< Return to Video

John Hodgman: Dizajn objasnený

  • 0:00 - 0:03
    Dnes na vás vybalím
  • 0:03 - 0:05
    tri príklady kultového dizajnu
  • 0:05 - 0:07
    a je úplne jasné,
  • 0:07 - 0:09
    že práve ja by som to mal urobiť,
  • 0:09 - 0:13
    pretože mám bakalársky diplom z literatúry.
  • 0:13 - 0:15
    (Smiech)
  • 0:15 - 0:16
    A som aj známa osobnosť
  • 0:16 - 0:18
    z menšej televízie
  • 0:18 - 0:20
    a nadšený zberateľ
  • 0:20 - 0:22
    katalógov Design Within Reach,
  • 0:22 - 0:24
    a tak viem celkom dosť
  • 0:24 - 0:26
    o svete dizajnu.
  • 0:26 - 0:27
    A teraz, som si istý,
  • 0:27 - 0:28
    že tento objekt spoznávate.
  • 0:28 - 0:30
    Mnohí ste ho už asi videli,
  • 0:30 - 0:31
    keď ste v posledných dňoch pristávali
  • 0:31 - 0:34
    s vašou súkromnou vzducholoďou
  • 0:34 - 0:36
    na Medzinárodnom letisku Los Angeles.
  • 0:36 - 0:39
    Táto stavba je známa ako Theme Building,
  • 0:39 - 0:41
    prečo ju však takto pomenovali
  • 0:41 - 0:44
    stále ešte nie je úplne jasné.
  • 0:44 - 0:45
    A je možno
  • 0:45 - 0:49
    tým najlepším príkladom
  • 0:49 - 0:54
    starovekej mimozemskej architektúry, aký v LA máme.
  • 0:54 - 0:57
    Jej prvé nálezy boli odhalené v 1961
  • 0:57 - 0:58
    pri výstavbe letiska,
  • 0:58 - 1:00
    hoci vedci veria, že pochádza
  • 1:00 - 1:03
    z roku 2000
  • 1:03 - 1:05
    pred naším letopočtom.
  • 1:05 - 1:06
    Slúžila ako
  • 1:06 - 1:08
    rušný transdimenzionálny vesmírny prístav
  • 1:08 - 1:10
    pre starovekých astronautov,
  • 1:10 - 1:13
    ktorí boli prvými kolonizátormi našej planéty
  • 1:13 - 1:14
    a povzdvihli náš druh
  • 1:14 - 1:16
    z divochov tak, že nám dali
  • 1:16 - 1:17
    dar písaného jazyka,
  • 1:17 - 1:19
    technológie a
  • 1:19 - 1:22
    dar otáčajúcich sa reštaurácií.
  • 1:22 - 1:25
    Predpokladá sa,
  • 1:25 - 1:27
    že nahradila staršie vesmírne prístavy
  • 1:27 - 1:30
    umiestnené, ako inak, v Stonehenge
  • 1:30 - 1:31
    a považuje sa
  • 1:31 - 1:33
    za veľký pokrok
  • 1:33 - 1:35
    vďaka usporiadanému dizajnu,
  • 1:35 - 1:37
    žiadnym druidom ponevierajúcim sa po okolí
  • 1:37 - 1:39
    a očividne aj vďaka oveľa lepšiemu
  • 1:39 - 1:41
    prístupu na parkovanie.
  • 1:41 - 1:43
    Po odhalení náleziska
  • 1:43 - 1:45
    začala nová éra
  • 1:45 - 1:49
    aerodynamického, archaicky futuristického dizajnu
  • 1:49 - 1:50
    zvaného Googie,
  • 1:50 - 1:52
    ktorý sa stal synonymom k
  • 1:52 - 1:54
    Dobe prúdových lietadiel, čo je nesprávne označenie.
  • 1:54 - 1:57
    Veď napokon, všetci starovekí astronauti, ktorí ho využívali
  • 1:57 - 1:59
    necestovali prúdovým lietadlom veľmi často.
  • 1:59 - 2:02
    Radšej namiesto neho použili opereného hada
  • 2:02 - 2:05
    s pohonom na kryštálové lebky.
  • 2:05 - 2:07
    (Potlesk)
  • 2:07 - 2:10
    (Hudba)
  • 2:10 - 2:14
    Ach, áno, stôl.
  • 2:14 - 2:16
    Používame ho dennodenne.
  • 2:16 - 2:17
    A na ňom je
  • 2:17 - 2:19
    odšťavovač Juicy Salif.
  • 2:19 - 2:21
    Autorom dizajnu je Philippe Starck
  • 2:21 - 2:23
    a verím, že sa práve teraz nachádza medzi nami.
  • 2:23 - 2:25
    Je vidieť, že je to Starckov dizajn
  • 2:25 - 2:28
    pre jeho presnosť, hravosť,
  • 2:28 - 2:31
    inováciu a
  • 2:31 - 2:34
    prísľub bezprostredného násilia.
  • 2:34 - 2:36
    (Smiech)
  • 2:36 - 2:39
    Jeho dizajn spochybňuje vašu intuíciu —
  • 2:39 - 2:41
    nie je tým, na čo sa na prvý pohľad podobá.
  • 2:41 - 2:43
    Nie je to vidlička navrhnutá
  • 2:43 - 2:46
    na napichnutie si troch jednohubiek naraz,
  • 2:46 - 2:48
    čo by sa teraz asi veľmi hodilo
  • 2:48 - 2:49
    vonku na chodbe.
  • 2:49 - 2:51
    Aj napriek jasnému
  • 2:51 - 2:52
    vplyvu starovekých astronautov a
  • 2:52 - 2:57
    jej vesmírnovekosti a trojnožkovosti,
  • 2:57 - 2:58
    nie je to niečo
  • 2:58 - 3:00
    navrhnuté na pripevnenie k mozgu
  • 3:00 - 3:02
    a vysávanie myšlienok.
  • 3:02 - 3:05
    V skutočnosti to je odšťavovač
  • 3:05 - 3:07
    a keď som to už raz povedal,
  • 3:07 - 3:09
    nikdy viac v ňom neuvidíte nič iné.
  • 3:09 - 3:13
    Nie je to ukážkový príklad dizajnu,
  • 3:13 - 3:16
    ale ukážkový príklad užitočnosti dizajnu.
  • 3:16 - 3:18
    Môžete si ho vziať domov,
  • 3:18 - 3:20
    na rozdiel od Theme Building,
  • 3:20 - 3:22
    ktorá zostane na svojom mieste naveky.
  • 3:22 - 3:24
    Juicy Salif je cenovo prístupný,
  • 3:24 - 3:26
    pôjde s vami domov
  • 3:26 - 3:28
    a môžete si ho postaviť
  • 3:28 - 3:30
    na kuchynský pult —
  • 3:30 - 3:31
    no do zásuvky sa vám nevprace —
  • 3:31 - 3:34
    verte mi, natvrdo som si to overil —
  • 3:34 - 3:36
    a premeníte váš kuchynský pult
  • 3:36 - 3:37
    na ukážkový príklad dizajnu.
  • 3:37 - 3:39
    Na druhej strane,
  • 3:39 - 3:40
    keď ho už máte doma,
  • 3:40 - 3:42
    dovoľte mi povedať vám pár jeho vlastností, ktoré možno nepoznáte.
  • 3:42 - 3:44
    Keď zaspíte,
  • 3:44 - 3:48
    ožíva,
  • 3:48 - 3:50
    prechádza sa po dome,
  • 3:50 - 3:51
    pozrie si vašu poštu
  • 3:51 - 3:54
    a pozoruje vás ako spíte.
  • 3:54 - 3:58
    (Potlesk)
  • 3:58 - 4:03
    Dobre, a čo je toto?
  • 4:04 - 4:08
    Nemám ani poňatia. Neviem, čo je to.
  • 4:08 - 4:10
    Vyzerá hrozne. Nie je malý prenosný varič?
  • 4:10 - 4:11
    Nechápem to.
  • 4:11 - 4:13
    Poznáte to niekto? Chee?
  • 4:13 - 4:15
    Je to.. iPhone. iPhone.
  • 4:15 - 4:17
    Ach, áno, jasné. Pamätám si ho.
  • 4:17 - 4:19
    Za starých dobrých čias
  • 4:19 - 4:23
    som si nimi obložil celú kúpeľňu.
  • 4:23 - 4:25
    Ale nie, mám iPhone. Samozrejme, že mám.
  • 4:25 - 4:26
    Tu je môj milovaný iPhone.
  • 4:26 - 4:29
    Na tejto vecičke robím hrozne veľa vecí.
  • 4:29 - 4:31
    Rád si na ňom čítam knihy.
  • 4:31 - 4:34
    Dokonca si na cezeň rád kupujem knihy
  • 4:34 - 4:36
    aby som nemal výčitky svedomia, že ich nečítam,
  • 4:36 - 4:38
    pretože ich sem šupnem a nikdy viac sa na ne nepozriem,
  • 4:38 - 4:40
    čo je perfektné.
  • 4:40 - 4:43
    Používam ho dennodenne
  • 4:43 - 4:45
    na váženie volov,
  • 4:45 - 4:47
    napríklad.
  • 4:47 - 4:48
    Z času na čas,
  • 4:48 - 4:50
    priznávam, že z neho
  • 4:50 - 4:52
    príležitostne aj zavolám.
  • 4:52 - 4:56
    A okrem toho naň stále zabúdam.
  • 4:56 - 4:58
    Je to dizajn,
  • 4:58 - 4:59
    ktorý ak raz uvidíte,
  • 4:59 - 5:00
    zabudnete naň.
  • 5:00 - 5:03
    Je ľahké zabudnúť na prvotné nadšenie,
  • 5:03 - 5:06
    ktoré vyvolal v roku 2007, keď ste sa ho
  • 5:06 - 5:09
    po prvýkrát dotkli, pretože zrazu bol
  • 5:09 - 5:11
    všade okolo nás
  • 5:11 - 5:13
    a veľmi rýchlo
  • 5:13 - 5:15
    sme si zvykli na tieto pohyby
  • 5:15 - 5:18
    a zaradili ich do svojho života.
  • 5:18 - 5:21
    Na rozdiel od Theme Building,
  • 5:21 - 5:23
    iPhone nie je mimozemskou technológiou.
  • 5:23 - 5:25
    Alebo mal by som skôr povedať,
  • 5:25 - 5:27
    že zobral technológiu,
  • 5:27 - 5:28
    ktorá je na rozdiel od publika
  • 5:28 - 5:29
    pre mnohých ľudí na svete
  • 5:29 - 5:30
    ešte stále cudzia,
  • 5:30 - 5:32
    a v tej chvíli ju premenil na
  • 5:32 - 5:35
    známu a veľmi blízku.
  • 5:35 - 5:37
    A na rozdiel od Juicy Salif
  • 5:37 - 5:38
    nám nehrozí
  • 5:38 - 5:41
    pripojením sa na náš mozog,
  • 5:41 - 5:43
    ale, lepšie povedané, jednoducho
  • 5:43 - 5:44
    sa na náš mozog pripojí.
  • 5:44 - 5:47
    (Smiech)
  • 5:47 - 5:49
    A ani ste si to nevšimli.
  • 5:49 - 5:51
    Nech sa páči. Volám sa John Hodgman.
  • 5:51 - 5:55
    Práve som vám vysvetlil dizajn.
  • 5:55 - 5:56
    Ďakujem veľmi pekne.
  • 5:56 - 6:00
    (Potlesk)
Title:
John Hodgman: Dizajn objasnený
Speaker:
John Hodgman
Description:

John Hodgman, komik a miestny expert, „objasňuje" dizajn troch kultových moderných objektov. (Príspevok pochádza z konferencie The Design Studio na TED2012, rečníka pozvali páni Chee Pearlman a David Rockwell.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:23
Dimitra Papageorgiou approved Slovak subtitles for Design, explained.
Igor Lalík accepted Slovak subtitles for Design, explained.
Igor Lalík edited Slovak subtitles for Design, explained.
Igor Lalík edited Slovak subtitles for Design, explained.
Igor Lalík edited Slovak subtitles for Design, explained.
Igor Lalík edited Slovak subtitles for Design, explained.
Renáta Rudišinová edited Slovak subtitles for Design, explained.
Renáta Rudišinová edited Slovak subtitles for Design, explained.
Show all

Slovak subtitles

Revisions