всё различно для каждой страны.
-
17:00 - 17:02Посмотрите на провинции Кении. Они очень различаются.
-
17:02 - 17:05Вот что происходит.
-
17:05 - 17:08И это не нищета. Это особая ситуация.
-
17:08 - 17:11Возможно, из-за наличия нескольких половых партнёров
-
17:11 - 17:14у гетеросексуальной части населения
-
17:14 - 17:16в некоторых странах или некоторых областях стран
-
17:16 - 17:18южной и восточной Африки.
-
17:18 - 17:21Не говорите об Африке вообще. Не делайте это вопросом расы.
-
17:21 - 17:25Это локальная проблема. Занимайтесь бедностью в каждом регионе,
-
17:25 - 17:27насколько там это возможно.
-
17:27 - 17:30Чтобы подвести итог.
-
17:30 - 17:33Есть страдания беднейшего
-
17:33 - 17:36миллиарда, о которых мы ничего не знаем.
-
17:36 - 17:38Те, кто живёт без мобильного телефона,
-
17:38 - 17:40кто ещё не видел компьютер,
-
17:40 - 17:43у кого в доме нет электричества.
-
17:43 - 17:45Это болезнь Konzo. Я 20 лет провёл
-
17:45 - 17:47в Африке, объясняя.
-
17:47 - 17:52Оно вызвано поеданием в сыром виде токсичных корней маниоки голодающими.
-
17:52 - 17:56Оно похоже на пеллагру в районе Миссисипи 30-х годов.
-
17:56 - 17:59Оно похоже на другие болезни, связанные с питанием.
-
17:59 - 18:01Богатый никогда не заболеет.
-
18:01 - 18:04Мы видели это в Мозамбике.
-
18:04 - 18:07Это – эпидемия в Мозамбике. Это – эпидемия на севере Танзании.
-
18:07 - 18:09Вы никогда не слышали об этих болезнях.
-
18:09 - 18:11Но они гораздо хуже Эболы,
-
18:11 - 18:13на которую повлияло это заболевание.
-
18:13 - 18:15Людей калечит по всему миру.
-
18:15 - 18:17И за последние два года
-
18:17 - 18:192000 людей стали калеками
-
18:19 - 18:21в южной части региона Бандунду,
-
18:21 - 18:23где находился чёрный рынок алмазов
-
18:23 - 18:26из региона Анголы под контролем УНИТА,
-
18:26 - 18:28Теперь рынок исчез
-
18:28 - 18:30и у страны огромные экономические проблемы.
-
18:30 - 18:33Неделю назад впервые об этом
-
18:33 - 18:36появились четыре строки в интернете.
-
18:36 - 18:39Пусть вас не сбивает с толку прогресс развивающихся экономик,
-
18:39 - 18:42и огромные возможности
-
18:42 - 18:44людей в странах со средними доходами
-
18:44 - 18:46и в мирных бедных странах.
-
18:46 - 18:48Один миллиард всё ещё остается загадкой.
-
18:48 - 18:50У нас должно быть лучшее представление,
-
18:50 - 18:53чем просто развивающиеся страны или мир.
-
18:53 - 18:56Нам нужно новое представление. Мир сближается.
-
18:56 - 18:59Но, но, но. Но не беднейший миллиард.
-
18:59 - 19:02Они так же бедны, как и раньше.
-
19:02 - 19:07Но это неустойчивый процесс. И не вокруг одной супердержавы.
-
19:07 - 19:09Но вы останетесь
-
19:09 - 19:12одной из самых важных держав,
-
19:12 - 19:15на которую возлагается больше всего надежд.
-
19:15 - 19:17И эта организация
-
19:17 - 19:19будет играть ключевую роль –
-
19:19 - 19:21не для США, но для всего мира.
-
19:21 - 19:24Поэтому у вас очень неудачное название,
-
19:24 - 19:26Государственный Департамент. Это не Государственный Департамент,
-
19:26 - 19:28это Всемирный Департамент.
-
19:28 - 19:30И мы очень надеемся на вас. Большое вам спасибо.
-
19:30 - 19:35(Аплодисменты)
- Title:
- Ханс Рослинг: позвольте представленным данным изменить ваши представления
- Speaker:
- Hans Rosling
- Description:
-
Выступая в Государственном Департаменте США, Ханс Рослинг использует завораживающую программу, отображающую статистику, чтобы развеять в пыль мифы о состоянии развивающихся стран. Показанные ранее данные теперь пополнились новым анализом состояния Китая и пост-кризисного мира.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:37
![]() |
Retired user commented on Russian subtitles for Let my dataset change your mindset | |
![]() |
Andrej Andreev added a translation |
Retired user
Замечен пропущенный пробел в русских субтитрах, исправьте, пожалуйста:
0:24-0:26 я спрашиваю: «Что вы имеете ввиду под «мы» и «они»?»
=> я спрашиваю: «Что вы имеете в виду под «мы» и «они»?»