الغموض الفوّاح للفيرمونات البشرية
-
0:00 - 0:04"فيرومون" هي كلمة قوية جدا.
-
0:04 - 0:08إنها تستحضر الجنس،
والتخلي، وفقدان السيطرة، -
0:08 - 0:12ويمكنك أن ترى، بأنها كلمة مهمة جدا.
-
0:12 - 0:17ولكن عمرها لا يتجاوز 50 عاما.
اخترعت في عام 1959. -
0:17 - 0:20الآن، إذا وضعت هذه الكلمة
على شبكة الإنترنت، -
0:20 - 0:21كما قد تكون قد فعلت،
-
0:21 - 0:24ستأتي بمليون نتيجة،
-
0:24 - 0:27وكلها تقريبا من تلك المواقع
التي تحاول أن تبيعك -
0:27 - 0:29شيء لجعلك لا تقاوم
-
0:29 - 0:32ب10 دولار أو أكثر.
-
0:32 - 0:34الآن، هذه فكرة جذابة جدا،
-
0:34 - 0:37وكلما يذكرون الجزيئات أكثر
-
0:37 - 0:38يبدو الأمر علميا حقا.
-
0:38 - 0:40لقد حصلوا على الكثير من المقاطع.
-
0:40 - 0:43إنها اشياء مثل "أندروستنول" أو "أندروستنين"
-
0:43 - 0:45أو "أندروسنيداينون"
-
0:45 - 0:47وتصبح أفضل وأفضل،
-
0:47 - 0:50وعندما تجمع ذلك
مع معاطف المختبر البيضاء، -
0:50 - 0:51يجب أن نتصور أن هناك
-
0:51 - 0:54علما رائعا وراء هذا.
-
0:54 - 0:59ولكن للأسف، هذه هي المطالبات الاحتيالية
-
0:59 - 1:02بدعم من العلم المتصنع.
-
1:02 - 1:05المشكلة هي أنه، على الرغم من
أن هناك العديد من -
1:05 - 1:07العلماء اللذين يعملون جيدا
على ما يعتقدون -
1:07 - 1:09أنه فيرومونات بشرية،
-
1:09 - 1:12وهم ينشرون في دوريات محترمة،
-
1:12 - 1:13في أساس هذا،
-
1:13 - 1:17فعلى الرغم من التجارب المتطورة جدا،
-
1:17 - 1:19فإنه لا يوجد أي علم جيد وراء ذلك،
-
1:19 - 1:23لأنه يقوم على مشكلة،
-
1:23 - 1:26وهو أنه لا أحد قد جربها منهجيا
-
1:26 - 1:28جميع الروائح التي ينتج البشر -
-
1:28 - 1:31وهناك الآلاف من
الجزيئات التي ننتجها. -
1:31 - 1:34نحن ثدييات. ونحن ننتج الكثير من الروائح.
-
1:34 - 1:36لا أحد قد مر خلال منهجية
-
1:36 - 1:39للعمل على الجزيئات التي هي
في الواقع الفيرومونات. -
1:39 - 1:41لقد التقطوا كما قليلا فقط،
-
1:41 - 1:42وتستند كل هذه التجارب على تلك،
-
1:42 - 1:45ولكن ليس هناك دليل جيد على الإطلاق.
-
1:45 - 1:48الآن، هذا لا يعني
-
1:48 - 1:50أن تلك الرائحة ليست مهمة لدى الناس.
-
1:50 - 1:53هي مهمة، وبعض الناس متحمسون حقيقيون،
-
1:53 - 1:57واحد من هؤلاء كان "نابليون".
-
1:57 - 1:59واشتهر، كما قد تتذكرون
-
1:59 - 2:02بأنه عند الخروج للحرب،
-
2:02 - 2:04كتب لحبيبته، الإمبراطورة "جوزفين"،
-
2:04 - 2:08قائلا: "لا تغتسلي. أنا قادم للمنزل."
-
2:08 - 2:08(ضحك)
-
2:08 - 2:11لذلك فهو لا يريد أن يخسر أيا من ثرائها
-
2:11 - 2:14في الأيام التي سبقت عودته للمنزل،
-
2:14 - 2:16وستجد مواقع
-
2:16 - 2:20تقدم هذا على أنه نزوة كبيرة.
-
2:20 - 2:21في نفس الوقت، على الرغم من أننا،
-
2:21 - 2:23ننفق الكثير من المال على
-
2:23 - 2:25إخراج الروائح مننا
-
2:25 - 2:28وإعادة وضعها مرة أخرى في العطور،
-
2:28 - 2:32والعطور هي أعمال تجارية بمليارات الدولارات.
-
2:32 - 2:35ما أود القيام به في بقية المحادثة
-
2:35 - 2:40هي إخباركم عما هي الفيرمونات حقا،
-
2:40 - 2:43أخبركم لم أعتقد أننا نتوقع
-
2:43 - 2:46أن يكون لدى البشر فيرومونات،
-
2:46 - 2:50أخبركم عن الالتباسات المرتبطة بالفيرومونات،
-
2:50 - 2:53ثم أخيرا، أريد أن أنتهي
-
2:53 - 2:55بوسيلة واعدة والتي تظهر لنا
-
2:55 - 2:59الطريقة التي يجب أن نتبعها.
-
2:59 - 3:03إذن فقد عرف الإغريقيون
-
3:03 - 3:07أن الكلاب ترسل إشارات غير مرئية
بين بعضها البعض. -
3:07 - 3:10أنثى الكلب في الحر
-
3:10 - 3:12ترسل إشارة غير مرئية للكلاب الذكور
-
3:12 - 3:13لأميال حولها،
-
3:13 - 3:15وأنه لم يكن صوت، بل رائحة.
-
3:15 - 3:17يمكن أن تأخذ من رائحة الكلب الأنثى،
-
3:17 - 3:20وستطارد الكلاب القماش.
-
3:20 - 3:21ولكن المشكلة بالنسبة للجميع
-
3:21 - 3:23ممن يمكنهم رؤية هذا التأثير
-
3:23 - 3:25أنه لم يكن ممكنا تحديد الجزيئات.
-
3:25 - 3:26لم يكن ممكنا إظهار كونها كيميائية.
-
3:26 - 3:29السبب في ذلك، طبعا،
-
3:29 - 3:30هو أن كل من هذه الحيوانات
-
3:30 - 3:32تنتج كميات ضئيلة،
-
3:32 - 3:34وفي حالة الكلب،
-
3:34 - 3:36ذكور الكلاب يمكنه شمها،
ولكننا لا يمكننا أن نشمها. -
3:36 - 3:41ولم يتغير ذلك حتى سنة 1959،
حين قام فريق ألماني -
3:41 - 3:44وبعد أن أمضى 20 عاما في
البحث من هذه الجزيئات، -
3:44 - 3:48باكتشاف وتحديد، "الفيرومون" الأول،
-
3:48 - 3:51وكان هذا هو فيرومون الجنس في دودة القز.
-
3:51 - 3:55وقد كان ذلك خيارا ملهما
من "أدولف بنبيوتن" وفريقه، -
3:55 - 3:57لانه احتاج إلى نصف مليون من الدود
-
3:57 - 4:00للحصول على ما يكفي من المواد
للقيام بالتحليل الكيميائي. -
4:00 - 4:02لكنه اخترع نموذج
-
4:02 - 4:04لما يجب القيام به
من أجل تحليل الفيرومون. -
4:04 - 4:07وقد اشتغل من خلالها بمنهجية،
-
4:07 - 4:10مظهرا بأن الجزيئ موضوع الدراسة فقط،
-
4:10 - 4:12هو الذي حفز الذكور،
-
4:12 - 4:14وليس غيره.
-
4:14 - 4:16حلل ذلك بعناية فائقة.
-
4:16 - 4:18قام بتوليف الجزيئ،
-
4:18 - 4:21ثم حاول توليفها على الذكور
-
4:21 - 4:24وحصل منهم على الاستجابة
وأظهر أنها، -
4:24 - 4:26بالفعل، تلك الجزيئة.
-
4:26 - 4:28وهذا ما أغلق الدائرة.
-
4:28 - 4:31هذا هو الشيء الذي
لم يتم القيام به قط مع البشر: -
4:31 - 4:34لا شيء منهجي، لا إثبات حقيقي.
-
4:34 - 4:36مع هذا المفهوم الجديد،
-
4:36 - 4:38نحن بحاجة إلى كلمة جديدة،
-
4:38 - 4:41والتي كانت كلمة "فيرومون"
-
4:41 - 4:44وتعني أساسا الإثارة المنقولة،
-
4:44 - 4:47المنقولة بين الأفراد،
-
4:47 - 4:49ومنذ عام 1959،
تم العثور على الفيرومونات -
4:49 - 4:51في جميع أنحاء المملكة الحيوانية،
-
4:51 - 4:53في ذكور الحيوانات، وإناثها.
-
4:53 - 4:55كما أنها تعمل بشكل جيد تحت الماء
-
4:55 - 4:57للأسماك الذهبية والكركند.
-
4:57 - 4:59وكل الثدييات تقريبا التي يمكن أن تخطر ببالك
-
4:59 - 5:01تم تحديد فيرومونها،
-
5:01 - 5:04وبطبيعة الحال، عدد هائل من الحشرات.
-
5:04 - 5:06لذلك نحن نعرف أن الفيرومونات موجودة
-
5:06 - 5:09في جميع أنحاء المملكة الحيوانية.
-
5:09 - 5:11ماذا عن البشر؟
-
5:11 - 5:12أول شيء، بطبيعة الحال،
-
5:12 - 5:14هو أننا ثدييات،
-
5:14 - 5:16والثدييات لها رائحة كريهة.
-
5:16 - 5:18كما يمكن لأي مالك كلب أن يخبركم،
-
5:18 - 5:20نحن نشم، وهم يشمون.
-
5:20 - 5:21ولكن السبب الحقيقي الذي قد يجعلنا نعتقد
-
5:21 - 5:23أن البشر لديهم فيرومونات
-
5:23 - 5:27هو التغيير الذي يحدث ونحن نكبر.
-
5:27 - 5:29رائحة غرفة المراهقين
-
5:29 - 5:30تختلف تماما
-
5:30 - 5:33عن رائحة غرفة الأطفال الصغار.
-
5:33 - 5:36ما الذي تغير؟ وبطبيعة الحال،
فإنه البلوغ. -
5:36 - 5:38جنبا إلى جنب مع شعر العانة
-
5:38 - 5:39وشعر الإبطين،
-
5:39 - 5:43الغدد الجديدة تبدأ في الإفراز
في تلك الأماكن، -
5:43 - 5:46وهذا ما يسبب التغيير في الرائحة.
-
5:46 - 5:48إذا كنا أي نوع آخر من الثدييات،
-
5:48 - 5:49أو أي نوع آخر من الحيوانات،
-
5:49 - 5:50كنا لنقول،
-
5:50 - 5:52"لا بد وأن للأمر علاقة بالفيرمونات،"
-
5:52 - 5:55فنبدأ في النظر بشكل صحيح.
-
5:55 - 5:57ولكن هناك بعض المشاكل، وهذا هو السبب،
-
5:57 - 6:00الذي أعتقد أنه وراء عدم بحث الناس عن
-
6:00 - 6:03الفيرومونات بشكل فاعل لدى البشر.
-
6:03 - 6:04هناك، في الواقع، مشاكل.
-
6:04 - 6:06وأولها هي
-
6:06 - 6:08وربما تثير الدهشة.
-
6:08 - 6:10إنه يتعلق بالثقافة.
-
6:10 - 6:12الدود لا يعلم الكثير
-
6:12 - 6:16عما هو جيد لشمه، ولكن البشر يعرفون،
-
6:16 - 6:17وحتى سن حوالي الرابعة،
-
6:17 - 6:20أي رائحة، مهما كانت نتنة،
-
6:20 - 6:22هي ببساطة مثيرة للاهتمام.
-
6:22 - 6:24وأنا أفهم أن الدور الرئيسي للوالدين
-
6:24 - 6:28هو إيقاف الأطفال عن وضع أصابعهم في البراز،
-
6:28 - 6:30لأنه دائما شيء لطيف لشمه.
-
6:30 - 6:33ولكن تدريجيا نتعلم ما هو غير مناسب،
-
6:33 - 6:35واحدة من الأشياء التي نتعلمها
-
6:35 - 6:37في الوقت نفسه الذي نتعلم فيه ما هو غير مناسب
-
6:37 - 6:38هو ما هو مناسب.
-
6:38 - 6:41الآن، الجبن المصور خلفي
-
6:41 - 6:45هو طعام شهي في بريطانيا إن لم يكن في انجلترا.
-
6:45 - 6:48إنه الستيلتون الأزرق الناضج.
-
6:48 - 6:52لكن الإعجاب به أمر غير مفهوم
لأشخاص من بلدان أخرى. -
6:52 - 6:56لكل ثقافة غذاؤها الخاص
-
6:56 - 6:58وأطباقها الوطنية.
-
6:58 - 7:00لو كنت من أيسلندا،
-
7:00 - 7:01الطبق الوطني الخاص بك
-
7:01 - 7:04هو القرش المتعفن.
-
7:04 - 7:06الآن، كل هذه أذواق مكتسبة،
-
7:06 - 7:10لكنها تشكل ما يقرب شارة الهوية.
-
7:10 - 7:14أنت جزء من المجموعة.
-
7:14 - 7:18الشيء الثاني هو حاسة الشم.
-
7:18 - 7:21كل واحد منا لديه رائحة فريدة من نوعها،
-
7:21 - 7:24بمعنى أن ما نشمه،
-
7:24 - 7:27كل منا يشم عالما مختلفا تماما.
-
7:27 - 7:28الآن، كان الشم أصعب
-
7:28 - 7:30الحواس فهما،
-
7:30 - 7:32ومنحت جائزة نوبل
-
7:32 - 7:34ل"ريتشارد أكسيل" و "ليندا باك"
-
7:34 - 7:36منحت فقط في عام 2004
-
7:36 - 7:39لاكتشافهم كيفية عمل حاسة الشم.
-
7:39 - 7:40فإنه من الصعب حقا،
-
7:40 - 7:43ولكن في جوهرها، الأعصاب من الدماغ
-
7:43 - 7:45تدخل في الأنف
-
7:45 - 7:47وعلى هذه الأعصاب
المكشوفة في الأنف -
7:47 - 7:51للهواء الخارجي توجد مستقبلات،
-
7:51 - 7:54وجزيئات الرائحة القادمة من الاستنشاق
-
7:54 - 7:56تتفاعل مع هذه المستقبلات،
-
7:56 - 8:00إذا ترابطت، فإنها ترسل إشارة عصبية
-
8:00 - 8:02وذلك يعود للدماغ.
-
8:02 - 8:04ليس لدينا نوع واحد فقط من المستقبلات.
-
8:04 - 8:06إذا كنت إنسانا، فلديك حوالي 400
-
8:06 - 8:08نوعا مختلفا من المستقبلات،
-
8:08 - 8:11والدماغ يعرف ما تشمه
-
8:11 - 8:13بسبب مزيج من المستقبلات
-
8:13 - 8:16والخلايا العصبية التي تثيرها،
-
8:16 - 8:17مرسلة إشارات إلى الدماغ
-
8:17 - 8:20بطريقة اندماجية.
-
8:20 - 8:21ولكن إنها أكثر تعقيدا،
-
8:21 - 8:23لأن كلا من هؤلاء 400
-
8:23 - 8:25تأتي بمتغيرات مختلفة،
-
8:25 - 8:28واعتمادا على المتغير الذي لديك،
-
8:28 - 8:32قد تشم الكزبرة أو السيلنترو، ذلك العشب،
-
8:32 - 8:34إما شيء لذيذ وفاتح للشهية
-
8:34 - 8:36أو شيء يشبه الصابون.
-
8:36 - 8:39لذلك نحن لدي كل منا عالم فردي للشم،
-
8:39 - 8:41وذلك يعقد الأمور
-
8:41 - 8:43عندما ندرس الشم.
-
8:43 - 8:46حسنا، نحن حقا يجب أن نتحدث عن الإبطين،
-
8:46 - 8:49وأود أن أقول أنه
لدي إبطان جيدان بشكل خاص. -
8:49 - 8:51الآن، وأنا لن أشارككم إياها،
-
8:51 - 8:53ولكن هذا هو المكان الذي يبحث فيه
-
8:53 - 8:55معظم الناس عن الفيرومونات.
-
8:55 - 8:56هناك سبب واحد جيد،
-
8:56 - 9:00وهو أن القردة العليا لديها إبطان
-
9:00 - 9:02كمميزات فريدة لها.
-
9:02 - 9:05قرود أخرى لديها غدد شم
-
9:05 - 9:06في أجزاء أخرى من الجسم.
-
9:06 - 9:09القردة العليا لديها هذان الإبطان
-
9:09 - 9:11مليئان بالغدد الإفرازية
-
9:11 - 9:13تنتج الروائح في كل وقت،
-
9:13 - 9:17أعداد هائلة من الجزيئات.
-
9:17 - 9:19عندما تفرز من الغدد،
-
9:19 - 9:21تكون الجزيئات بدون رائحة.
-
9:21 - 9:23ليست لديها رائحة على الإطلاق،
-
9:23 - 9:25وهي فقط بكتيريا رائعة
-
9:25 - 9:27تكبر على غابات من الشعر
-
9:27 - 9:28التي تنتج في الواقع روائح
-
9:28 - 9:30التي نعرفها ونحبها.
-
9:30 - 9:32ولذلك بالمناسبة، إذا كنت تريد الحد من
-
9:32 - 9:34كمية الرائحة،
-
9:34 - 9:36قم بحلق الأبطين
-
9:36 - 9:38هي وسيلة فعالة جدا للحد من
-
9:38 - 9:39مواطن البكتيريا،
-
9:39 - 9:42وستجد أن الرائحة الكريهة أقل
-
9:42 - 9:44لفترة أطول.
-
9:44 - 9:46ولكن على الرغم من أننا
قد ركزنا على الإبطين، -
9:46 - 9:48أعتقد بأن ذلك راجع جزئيا لكونها أقل
-
9:48 - 9:52مكان إحراجا لطلب عينات منه من الناس.
-
9:52 - 9:54هناك في الواقع سبب آخر لكوننا قد لا
-
9:54 - 9:57نبحث عن فيرومون جنس شامل هناك،
-
9:57 - 10:01وذلك لأن 20 في المئة
من سكان العالم -
10:01 - 10:04لا يملكون إبطين لهما رائحة كريهة مثلي.
-
10:04 - 10:08وهؤلاء الناس من الصين واليابان
-
10:08 - 10:11كوريا، وأجزاء أخرى من شمال شرق آسيا.
-
10:11 - 10:14إنهم ببساطة لا تفرز تلك السلائف
-
10:14 - 10:19التي تحب البكتيريا استخدامها لإنتاج الروائح
-
10:19 - 10:21والتي كنا دائما، ولاعتبارات عرقية، نظنها
-
10:21 - 10:23مميزة للإبطين.
-
10:23 - 10:28لذلك فهذا لا ينطبق على 20 في المئة من العالم.
-
10:28 - 10:31وذلك فما الذي ينبغي علينا فعله
-
10:31 - 10:34للبحث عن الفيرومونات البشرية؟
-
10:34 - 10:36أنا مقتنع تماما أننا نتوفر عليها.
-
10:36 - 10:38نحن من الثدييات، مثل غيرنا
-
10:38 - 10:42من الثدييات، ونحن على الأرجح نتوفر عليها.
-
10:42 - 10:44ولكن ما أعتقد أنه يجب علينا القيام به
-
10:44 - 10:46هو العودة إلى البداية،
-
10:46 - 10:48والبحث في جميع أنحاء الجسم.
-
10:48 - 10:50مهما كان ذلك محرجا،
-
10:50 - 10:53نحن بحاجة إلى البحث
والذهاب للمرة الأولى -
10:53 - 10:56حيث لا أحد آخر قد تجرأ.
-
10:56 - 10:57سوف تكون صعبة،
-
10:57 - 10:59سوف تكون محرجة،
ولكن نحن بحاجة إلى البحث. -
10:59 - 11:02ونحن بحاجة أيضا إلى العودة إلى الأفكار
-
11:02 - 11:05التي استخدمها بنبيوتن عندما كان
يدرس دودة القز. -
11:05 - 11:09نحن بحاجة للذهاب إلى الوراء
والنظر بشكل منهجي -
11:09 - 11:11في جميع الجزيئات التي يتم إنتاجها،
-
11:11 - 11:13والعمل على تلك التي هي معنية حقا.
-
11:13 - 11:16ليس كافيا فقط أن ننتف شيئا يسيرا
-
11:16 - 11:18ونقول: "هذا يكفي."
-
11:18 - 11:19علينا أن نثبت حقا
-
11:19 - 11:22أن لديها تلك الآثار التي ندعي.
-
11:22 - 11:25هناك فريق واحد أنا
فعلا معجب به جدا. -
11:25 - 11:28إنهم في فرنسا، ونجاحهم السابق
-
11:28 - 11:33كان تحديد فيرومون أرنب الثديية.
-
11:33 - 11:35لقد حولوا انتباههم الآن
-
11:35 - 11:38للأطفال والأمهات.
-
11:38 - 11:41هذا طفل يشرب الحليب
-
11:41 - 11:44من ثدي أمه.
-
11:44 - 11:46حلمة مخفية تماما
-
11:46 - 11:47من قبل رأس الطفل،
-
11:47 - 11:51ولكن ستلاحظ قطرات بيضاء
-
11:51 - 11:53مع سهم يشير إلى ذلك،
-
11:53 - 11:56وهذا هو إفراز من غدد الهالة.
-
11:56 - 11:59الآن، جميعنا نتوفر عليها رجالا ونساء
-
11:59 - 12:02وهذه هي المطبات الصغيرة حول الحلمة،
-
12:02 - 12:04وإذا كنتي امرأة مرضعة،
-
12:04 - 12:06تبدأ في الإفراز.
-
12:06 - 12:09إنه إفراز مثير للاهتمام.
-
12:09 - 12:12ما قام "شال بينوست" وفريقه بتطويره
-
12:12 - 12:14كان اختبارا بسيطا للتحقق
-
12:14 - 12:17من تأثير هذا الإفراز،
-
12:17 - 12:20في الواقع، اختبار بسيط في الأحياء.
-
12:20 - 12:23إذن هذا طفل نائم،
-
12:23 - 12:28وتحت أنفه، وضعنا قضيبا زجاجيا نظيفا.
-
12:28 - 12:30لا يزال الطفل نائما،
-
12:30 - 12:32لا يظهر أي اهتمام على الإطلاق.
-
12:32 - 12:34ولكن إذا ذهبنا إلى أي أم
-
12:34 - 12:37تفرز من الغدد الهالية،
-
12:37 - 12:38فالأمر لا يتعلق بالتعرف،
-
12:38 - 12:40يمكن أن تكون من أي أم،
-
12:40 - 12:42إذا أخذنا الإفراز
-
12:42 - 12:45ووضعناه الآن تحت أنف الطفل،
-
12:45 - 12:47نحصل على رد فعل مختلف جدا.
-
12:47 - 12:50إنه رد فعل مفعم بالفرحة،
-
12:50 - 12:52ويفتح فمه
-
12:52 - 12:54ويخرج لسانه
-
12:54 - 12:56ويبدأ في المص.
-
12:56 - 12:58الآن، لأن هذا من أي أم،
-
12:58 - 13:00يمكن أن يكون حقا فيرومونا.
-
13:00 - 13:02إنها ليست حول المعرفة الشخصية.
-
13:02 - 13:03أي أم ستؤدي الدور.
-
13:03 - 13:05الآن، لماذا هذا مهم،
-
13:05 - 13:07بصرف النظر عن كونه مثيرا للاهتمام؟
-
13:07 - 13:09لأن النساء يختلفن
-
13:09 - 13:12في عدد الغدد الهالية لديهم،
-
13:12 - 13:14وهناك علاقة بين سهولة
-
13:14 - 13:17عملية الرضع للرضيع
-
13:17 - 13:18وعدد الغدد الهالية لديها.
-
13:18 - 13:21يبدو أنه بقدر كثرة الإفرازات التي تحصل لها،
-
13:21 - 13:25تزيد على الأرجح سرعة رضاعة الرضيع.
-
13:25 - 13:26إذا كنت من الثدييات،
-
13:26 - 13:29الوقت الأكثر خطورة في حياتك
-
13:29 - 13:31هي الساعات القليلة الأولى بعد الولادة.
-
13:31 - 13:35عليك الحصول على المشروب الأول من الحليب،
-
13:35 - 13:39وإذا لم تحصل عليه، فإنك لن تنجو.
-
13:39 - 13:40ستكون ميتا.
-
13:40 - 13:43لأن العديد من الأطفال يجدون أنه من الصعب
-
13:43 - 13:44أن يتناولو أول وجبة،
-
13:44 - 13:46لأنهم لا يحصلون
على التحفيز المناسب، -
13:46 - 13:49لو تمكنا من تحديد ماهية ذلك الجزيء،
-
13:49 - 13:51والفريق الفرنسي حذر للغاية،
-
13:51 - 13:54ولكن إذا ما تمكنا من التعرف على الجزيء،
-
13:54 - 13:56وتوليفه، فإن ذلك يعني
-
13:56 - 13:58أن الأطفال يكونون أكثر عرضة ليرضعو،
-
13:58 - 14:01وكل طفل ستكون له فرصة أفضل
-
14:01 - 14:03للبقاء على قيد الحياة.
-
14:03 - 14:05ذلك ما أريد أن أحاجج به هو هذا المثال
-
14:05 - 14:09لحيث يمكن للمقاربة العلمية المنهجية حقا
-
14:09 - 14:11أن تحقق فهما حقيقيا
-
14:11 - 14:12للفيرومونات.
-
14:12 - 14:15يمكن أن تكون هناك أنواع من التدخلات الطبية.
-
14:15 - 14:16يمكن أن تكون هناك أمور مختلفة
-
14:16 - 14:18يقوم به البشر باسنخدام الفيرمونات
-
14:18 - 14:20لا نعرفها ببساطة في الوقت الراهن.
-
14:20 - 14:22ما نحتاج إليه هو أن نتذكر أن الفيرومونات
-
14:22 - 14:23لا تتعلق فقط بالجنس.
-
14:23 - 14:25إنها تتعلق بمختلف الأمور
-
14:25 - 14:27في حياة الثدييات.
-
14:27 - 14:29لذلك فلتمضوا قدما وتبحثوا عن المزيد.
-
14:29 - 14:31هناك الكثير للعثور عليه.
-
14:31 - 14:32شكرا جزيلا.
-
14:32 - 14:37(تصفيق)
- Title:
- الغموض الفوّاح للفيرمونات البشرية
- Speaker:
- تريسترام وايت
- Description:
-
هل تجعلنا الروائح جذابين؟ العلوم العامة تقول نعم - الفيرومونات ترسل إشارات كيميائية عن الجنس والانجذاب من الإبطين لدينا إلى الأقران المحتملين. ولكن، رغم ما كنت قد سمعت، ليست هناك أبحاث قاطعة تؤكد أن البشر لديهم هذه الجزيئات.في هذه المحادثة المفتوحة، يشرح عالم الحيوانات تريسترام وايت العيوب الأساسية في مجال بحوث الفيرومون الحالي، ويشاركنا أمله في مستقبل يفتح الباب أمام المعرفة المذهلة والتي قد تكون منقذة للحياة حول رائحتنا.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:53
![]() |
Retired user commented on Arabic subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
Retired user approved Arabic subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
Retired user edited Arabic subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
Retired user edited Arabic subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
Retired user edited Arabic subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
fawaz alsalim accepted Arabic subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
fawaz alsalim edited Arabic subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
fawaz alsalim edited Arabic subtitles for The smelly mystery of the human pheromone |
Retired user
ترجمة حرفية باستخدام غوغل في كثير من الأسطر. الرجاء الحرص على ترجمة المعنى وبذل مجهود أكبر في الترجمة.
لن تتم مراجعة الترجمة حتى يبذل فيها مجهود أكبر أو تكليف شخص آخر بالمهمة.
وشكرا على تفهمك.
Retired user
اضطررت لإدخال تعديلات كثيرة. بعض المقاطع مترجمة حرفيا وبعضها كان أسلم لو ترجم باستخدام أداة ترجمة أوتوماتيكية. المهم، شكرا على مجهودك، لكن رجاء حاول بذل مجهود أكبر في الترجمة.