Џон Хоџман: Дизајнот, објаснет.
-
0:00 - 0:03Денес ќе ви отпакувам
-
0:03 - 0:05три примери за иконски дизајн,
-
0:05 - 0:07а совршено е разумно
-
0:07 - 0:09дека јас треба да го направам тоа
-
0:09 - 0:13бидејќи имам дипломирано литература.
-
0:13 - 0:15(смеа)
-
0:15 - 0:16Но, исто така сум познат
-
0:16 - 0:18минорен телевизиски лик
-
0:18 - 0:20и страсен колекционер на
-
0:20 - 0:22каталозите Дизајн на Дофат,
-
0:22 - 0:24па затоа знам прилично
-
0:24 - 0:26за се' што постои.
-
0:26 - 0:27Сега, сигурен сум дека вие
-
0:27 - 0:28го препознавате овој предмет;
-
0:28 - 0:30многу од вас најверојатно го виделе
-
0:30 - 0:31додека сте ги слетувале вашите приватни цепелини
-
0:31 - 0:34на интернационалниот аеродром во Лос Ангелес
-
0:34 - 0:36изминативе неколку дена.
-
0:36 - 0:39Ова е познато како Тематската Зграда;
-
0:39 - 0:41именувано е така од причини
-
0:41 - 0:44кои сеуште се матни.
-
0:44 - 0:45И можеби е
-
0:45 - 0:49најдобриот пример што го имаме во Лос Анџелес
-
0:49 - 0:54за античка вонземска архитектура.
-
0:54 - 0:57Прв пат била ископана во 1961
-
0:57 - 0:58додека го граделе аеродромот (LAX),
-
0:58 - 1:00иако научниците веруваат дека
-
1:00 - 1:03потекнува од 2000-та година
-
1:03 - 1:05пред нашата ера,
-
1:05 - 1:06кога бил користен како
-
1:06 - 1:08прометна транс-димензионална вселенска порта
-
1:08 - 1:10од страна на античките астронаути
-
1:10 - 1:13кои први ја конолизирале планетава
-
1:13 - 1:14и го воздигнале нашиот вид
-
1:14 - 1:16од дивјаштво со тоа што ни го дале
-
1:16 - 1:17дарот наречен пишан збор,
-
1:17 - 1:19ни ја дале технологијата и
-
1:19 - 1:22секако, ротирачките ресторани.
-
1:22 - 1:25Се мисли дека бил
-
1:25 - 1:27замена за постарите вселенски порти
-
1:27 - 1:30сместени секако во Стонхенџ
-
1:30 - 1:31и се сметало дека се
-
1:31 - 1:33голем напредок
-
1:33 - 1:35поради незбиениот дизајн,
-
1:35 - 1:37и недостатокот на друиди кои акаат цело време
-
1:37 - 1:39и очигледно, многу подобриот
-
1:39 - 1:41пристап до паркинг.
-
1:41 - 1:43Кога бил откриен,
-
1:43 - 1:45поттикнал нова ера
-
1:45 - 1:49на аеродинамичен, архаично футуристички дизајн
-
1:49 - 1:50наречен Гуги,
-
1:50 - 1:52кој станал синоним за
-
1:52 - 1:54добата на млазњаци, што е погрешна интерпретација.
-
1:54 - 1:57Поссле се', античките астронаути кои го користеле
-
1:57 - 1:59не патувале со млазњак многу често,
-
1:59 - 2:02претпочитајќи да патуваат со пердувеста змија
-
2:02 - 2:05напојувана од кристални черепи.
-
2:05 - 2:07(аплауз)
-
2:07 - 2:10(музика)
-
2:10 - 2:14И да, маса.
-
2:14 - 2:16Ги користиме секој ден.
-
2:16 - 2:17И врз неа,
-
2:17 - 2:19соковникот Juici salif.
-
2:19 - 2:21Ова е дизајн на Филип Старк,
-
2:21 - 2:23кој верувам дека моментално е во публиката.
-
2:23 - 2:25И моше да забележите дека е дизајн на Старк
-
2:25 - 2:28по неговата прецизност, игривост,
-
2:28 - 2:31неговата иновација и
-
2:31 - 2:34по тоа што ни ветува неизбежно насилство.
-
2:34 - 2:36(смеа)
-
2:36 - 2:39Ова е дизајн кој ја предизвикува интуицијата --
-
2:39 - 2:41не е тоа што мислите дека е' , кога прв пат ќе го видите.
-
2:41 - 2:43Тоа не е виљушка дизајнирана
-
2:43 - 2:46за наеднаш да боцне три мезиња,
-
2:46 - 2:48што би било многу корисно надвор во холот,
-
2:48 - 2:49би рекол.
-
2:49 - 2:51И покрај очигледноста на тоа
-
2:51 - 2:52дека врз него влијаеле античките астронаути,
-
2:52 - 2:57неговата памтивековитост и триножност,
-
2:57 - 2:58тоа сепак не е нешто
-
2:58 - 3:00дизајнирано за да се закачи за мозокот
-
3:00 - 3:02и да ви ги исцица мислите.
-
3:02 - 3:05Впрочем тоа е цедач за сок од цитрон
-
3:05 - 3:07и кога тоа го кажувам,
-
3:07 - 3:09никогаш повеќе нема да го видите како нешто друго.
-
3:09 - 3:13Исто така не е споменик за дизајнот,
-
3:13 - 3:16тоа е споменик за корисноста на дизајнот.
-
3:16 - 3:18Може да си го земете дома,
-
3:18 - 3:20a не како Тематската Зграда,
-
3:20 - 3:22која ќе остане таму каде што е засекогаш.
-
3:22 - 3:24Ова е достапно
-
3:24 - 3:26и може да дојде дома со вас
-
3:26 - 3:28и, како таков може да стои
-
3:28 - 3:30на вашата полица во кујна --
-
3:30 - 3:31не може да ја сместите во фиока;
-
3:31 - 3:34верувајте ми, тоа го открив по тешкиот пат --
-
3:34 - 3:36и може да ја претвори вашата куњска полица во
-
3:36 - 3:37споменик за дизајнот.
-
3:37 - 3:39Уште една работа за него,
-
3:39 - 3:40ако имате еден по дома,
-
3:40 - 3:42да ви кажам за едно од неговите својства што можеби не ги знаете:
-
3:42 - 3:44кога ќе заспиете,
-
3:44 - 3:48тоа оживува
-
3:48 - 3:50и шета наоколу низ вашата куќа
-
3:50 - 3:51и ја разгледува вашата пошта
-
3:51 - 3:54и ве гледа додека вие спиете.
-
3:54 - 3:58(аплауз)
-
3:58 - 4:03Во ред, што е овој предмет?
-
4:04 - 4:08Врска немам. Не знам што е ова.
-
4:08 - 4:10Изгледа ужасно. Дали е мала рингла?
-
4:10 - 4:11Не го сваќам.
-
4:11 - 4:13Дали знае некој? Чи?
-
4:13 - 4:15Тоа е ајФон, ај Фон.
-
4:15 - 4:17О да, тоа е точно, се сеќавам на нив;
-
4:17 - 4:19Ја имав мојата бања
-
4:19 - 4:23поплочено со нив во старите добри времиња.
-
4:23 - 4:25Не, јас имам ајФон. Секако дека имам.
-
4:25 - 4:26Еве го мојот добар и сакан ајФон.
-
4:26 - 4:29Правам толку многу работи на овој мал уред.
-
4:29 - 4:31Сакам да читам книги на него.
-
4:31 - 4:34Повеќе од тоа, сакам да купувам книги со него
-
4:34 - 4:36за кои никогаш нема да се чувствувам крив што не ги читам
-
4:36 - 4:38зашто тие ќе влезат тука и никогаш повеќе не ги гледам
-
4:38 - 4:40и тоа е совршено.
-
4:40 - 4:43Го користам секој ден за да
-
4:43 - 4:45мерам тежина на бизони,
-
4:45 - 4:47на пример.
-
4:47 - 4:48Од време на време,
-
4:48 - 4:50признавам дека остварувам
-
4:50 - 4:52телефонски повик со него повремено.
-
4:52 - 4:56И сепак заборавам за него најголемиот дел од времето.
-
4:56 - 4:58Ова е дизајн
-
4:58 - 4:59кој штом еднаш ќе го видите,
-
4:59 - 5:00заборавате на него.
-
5:00 - 5:03Лесно е да се заборават воздишките
-
5:03 - 5:06од 2007 кога за прв пат
-
5:06 - 5:09го допревте ова нешто, затоа што
-
5:09 - 5:11толку брзу навлезе
-
5:11 - 5:13и поради тоа што во миг
-
5:13 - 5:15ги прифативме овие гестови
-
5:15 - 5:18и го направивме дел од нашиот живот.
-
5:18 - 5:21За разлика од Тематската Зграда,
-
5:21 - 5:23ова не е вонземска технологија.
-
5:23 - 5:25Или можеби треба да кажам,
-
5:25 - 5:27дека ја зеде технологијата
-
5:27 - 5:28која, за разлика од вас,
-
5:28 - 5:29на многу други луѓе во светот,
-
5:29 - 5:30сеуште им е многу непозната,
-
5:30 - 5:32и за миг направи да биде нешто што е
-
5:32 - 5:35познато и интимно.
-
5:35 - 5:37И за разлика од соковникот,
-
5:37 - 5:38не се заканува
-
5:38 - 5:41дека ќе ви се закачи за мозокот,
-
5:41 - 5:43туку, едноставно
-
5:43 - 5:44се закачува за вашиот мозок.
-
5:44 - 5:47(смеа)
-
5:47 - 5:49А вие тоа дури и не сте го забележале.
-
5:49 - 5:51И ете тоа ви е. Се викам Џон Хоџман.
-
5:51 - 5:55Само што ви го објаснив дизајнот.
-
5:55 - 5:56Ви благодарам многу.
-
5:56 - 6:00(аплауз)
- Title:
- Џон Хоџман: Дизајнот, објаснет.
- Speaker:
- John Hodgman
- Description:
-
Џон Хоџман, комичар и локален експерт, го „објаснува“ дизајнот на три иконски модерни предмети. (Од сесијата Студио за Дизајн на TED2012 поддржана од Чи Перлман и Дејвид Роквел.)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:23
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Macedonian subtitles for Design, explained. | |
![]() |
ALEKSANDAR MITEVSKI accepted Macedonian subtitles for Design, explained. | |
![]() |
ALEKSANDAR MITEVSKI edited Macedonian subtitles for Design, explained. | |
![]() |
Сања Богоева edited Macedonian subtitles for Design, explained. | |
![]() |
Сања Богоева edited Macedonian subtitles for Design, explained. | |
![]() |
ALEKSANDAR MITEVSKI edited Macedonian subtitles for Design, explained. | |
![]() |
Darren Bridenbeck (Amara Staff) approved Macedonian subtitles for Design, explained. | |
![]() |
Darren Bridenbeck (Amara Staff) rejected Macedonian subtitles for Design, explained. |