Return to Video

Един ден от живота на една древноегипетска лечителка - Елизабет Кокс

  • 0:07 - 0:10
    Поредната нетърпимо гореща
    сутрин в Мемфис, Египет.
  • 0:10 - 0:14
    Слънцето огрява Нил, докато
    Песешет проверява запасите си.
  • 0:14 - 0:15
    Мед.
  • 0:15 - 0:16
    Чесън.
  • 0:16 - 0:17
    Кимион.
  • 0:17 - 0:17
    Листа от акация.
  • 0:17 - 0:19
    Кедрово масло.
  • 0:19 - 0:23
    Има всичко необходимо, за да
    се погрижи за пациентите си.
  • 0:23 - 0:26
    Песешет е „сюню“ или лечителка.
  • 0:26 - 0:27
    За да се превърне в такава,
  • 0:27 - 0:29
    е трябвало да се обучава за писар
  • 0:29 - 0:35
    и да изучава медицинските папируси
    в Пер Анкх, Дома на живота.
  • 0:35 - 0:37
    Сега обучава собствени ученици.
  • 0:37 - 0:40
    Преди да влезе да преподава,
    Песешет трябва да прегледа пациент.
  • 0:40 - 0:45
    Един от строителите, работещи
    по храма, е наранил ръката си.
  • 0:45 - 0:46
    Когато Песешет пристига,
  • 0:46 - 0:48
    личи си, че ръката на работника е счупена.
  • 0:48 - 0:53
    Още по-лошо, счупени са множество костици.
  • 0:53 - 0:56
    Песешет превързва и обездвижва ръката.
  • 0:56 - 0:59
    Следващата ѝ отбивка е Домът на живота.
  • 0:59 - 1:03
    По пътя натам една жена
    спира Песешет на улицата.
  • 1:03 - 1:06
    Синът на жената е бил ужилен от скорпион.
  • 1:06 - 1:11
    Песешет е виждала много подобни
    ужилвания и знае точно какво да стори.
  • 1:11 - 1:14
    Трябва да си послужи с напявания,
    за да изкара отровата навън.
  • 1:14 - 1:16
    Започва да рецитира заклинанието,
  • 1:16 - 1:21
    призовавайки Серкет, покровителка на
    лекарите и богиня на отровните вредители.
  • 1:21 - 1:26
    Песешет рецитира заклинанието
    сякаш самата тя е Серкет.
  • 1:26 - 1:30
    Този заповеден подход се радва на
    най-големи шансове за успех.
  • 1:30 - 1:31
    След последния ред
  • 1:31 - 1:36
    тя опитва да изкара отровата с нож
    помежду другото.
  • 1:36 - 1:40
    Песешет се приготвя да си върви,
    ала жената има и друг въпрос.
  • 1:40 - 1:43
    Иска да разбере дали е бременна.
  • 1:43 - 1:46
    Песешет ѝ разкрива своя
    безспорен тест за бременност.
  • 1:46 - 1:50
    Посейте две семена - ечемик и пшеница.
  • 1:50 - 1:52
    След това, уринирайте върху
    семената всеки ден.
  • 1:52 - 1:55
    Ако семената израснат, значи сте бременна.
  • 1:55 - 1:57
    Младото стръкче ечемик означава момченце,
  • 1:57 - 2:00
    а пшеницата предрича момиченце.
  • 2:00 - 2:04
    Песешет също препоръчва молитви
    към Хатор, богинята на плодородието.
  • 2:04 - 2:07
    Когато Песешет най-сетне пристига
    в Дома на живота,
  • 2:07 - 2:10
    се натъква на лекаря-жрец Исеси.
  • 2:10 - 2:15
    Тя поздравява Исеси учтиво, но смята,
    че жреците са изключително арогантни.
  • 2:15 - 2:18
    Не завижда на Исеси за
    ролята му на „неру пехут“,
  • 2:18 - 2:22
    което буквално се превежда като „пастир
    на ануса на царското семейство“
  • 2:22 - 2:25
    или „пазител на царския анус“.
  • 2:25 - 2:30
    Домът на живота както винаги
    гъмжи от писари,
  • 2:30 - 2:31
    жреци,
  • 2:31 - 2:31
    лекари
  • 2:31 - 2:33
    и ученици.
  • 2:33 - 2:37
    Всякакви папируси, не само такива
    с медицинска информация,
  • 2:37 - 2:38
    се съхраняват там.
  • 2:38 - 2:42
    Ахетхеп, синът на Песешет,
    усилено преписва документи
  • 2:42 - 2:45
    като част от обучението си за писар.
  • 2:45 - 2:47
    Той е особено обещаващ ученик,
  • 2:47 - 2:50
    но е бил приет да се обучава,
    тъй като Песешет е писар,
  • 2:50 - 2:52
    какъвто е бил и баща ѝ преди нея.
  • 2:52 - 2:54
    Без роднини в професията
  • 2:54 - 2:57
    е много трудно за момчетата
    и невъзможно за момичетата
  • 2:57 - 3:00
    да влязат в нея.
  • 3:00 - 3:05
    Песешет се грижи за всички бъдещи
    и настоящи жени „сюню“ в Мемфис.
  • 3:05 - 3:07
    Мъжете имат друг ръководител,
  • 3:07 - 3:10
    тъй като не биха се
    подчинявали на една жена.
  • 3:10 - 3:12
    Днес Песешет преподава анатомия.
  • 3:12 - 3:15
    Изпитва учениците си върху „мету“,
  • 3:15 - 3:17
    съдовете в тялото, които пренасят кръв,
  • 3:17 - 3:18
    въздух,
  • 3:18 - 3:19
    урина,
  • 3:19 - 3:21
    та даже и зли духове.
  • 3:21 - 3:23
    Песешет се приготвя да си върви,
  • 3:23 - 3:27
    когато бледа слаба жена я спира
    на вратата и моли за преглед.
  • 3:27 - 3:30
    Жената има голяма
    възпалена буца на ръката си.
  • 3:30 - 3:34
    Песешет опипва израстъка
    и открива, че е студен на допир
  • 3:34 - 3:37
    и твърд като неузрял хемат.
  • 3:37 - 3:40
    Тя е чела за такива образувания,
    но никога не е виждала подобно.
  • 3:40 - 3:44
    За такъв тумор няма
    нито лечение, нито заклинание.
  • 3:44 - 3:47
    Всички източници дават един и
    същи съвет: не правете нищо.
  • 3:47 - 3:51
    След като изказва лошата новина,
    Песешет излиза навън.
  • 3:51 - 3:54
    Спира се на стълбите на Дома на живота,
  • 3:54 - 3:56
    любувайки се на града по здрач.
  • 3:56 - 3:58
    Въпреки усилената ѝ работа,
  • 3:58 - 4:00
    винаги ще има пациенти,
    на които не може да помогне.
  • 4:00 - 4:02
    Като жената с тумора.
  • 4:02 - 4:06
    Тежко ѝ е, но Песешет
    няма време да се вглъбява.
  • 4:06 - 4:07
    След няколко кратки седмици
  • 4:07 - 4:09
    годишните приливи на Нил ще започнат,
  • 4:09 - 4:12
    изпълвайки почвата с живот
    за следващата жътва
  • 4:12 - 4:14
    и довеждайки цяла върволица пациенти.
Title:
Един ден от живота на една древноегипетска лечителка - Елизабет Кокс
Speaker:
Елизабет Кокс
Description:

Вижте пълния урок: https://ed.ted.com/lessons/a-day-in-the-life-of-an-ancient-egyptian-doctor-elizabeth-cox

Поредната нетърпимо гореща сутрин в Мемфис, Египет. Слънцето огрява Нил, докато Песешет проверява запасите си. Мед, чесън, листа от акация, кедрово масло -- има всичко необходимо, за да
се погрижи за пациентите си. Елизабет Кокс разказва за деня на една древноегипетска лечителка.

Урок от Елизабет Кокс, анимация от Echo Bridge.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:30

Bulgarian subtitles

Revisions