Return to Video

在翻译中找到TED | Daniel Suarez | TED Global 2013

  • 0:09 - 0:12
    大家下午好,
    我是来自TED 的Doug Chilcott
  • 0:12 - 0:16
    欢迎来到来到TED全球的
    开放翻译聊天室
  • 0:16 - 0:19
    今天我们请来刚离开
    这个舞台不久的Daniel Suarez
  • 0:19 - 0:23
    之前的谈话具有警示的意味,
    且让很多的人震惊
  • 0:23 - 0:25
    我个人也有很多的问题
  • 0:25 - 0:26
    我们一会儿再回到你的话题
  • 0:26 - 0:30
    我们还邀请到来自巴基斯坦的Irteza
  • 0:30 - 0:32
    来自法国的Hugo
  • 0:32 - 0:34
    来自比利时的Belgium
  • 0:34 - 0:36
    来自波兰的Krystian
  • 0:36 - 0:40
    还有全时间通过Skype加入我们的
  • 0:40 - 0:43
    来自希腊的Lazaros
  • 0:43 - 0:45
    斯洛文尼亚的Anja
  • 0:45 - 0:48
    意大利的Alberto
  • 0:48 - 0:52
    来自日本的Yasushi,
    他那边正是凌晨了
  • 0:52 - 0:54
    非常感谢你们的参与
  • 0:55 - 0:58
    我正好有问题想丢向你
  • 0:58 - 1:00
    Krystian, 你对小说的使用由疑问
  • 1:00 - 1:01
    是的
  • 1:02 - 1:05
    我曾想, 因为你的话题是警示故事
  • 1:05 - 1:09
    但是你的小说也许并不是这样
  • 1:09 - 1:13
    是不是我们对这样的方向
    需要特别小心呢
  • 1:13 - 1:15
    从你的研究表达出来的东西
  • 1:15 - 1:19
    有或是你的小说想表达警示、
    谨慎的信息呢
  • 1:19 - 1:21
    我是真的很喜欢写警示故事
  • 1:21 - 1:26
    我会说,很多人认为
    惊悚小说家喜欢成为
  • 1:26 - 1:29
    灾难预言者,但事实上不是。
    我喜欢科技
  • 1:29 - 1:32
    我花了将近20年的时间去设计软件
  • 1:32 - 1:36
    我觉得说是成为灾难预言者
    不如说成是探寻冰山的人
  • 1:36 - 1:38
    不是说你哪里也不去
  • 1:38 - 1:42
    只是说你时常需要靠
    向左转向右转来规避坎坷
  • 1:42 - 1:44
    我想确实有方法可以帮助引导我们
  • 1:44 - 1:47
    甚至可以带我们去
    一个比现在更好的地方
  • 1:47 - 1:50
    我们必须留意当下的路,就是这样
  • 1:50 - 1:51
    这就是我一直尝试想要做的
  • 1:51 - 1:54
    警示故事也许就是
    对这个理念最好的诠释
  • 1:54 - 1:58
    来自巴基斯坦的Irteza,
    我们刚才有讨论到无人飞行器
  • 1:58 - 2:00
    作为最新的巴基斯坦
    政治竞选的参与者
  • 2:01 - 2:04
    你能谈一谈无人飞行器
    在巴基斯坦的真实状况吗?
  • 2:04 - 2:08
    国内第二大的政党刚赢得最新的选举
  • 2:08 - 2:11
    他们的竞选利用了无人飞行器
  • 2:11 - 2:13
    在那发生了很多的意外
  • 2:13 - 2:16
    他们瞄准了错误的人
  • 2:16 - 2:18
    他们把他们杀了
  • 2:18 - 2:20
    这真的是非常糟糕的事情
  • 2:20 - 2:24
    每一个受伤的人
    都会激发100个人的怒火
  • 2:24 - 2:27
    不但制造更大的麻烦,
    甚至打伤了错误的人
  • 2:27 - 2:30
    这不是做成事情有效的方法
  • 2:30 - 2:34
    也许无人飞行器作为一项科技本身
    是没有可指责的,但并不高效
  • 2:34 - 2:38
    我想特别是在这件事上
    什么能改变美国人的看法
  • 2:38 - 2:42
    当这项技术在广泛传播的同时,
    使用它的真实意图
  • 2:42 - 2:44
    当只有一个人拥有时是非常错误的
  • 2:45 - 2:46
    但是我们很快都能认识到这一点
  • 2:46 - 2:49
    我们能看到70个国家
    都在独立研究发展这项技术
  • 2:50 - 2:54
    我想这个情形最终能够促使
  • 2:54 - 2:56
    新的合法的框架的形成
  • 2:56 - 3:00
    因为普及这项技术
    不是一个人或国家的利益
  • 3:00 - 3:01
    这会影响到我们所有的人
  • 3:01 - 3:03
    你对合法的框架的形成
    有什么看法吗?
  • 3:03 - 3:05
    这将会是怎么样的呢?
  • 3:05 - 3:07
    只是说“你做不到” 是不够的
  • 3:07 - 3:11
    不,不是。
    我们为此做了各种各样的努力
  • 3:11 - 3:14
    镭射致盲武器就是很好的例子
  • 3:14 - 3:16
    我们不能只是坐下来想
  • 3:16 - 3:20
    所有镭射致盲武器造成的恐怖事件
  • 3:20 - 3:23
    让人们瞎了是很容易的事情,
    这不是我们应该做的
  • 3:23 - 3:26
    还有很多国际上的制约
  • 3:26 - 3:31
    无人飞行器不同于以上的
    是拥有其广泛的民用用途
  • 3:31 - 3:35
    当然,你会看到个人或组织
  • 3:35 - 3:36
    把武器与无人机结合使用的例子
  • 3:36 - 3:39
    这就是我在想的
    对此类事件的防御系统
  • 3:39 - 3:44
    这个主意主要在于
    让无人机发现无人机
  • 3:44 - 3:47
    让人们注意到他们的存在
  • 3:47 - 3:49
    他们不会把无人机打下来
  • 3:49 - 3:53
    然而你没有办法阻止所有要发生的事
  • 3:53 - 3:55
    你不会让整个社会都军事化
  • 3:55 - 3:57
    来防御机器人
  • 3:57 - 4:00
    事实上,让我们来讨论
    一个科技带来的利益
  • 4:00 - 4:02
    我想请Skype上的朋友来加入我们
  • 4:02 - 4:04
    一个没有威胁的科学技术
  • 4:04 - 4:07
    我不认为这个技术
  • 4:07 - 4:09
    将会在接下来的几年内运用到社会
  • 4:09 - 4:13
    因为有一些网站说
    你可以运用3D打印技术
  • 4:13 - 4:18
    建造无人机大部分的零件
  • 4:18 - 4:23
    所以无人机将会被小的组织所利用
  • 4:23 - 4:27
    不仅是恐怖组织或是国家
  • 4:27 - 4:32
    所以我不认为你在TED里说的常规运用
  • 4:32 - 4:34
    会成为现实
  • 4:34 - 4:38
    我想我们需要一个更广泛的视野,
    互联网为基础的
  • 4:38 - 4:42
    我不知道你是否有更好的建议,
    我们都能称赞的
  • 4:42 - 4:46
    我很好奇你说的广泛性的解决方法
  • 4:46 - 4:49
    你对此有什么看法呢?
  • 4:50 - 4:53
    没有,我本来还希望你能告诉我!
  • 4:53 - 4:54
    (笑)
  • 4:54 - 4:57
    我想说,
    当我提出国际性的框架结构
  • 4:57 - 4:59
    只是一个开始
  • 4:59 - 5:02
    我想重申的是,
    这是试图改变人们内心的考量
  • 5:02 - 5:06
    更多的是,看看这些武器能做的事情
  • 5:06 - 5:07
    这是下一个步骤
  • 5:07 - 5:11
    这是对民主的腐蚀
  • 5:11 - 5:13
    关于流行的政府,建立那样的联系
  • 5:14 - 5:15
    还有那些危险的武器
  • 5:15 - 5:17
    个人来说,他们会伤害人们
  • 5:17 - 5:19
    他们会破坏我们的社会
  • 5:19 - 5:21
    所以,借鉴你的观点,
    从某些方面看你是对的
  • 5:21 - 5:23
    但是这是我现在能想到的
  • 5:23 - 5:27
    你知道,我想我拥有的
    另辟蹊径的想法让我写出这些
  • 5:27 - 5:28
    但是即使拥有最好的想法
  • 5:28 - 5:30
    我也很难想出完美解决的方法
  • 5:31 - 5:32
    Hugo,你有什么建议吗?
  • 5:32 - 5:38
    是的,但我们回顾
    我们现在科技的发展
  • 5:38 - 5:44
    其中最有效的,是GPS 和互联网
  • 5:44 - 5:46
    或者是雷达
  • 5:46 - 5:51
    我们有很多科技是从军队里来的,
    对吧?
  • 5:51 - 5:56
    所以我想问的是,
    现在的无人机又如何呢?
  • 5:56 - 5:58
    我不认为是这样
  • 5:58 - 6:00
    我也不认为
  • 6:00 - 6:04
    我们都用GPS, 想想是多么的好
  • 6:04 - 6:06
    我对人类的本质是乐观的
  • 6:06 - 6:08
    我试图将这个过程看成是一个曲线
  • 6:08 - 6:11
    极端的来看,
    你会看到人们做一些极端的事
  • 6:11 - 6:14
    但是大部分的人想要很好地
    度过他们的人生和做好的事
  • 6:14 - 6:15
    和他们的家人在一起
  • 6:15 - 6:17
    所以他们会使用这些科技
  • 6:17 - 6:19
    不管是不是军用的
  • 6:19 - 6:21
    他们会和平的使用这些科技
  • 6:21 - 6:24
    物流,环境监测,搜索营救
  • 6:24 - 6:26
    高空摄像
  • 6:26 - 6:29
    是的,你会看到这些人会装备他们
  • 6:29 - 6:33
    他们会用来攻击,
    让他们成为受鄙视的人
  • 6:33 - 6:37
    能让美国人改变观念的是
  • 6:37 - 6:41
    如果美国遭受了这样的袭击
  • 6:41 - 6:43
    这样我们就需要共同面对
  • 6:43 - 6:48
    我不是说我希望这样的事发生,
    但是现实会往那个方向发展
  • 6:48 - 6:51
    如果你画一条线代表年,
    价格点是已知的
  • 6:51 - 6:55
    你会看到,科技的使用程度
  • 6:55 - 6:58
    每一个国家都会试图
    去使用这些科学技术
  • 6:58 - 7:02
    去解决没人愿意碰的棘手的问题
  • 7:02 - 7:05
    就是这些闻所未闻的事
  • 7:05 - 7:07
    这为什么就是我们必须要
    有超前思想,或至少宣布
  • 7:07 - 7:09
    这是非常不好走的一条路
  • 7:09 - 7:12
    因为这将成为动摇地缘政治的诱因
  • 7:12 - 7:14
    那将是非常不好的
  • 7:14 - 7:16
    Anja?
  • 7:16 - 7:17
    我有一个疑问?
  • 7:17 - 7:19
    在对抗无人机的问题上
    你是孤立的吗?
  • 7:20 - 7:24
    我的意思是,
    你是靠自己的力量去做?
  • 7:24 - 7:29
    或是有什么组织或机构来帮你
  • 7:29 - 7:32
    我曾经说过我和人权机构的人交谈过
  • 7:32 - 7:35
    他们在和一个叫Article 36的组织交涉
  • 7:35 - 7:38
    Robotic Arms Control有一个国际委员会
  • 7:38 - 7:40
    都是很好的机构
  • 7:40 - 7:43
    我跟他们没有直接的联系
  • 7:43 - 7:46
    但是我强烈支持
    他们正在进行的工作
  • 7:46 - 7:48
    我是一个人孤军奋战吗?绝对不是
  • 7:48 - 7:52
    有许多的人正在关心这个议题
  • 7:52 - 7:56
    无人超控和远程遥控的无人机
  • 7:56 - 8:00
    都可以用来执行暗杀
  • 8:00 - 8:05
    我想很多人因此感到沮丧
  • 8:05 - 8:07
    因为他们不想这样的事发生
  • 8:07 - 8:09
    所以我并不是单独一人的
  • 8:09 - 8:11
    我想让你加入我们的讨论
  • 8:11 - 8:14
    如果你有更多的问题想问丹尼尔的?
  • 8:14 - 8:16
    我在想,好的,听起来是不可避免的
  • 8:16 - 8:17
    这注定要发生
  • 8:17 - 8:20
    我们未来几年将会有杀人机器
  • 8:20 - 8:23
    所以,我们需要把精力放在防御上马
  • 8:23 - 8:29
    或是把研究推向开放式研究
  • 8:29 - 8:31
    而不是只给一个冠冕堂皇的理由
  • 8:31 - 8:36
    能确保我们的防御系统能
    和坏人的一样好?
  • 8:36 - 8:38
    这很有趣
  • 8:38 - 8:42
    我想我从这个观点开始
  • 8:42 - 8:46
    这个想法的背后是民主不单是要有
  • 8:46 - 8:51
    无人机来作为一种防御,
    而是拥有最好的防御型无人机
  • 8:51 - 8:55
    我想这也许并不是好的观点
  • 8:55 - 8:57
    我真的在想也许这会破坏平衡
  • 8:57 - 9:01
    太多对进攻的投资会使防御变得脆弱
  • 9:01 - 9:04
    最好的防御不是去建造杀人机器
  • 9:04 - 9:08
    我们需要一系列先进的系统
  • 9:08 - 9:11
    来探测到其他的无人机
  • 9:11 - 9:13
    给人类一个提醒
  • 9:13 - 9:15
    又是他们
  • 9:15 - 9:18
    人类做了一个选择
  • 9:18 - 9:20
    破坏那些无人机
  • 9:20 - 9:24
    但是我不认为杀人机器
    横行世界会成为现实
  • 9:24 - 9:26
    那将会败坏整个社会
  • 9:26 - 9:29
    机器人对抗机器人将会成为现实
  • 9:29 - 9:31
    没错!
  • 9:31 - 9:33
    除了,这很有趣,因为我听说了很多
  • 9:33 - 9:36
    没有流血的战争有什么不好呢?
  • 9:36 - 9:38
    我不知道,我感觉像告诉这些人
  • 9:38 - 9:40
    你没看过终结者吗?
  • 9:40 - 9:44
    这和人类战争或成为目标是不一样的
  • 9:44 - 9:47
    让我们面对吧
  • 9:47 - 9:49
    我们要和那些无人机相处
  • 9:49 - 9:52
    我们让公民付出代价
  • 9:52 - 9:54
    人类将会成为目标
  • 9:54 - 9:56
    站在不同阵营的机器人会开始屠杀人类
  • 9:56 - 10:00
    我想说我们不应该把他们创造出来
  • 10:00 - 10:03
    或是确保他们手上没有武器
  • 10:03 - 10:05
    好的,我想我们没有多少时间了
  • 10:06 - 10:08
    我想让每个人都准时回到演播室
  • 10:08 - 10:10
    所以,丹尼尔,很高兴你能加入我们
  • 10:10 - 10:12
    你启发我们去思考
  • 10:12 - 10:14
    还有感谢那些全世界
    通过Skype加入我们的你们
  • 10:14 - 10:18
    我们在这个周都会有这样的讨论
  • 10:18 - 10:19
    和不同的演讲者
  • 10:19 - 10:21
    所以很希望你们能参加
  • 10:21 - 10:22
    再见
  • 10:22 - 10:25
    (鼓掌)
Title:
在翻译中找到TED | Daniel Suarez | TED Global 2013
Description:

“在翻译中找到TED”这一环节中,丹尼尔和一群来自全球的TED翻译者具体地探讨了杀人机器的话题。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Translator Resources
Duration:
10:39

Chinese, Simplified subtitles

Revisions