< Return to Video

Джон Ходжман рассказывает про дизайн простыми словами

  • 0:00 - 0:03
    Сегодня я помогу вам открыть для себя
  • 0:03 - 0:05
    три выдающихся примера дизайна.
  • 0:05 - 0:07
    И, похоже, есть смысл в том,
  • 0:07 - 0:09
    что сделать это должен именно я —
  • 0:09 - 0:13
    ведь у меня степень
    бакалавра по литературе.
  • 0:13 - 0:15
    (Смех)
  • 0:15 - 0:16
    К тому же я известная личность
  • 0:16 - 0:18
    на малом телевидении
  • 0:18 - 0:20
    и неистовый коллекционер
  • 0:20 - 0:22
    каталогов «Design Within Reach».
  • 0:22 - 0:24
    Так что я знаю
  • 0:24 - 0:26
    почти всё по этому вопросу.
  • 0:26 - 0:27
    Итак, я уверен,
  • 0:27 - 0:28
    вам знаком этот объект;
  • 0:28 - 0:30
    многие из вас, наверное, заметили его,
  • 0:30 - 0:31
    когда вы парковали свои дирижабли
  • 0:31 - 0:34
    в международном аэропорту Лос-Анджелеса
  • 0:34 - 0:36
    пару дней назад.
  • 0:36 - 0:39
    Здание известно как «Theme Building»;
  • 0:39 - 0:41
    причины называть его так
  • 0:41 - 0:44
    до сих пор весьма туманны.
  • 0:44 - 0:45
    Возможно,
  • 0:45 - 0:49
    это лучший в Лос-Анджелесе образец
  • 0:49 - 0:54
    древней инопланетной архитектуры.
  • 0:54 - 0:57
    Впервые он был обнаружен на раскопках
    в шестьдесят первом,
  • 0:57 - 0:58
    когда рыли котлован под аэропорт.
  • 0:58 - 1:00
    Но учёные утверждают,
  • 1:00 - 1:03
    что он относится к 2000-му году
  • 1:03 - 1:05
    до нашей эры.
  • 1:05 - 1:06
    В то время это был
  • 1:06 - 1:08
    оживлённый межпространственный космопорт,
  • 1:08 - 1:10
    которым пользовались древние астронавты,
  • 1:10 - 1:13
    которые первыми колонизировали нашу планету
  • 1:13 - 1:14
    и избавили наш вид
  • 1:14 - 1:16
    от первобытности, одарив нас
  • 1:16 - 1:17
    письменностью,
  • 1:17 - 1:19
    Технологиями
  • 1:19 - 1:22
    и вращающимися ресторанами.
  • 1:22 - 1:25
    Предположительно, он послужил
  • 1:25 - 1:27
    заменой устаревшим космопортам,
  • 1:27 - 1:30
    располагавшимся, конечно же, в Стоунхендже,
  • 1:30 - 1:31
    и, как считается,
  • 1:31 - 1:33
    имел ряд улучшений,
  • 1:33 - 1:35
    в числе которых был простой дизайн,
  • 1:35 - 1:37
    отсутствие друидов, всё время
    назойливо бегающих вокруг,
  • 1:37 - 1:39
    и, наконец, намного более удобный
  • 1:39 - 1:41
    подъезд к парковке.
  • 1:41 - 1:43
    Его обнаружение
  • 1:43 - 1:45
    возвестило новую эру
  • 1:45 - 1:49
    обтекаемого, архаично-футуристичного дизайна,
  • 1:49 - 1:50
    которую назвали Гуги.
  • 1:50 - 1:52
    Это слово стало синонимом Реактивной эры,
  • 1:52 - 1:54
    хотя это неправильное название,
  • 1:54 - 1:57
    потому что древние астронавты,
    которые пользовались космопортом,
  • 1:57 - 1:59
    не так часто летали на реактивных самолётах,
  • 1:59 - 2:02
    предпочитая путешествовать на крылатых змеях,
  • 2:02 - 2:05
    питающихся хрустальными черепами.
  • 2:05 - 2:07
    (Аплодисменты)
  • 2:07 - 2:10
    (Фанфары)
  • 2:10 - 2:14
    Ах да, стол,
  • 2:14 - 2:16
    которым мы пользуемся каждый день.
  • 2:16 - 2:17
    А на нём —
  • 2:17 - 2:19
    соковыжималка.
  • 2:19 - 2:21
    Дизайн Филиппа Старка.
  • 2:21 - 2:23
    Надеюсь, он сейчас в аудитории.
  • 2:23 - 2:25
    Вы можете узнать разработку Старка
  • 2:25 - 2:28
    по её аккуратности, шутливости,
  • 2:28 - 2:31
    Новаторству
  • 2:31 - 2:34
    и перспективе неизбежного насилия.
  • 2:34 - 2:36
    (Смех)
  • 2:36 - 2:39
    Это устройство — вызов вашей интуиции.
  • 2:39 - 2:41
    Это не то, чем кажется на первый взгляд.
  • 2:41 - 2:43
    Это не вилка, спроектированная так,
  • 2:43 - 2:46
    чтобы захватить три закуски за раз,
  • 2:46 - 2:48
    хотя это было бы полезно там, в фойе,
  • 2:48 - 2:49
    как мне кажется.
  • 2:49 - 2:51
    Несмотря на очевидное влияние
  • 2:51 - 2:52
    древних астронавтов на эту конструкцию,
  • 2:52 - 2:57
    несмотря на её космоветхость и треножность,
  • 2:57 - 2:58
    это всё же не устройство,
  • 2:58 - 3:00
    предназначенное для подключения
    к вашему мозгу
  • 3:00 - 3:02
    для высасывания ваших мыслей.
  • 3:02 - 3:05
    Это соковыжималка для цитрусов.
  • 3:05 - 3:07
    И после того, как я открыл вам это,
  • 3:07 - 3:09
    вы больше никогда не сможете
    увидеть в ней что-то другое.
  • 3:09 - 3:13
    Это памятник не дизайну,
  • 3:13 - 3:16
    а его пользе.
  • 3:16 - 3:18
    Вы можете взять эту штуку домой,
  • 3:18 - 3:20
    в отличие от «Theme Building»,
  • 3:20 - 3:22
    которое навсегда останется там, где есть.
  • 3:22 - 3:24
    Она доступна,
  • 3:24 - 3:26
    вы можете принести её домой
  • 3:26 - 3:28
    и даже поставить
  • 3:28 - 3:30
    на кухонный стол.
  • 3:30 - 3:31
    Она не вместится в шкаф,
  • 3:31 - 3:34
    поверьте моему опыту.
  • 3:34 - 3:36
    Так вы превратите ваш стол
  • 3:36 - 3:37
    в памятник дизайну.
  • 3:37 - 3:39
    И ещё кое-что.
  • 3:39 - 3:40
    Если она у вас есть,
  • 3:40 - 3:42
    вот функция, о которой вы могли не знать:
  • 3:42 - 3:44
    когда вы ложитесь спать,
  • 3:44 - 3:48
    соковыжималка оживает,
  • 3:48 - 3:50
    бродит по вашему дому,
  • 3:50 - 3:51
    роется в вашей почте
  • 3:51 - 3:54
    и наблюдает за вами, пока вы спите.
  • 3:54 - 3:58
    (Аплодисменты)
  • 3:58 - 4:03
    Ладно, а это что?
  • 4:04 - 4:08
    Понятия не имею.
    Не знаю, что это за штука.
  • 4:08 - 4:10
    Выглядит ужасно. Маленькая электроплитка?
  • 4:10 - 4:11
    Непонятно.
  • 4:11 - 4:13
    Знает кто-нибудь? Ну?
  • 4:13 - 4:15
    Это... iPhone. iPhone.
  • 4:15 - 4:17
    Да, точно, я вспомнил.
  • 4:17 - 4:19
    Я заменил весь кафель в ванной
  • 4:19 - 4:23
    их задними панелями
    в старые добрые времена.
  • 4:23 - 4:25
    Нет, у меня есть iPhone. Конечно, есть.
  • 4:25 - 4:26
    Мой любимый iPhone.
  • 4:26 - 4:29
    Я так много делаю на этом
    маленьком устройстве.
  • 4:29 - 4:31
    Мне нравится читать на нём книги.
  • 4:31 - 4:34
    Но больше мне нравится покупать книги,
  • 4:34 - 4:36
    чтобы не чувствовать вину за то,
    что я их не читаю,
  • 4:36 - 4:38
    потому что я никогда не заглядываю
    в них после загрузки,
  • 4:38 - 4:40
    это прекрасно.
  • 4:40 - 4:43
    Каждый день я пользуюсь им,
  • 4:43 - 4:45
    чтобы измерить вес быка,
  • 4:45 - 4:47
    к примеру.
  • 4:47 - 4:48
    Время от времени,
  • 4:48 - 4:50
    признаюсь,
  • 4:50 - 4:52
    я по нему звоню.
  • 4:52 - 4:56
    А ещё я о нём всегда забываю.
  • 4:56 - 4:58
    Ну, это такой дизайн:
  • 4:58 - 4:59
    увидел —
  • 4:59 - 5:00
    и забыл.
  • 5:00 - 5:03
    Легко забыть, как из тебя вырвался этот вздох,
  • 5:03 - 5:06
    когда в 2007-м ты первый раз
  • 5:06 - 5:09
    до него дотронулся,
    потому что эти штуки
  • 5:09 - 5:11
    так быстро всё заполонили,
  • 5:11 - 5:13
    и мы так быстро привыкли
  • 5:13 - 5:15
    к этим жестам,
  • 5:15 - 5:18
    сделав всё это частью нашей жизни.
  • 5:18 - 5:21
    В отличие от «Theme Building»,
  • 5:21 - 5:23
    это не инопланетные технологии.
  • 5:23 - 5:25
    Или, если быть точнее,
  • 5:25 - 5:27
    в нем используются технологии,
  • 5:27 - 5:28
    которые, в отличие от людей в этой комнате,
  • 5:28 - 5:29
    многим людям в мире
  • 5:29 - 5:30
    до сих пор кажутся инопланетными,
  • 5:30 - 5:32
    но сразу же делают его
  • 5:32 - 5:35
    знакомым и близким.
  • 5:35 - 5:37
    В отличие от соковыжималки,
  • 5:37 - 5:38
    он не угрожает
  • 5:38 - 5:41
    подключиться к вашему мозгу,
  • 5:41 - 5:43
    он просто берёт
  • 5:43 - 5:44
    и подключается к нему.
  • 5:44 - 5:47
    (Смех)
  • 5:47 - 5:49
    И вы даже не заметили, как это произошло.
  • 5:49 - 5:51
    Вот и всё. Меня зовут Джон Ходжман.
  • 5:51 - 5:55
    Я просто объяснил, что такое дизайн.
  • 5:55 - 5:56
    Большое спасибо!
  • 5:56 - 6:00
    (Аплодисменты)
Title:
Джон Ходжман рассказывает про дизайн простыми словами
Speaker:
John Hodgman
Description:

Джон Ходжман, юморист и постоянный эксперт, «объясняет» дизайн трёх выдающихся объектов современности. (Записано на конференции TED2012 на сессии Design Studio, организованной приглашёнными кураторами Чи Перлманом и Дэвидом Роквеллом)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:23
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for Design, explained.
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for Design, explained.
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Design, explained.
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Design, explained.
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Design, explained.
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Design, explained.
Ярослав Туров edited Russian subtitles for Design, explained.
Ярослав Туров edited Russian subtitles for Design, explained.
Show all

Russian subtitles

Revisions