Kavita Ramdas: Radykalne kobiety opowiadające się za tradycją.
-
0:01 - 0:03Salaam. Namaskar.
-
0:03 - 0:05Dzień dobry.
-
0:05 - 0:07Biorąc pod uwagę mój profil możecie Państwo spodziewać się,
-
0:07 - 0:09że będę mówić o
-
0:09 - 0:11najnowszych filantropijnych trendach,
-
0:11 - 0:13które obecnie wrzą na Wall Street
-
0:13 - 0:15i w Banku Światowym,
-
0:15 - 0:17jak zainwestować w kobiety,
-
0:17 - 0:20jak zapewnić im więcej uprawnień, jak je ocalić.
-
0:20 - 0:22To temat nie dla mnie.
-
0:22 - 0:24Ja jestem ciekawa jak kobiety
-
0:24 - 0:26ocalają nas.
-
0:26 - 0:29Ocalają nas poprzez przedefiniowywanie i przewyobrażenie
-
0:29 - 0:32przyszłości, która wymyka się i zaciera
-
0:32 - 0:34przyjęte różnice,
-
0:34 - 0:37różnice, które braliśmy za oczywiste przez długi czas.
-
0:37 - 0:40Różnice pomiędzy nowoczesnością i tradycją,
-
0:40 - 0:43pomiędzy krajami świata rozwiniętego, a krajami rozwijającymi się
-
0:43 - 0:45pomiędzy opresją, a możliwością.
-
0:45 - 0:47W dobie trudnych wyzwań
-
0:47 - 0:49z jakimi mamy do czynienia jako globalne społeczeństwo
-
0:49 - 0:51jest coś w
-
0:51 - 0:53tym trzecim sposobie
-
0:53 - 0:55co powoduje, że moje serce się raduje.
-
0:55 - 0:57Najbardziej mnie intryguje to
-
0:57 - 0:59jak kobiety to robią
-
0:59 - 1:01pomimo wielu paradoksów,
-
1:01 - 1:04które są frustrujące i jednocześnie fascynujące.
-
1:04 - 1:07Dlaczego jest tak, że kobiety - z jednej strony -
-
1:07 - 1:10okrutnie prześladowane przez kulturowe praktyki
-
1:10 - 1:12jednocześnie
-
1:12 - 1:15są osobami podtrzymującymi te tradycje w większości społeczeństw?
-
1:15 - 1:17Czy chusta lub szal okrywający głowę są
-
1:17 - 1:19symbolem poddaństwa, posłuszeństwa
-
1:19 - 1:21czy oporu?
-
1:21 - 1:24W sytuacji kiedy wiele kobiet i dziewcząt
-
1:24 - 1:26jest bitych, gwałconych, okaleczanych
-
1:26 - 1:28na codzień,
-
1:28 - 1:30w imię różnych celów
-
1:30 - 1:32honoru, religii, narodowości,
-
1:32 - 1:35co pozwala im na przesadzanie drzew,
-
1:35 - 1:37na odbudowywanie społeczeństw,
-
1:37 - 1:39na prowadzenie radykalnych, ruchów bez przemocy
-
1:39 - 1:41na rzecz zmian społecznych?
-
1:41 - 1:43Czy są to różne kobiety,
-
1:43 - 1:46z których jedne zajmują się podtrzymywaniem tradycji, a inne radykalizacją?
-
1:46 - 1:48Czy są to jedne i te same?
-
1:48 - 1:51Czy jesteśmy winni, jak Chimamanda Adichie nam przypomniała
-
1:51 - 1:53na konferencji TED w Oxfordzie,
-
1:53 - 1:56przyjmowania, że jest to pojedyńcza historia
-
1:56 - 1:58kobiet walczących o swoje prawa,
-
1:58 - 2:00kiedy w rzeczywistości takich historii jest wiele.
-
2:00 - 2:02I co, jeśli w ogóle,
-
2:02 - 2:04mają z tym wspólnego mężczyźni?
-
2:04 - 2:06Większość mojego życia to poszukiwanie
-
2:06 - 2:09odpowiedzi na te pytania.
-
2:09 - 2:11Poszukiwanie to
-
2:11 - 2:13zaprowadziło mnie do wielu niesamowitych ludzi na całym świecie.
-
2:13 - 2:16W trakcie procesu poszukiwania, zebrałam kilka faktów,
-
2:16 - 2:19które pomogły mi rzucić światło na tę zagadkę.
-
2:19 - 2:21Pośród tych, którzy pomogli otworzyć moje oczy na
-
2:21 - 2:23trzeci sposób
-
2:23 - 2:26są pobożni Muzułmanie z Afganistanu,
-
2:26 - 2:29grupa harmonizujących lesbijek z Chorwacji,
-
2:29 - 2:32i osoba łamiąca zasady z Liberii.
-
2:32 - 2:34Jestem im wdzięczna
-
2:34 - 2:36jak i moim rodzicom,
-
2:36 - 2:39którzy z jakiś określonych wykroczeń w poprzednim życiu
-
2:39 - 2:42w tym, zostali błogosławieni trzema córkami.
-
2:42 - 2:44I z powodów równie niejasnych dla mnie
-
2:44 - 2:47wydają się być niezwykle dumni z nas trzech.
-
2:48 - 2:50Urodziłam się i wychowałam tutaj w Indiach.
-
2:50 - 2:52Od wczesnego wieku uczyłam się,
-
2:52 - 2:55aby być bardzo podejrzliwą wobec cioć i wujków,
-
2:55 - 2:57którzy nachylając się nad nami, klepiąc po głowie
-
2:57 - 2:59mówili do naszych rodziców
-
2:59 - 3:01bez żadnych oprów,
-
3:01 - 3:04"Biedactwa. Macie tylko trzy córki.
-
3:04 - 3:07Ale jesteście młodzi. Możecie nadal próbować."
-
3:07 - 3:09Moje poczucie oburzenia
-
3:09 - 3:11co do praw kobiet
-
3:12 - 3:15zostało doprowadzone do wrzenia kiedy miałam mniej więcej 11 lat.
-
3:15 - 3:17Moja ciocia, niesamowicie elokwentna
-
3:17 - 3:19i błyskotliwa kobieta
-
3:19 - 3:22przedwcześnie owdowiała.
-
3:22 - 3:25Grupa krewnych niespodziewanie zaatakowała ją.
-
3:25 - 3:27Zabrali jej kolorowe sari.
-
3:27 - 3:30Zmusili ją do noszenia białego.
-
3:30 - 3:33Starli jej bindi (świętą kropkę) z czoła.
-
3:33 - 3:35Zniszczyli jej bransoletki.
-
3:35 - 3:37Jej córka, Rani,
-
3:37 - 3:39kilka lat starsza ode mnie
-
3:39 - 3:41siedziała jej na kolanach, oszołomiona,
-
3:41 - 3:43nie wiedząc co się stało
-
3:43 - 3:45z tą pewną siebie kobietą,
-
3:45 - 3:47którą kiedyś była jej matka.
-
3:47 - 3:49Później tej nocy słyszałam moją matkę
-
3:49 - 3:51błagającą mojego ojca
-
3:51 - 3:54"Proszę Ramu zrób coś. Czy nie możemy zainterweniować?"
-
3:54 - 3:57A mój ojciec, szeptem mruknął
-
3:58 - 4:01"Jestem tylko młodszym bratem, nic nie mogę zrobić.
-
4:01 - 4:03Taka jest tradycja."
-
4:03 - 4:05Tej nocy nauczyłam się zasad,
-
4:05 - 4:08które mówią o tym co znaczy być kobietą na tym świecie.
-
4:09 - 4:11Kobiety nie tworzą tych zasad,
-
4:11 - 4:13ale one nas definiują i definiują
-
4:13 - 4:15nasze szanse i nasze nadzieje.
-
4:15 - 4:18A i mężczyźni odczuwają skutek tych zasad.
-
4:18 - 4:21Mój ojciec, który walczył w trzech wojnach,
-
4:22 - 4:24nie mógł ocalić swojej siostry
-
4:24 - 4:26od tych cierpień.
-
4:30 - 4:32Do osiemnastego roku życia,
-
4:32 - 4:34pod doskonałą kuratelą mojej matki,
-
4:34 - 4:36stałam się, jak można było się tego spodziewać,
-
4:36 - 4:38buntowniczo feministyczna.
-
4:38 - 4:40Skandując na ulicach,
-
4:40 - 4:42(język Hindi)
-
4:42 - 4:44(język Hindi)
-
4:44 - 4:47" Jesteśmy kobietami Indii.
-
4:47 - 4:49Nie jesteśmy kwiatami, jesteśmy iskrami zmian."
-
4:49 - 4:52Kiedy dotarłam do Pekinu w 1995
-
4:52 - 4:54było dla mnie jasne, że jedynym sposobem
-
4:54 - 4:56osiągnięcia równości płci
-
4:56 - 4:58było obalenie czasów
-
4:58 - 5:00uciskającej tradycji.
-
5:00 - 5:02Wkrótce po powrocie z Pekinu
-
5:02 - 5:05skwapliwe skorzystałam z okazji pracowania dla wspaniałej organizacji,
-
5:05 - 5:07założonej przez kobiety
-
5:07 - 5:10w celu wspierania organizacji praw kobiet na całym świecie.
-
5:12 - 5:14Po zaledwie sześciu miesiącach pracy
-
5:14 - 5:16poznałam kobietę,
-
5:16 - 5:19która zmusiła mnie do poddanina wątpliwości moich założeń.
-
5:19 - 5:21Ta kobieta to Sakena Yacoobi.
-
5:23 - 5:25Weszła do mojego biura
-
5:25 - 5:27w czasach kiedy nikt nie wiedział
-
5:27 - 5:30w Stanach Zjednoczonych gdzie znajduje się Afganistan.
-
5:32 - 5:35I powiedziała mi " To nie ma nic wspólnego z burką."
-
5:35 - 5:37Była najbardziej stanowczym adwokatem
-
5:37 - 5:39praw kobiet o jakim kiedykolwiek słyszałam.
-
5:39 - 5:42Powiedziła mi o kobietach prowadzących podziemne szkoły
-
5:42 - 5:45w jej środowisku w Afganistanie,
-
5:45 - 5:47i że organizacja, Afganistański Instytut na rzecz Nauki,
-
5:47 - 5:50założył szkołę w Pakistanie.
-
5:50 - 5:53Powiedziała " Pierwszą rzeczą jaką każdy muzułmanin wie
-
5:54 - 5:57jest to, że Koran wymaga
-
5:57 - 6:00i mocno wspiera umiejętność czytania i pisania.
-
6:00 - 6:02Prorok pragnął, aby każdy wierzący
-
6:02 - 6:04umiał sam przeczytać Koran."
-
6:04 - 6:06Czy dobrze usłyszłam?
-
6:06 - 6:08Czy adwokat praw kobiet
-
6:08 - 6:11odwoływał się do religii?
-
6:11 - 6:13Ale Safena przeciwstawia się etykietom.
-
6:13 - 6:16Zawsze nosi szal na głowie.
-
6:16 - 6:18Ale ja spacerowałam z nią na plaży,
-
6:18 - 6:21a jej długie włosy powiewały na wietrze.
-
6:21 - 6:23Każdy wykład zaczyna modlitwą,
-
6:23 - 6:26ale jest samotną, przebojową,
-
6:26 - 6:28finansowo niezależną kobietą
-
6:28 - 6:31w kraju gdzie dziewczęta są zamężne w wieku 12 lat.
-
6:31 - 6:34Jest również niesamowicie pragmatyczna.
-
6:35 - 6:38"Ten szal na głowie i ten ubiór", mówi,
-
6:38 - 6:41"daje mi wolność robienia tego co muszę robić
-
6:41 - 6:43do rozmawiania z tymi, których wsparcie i pomoc
-
6:43 - 6:46jest niezbędna dla tej pracy.
-
6:46 - 6:48Kiedy musiałam otworzyć szkołę w obozie dla uchodźców,
-
6:48 - 6:50poszłam na spotkanie z imamem.
-
6:50 - 6:53Powiedziałam mu, " Jestem osobą wierzącą, zarówno kobiety jak i dzieci
-
6:53 - 6:55w tych okropnych okolicznościach
-
6:55 - 6:58potrzebują wiary, aby przetrwać."
-
6:58 - 7:00Uśmiechnęła się figlarnie.
-
7:00 - 7:02"Był zaszczycony.
-
7:02 - 7:05Przychodził dwa razy w tygodniu do mojego centrum,
-
7:05 - 7:07ponieważ kobiety nie mogły chodzić do meczetu.
-
7:07 - 7:09Po jego wyjsciu
-
7:09 - 7:11kobiety i dziewczynki zostawały.
-
7:11 - 7:13Zaczęliśmy od lekcji
-
7:13 - 7:15czytania Koranu,
-
7:15 - 7:18potem lekcji matematyki, angielskiego i informatyki.
-
7:18 - 7:21W ciągu kilku tygodni, każdy w obozie
-
7:21 - 7:23uczęszczał na nasze zajęcia."
-
7:23 - 7:26Sakena jest nauczycielką
-
7:26 - 7:29w czasach kiedy edukacja kobiet
-
7:29 - 7:31jest niebezpieczną rzeczą w Afganistanie.
-
7:31 - 7:34Jest na Talibańskiej liście osób na odstrzał.
-
7:34 - 7:37Martwię się o nią za każdym razem kiedy podróżuje po kraju.
-
7:37 - 7:40Wzrusza ramionami kiedy pytam ją o bezpieczeństwo.
-
7:40 - 7:43"Kavita Jan, nie możemy sobie pozwolić na strach.
-
7:43 - 7:45Popatrz na te dziewczęta wracające do szkół
-
7:45 - 7:47pomimo twarzy polanych kwasem."
-
7:47 - 7:49Uśmiecham się i przytakuję,
-
7:49 - 7:51zdając sobie sprawę z tego, że obserwuję kobiety i dziewczęta
-
7:51 - 7:54stosujące religijną tradycję i praktykę,
-
7:54 - 7:56zmieniającą je w narzędzia
-
7:56 - 7:59opozycji i szansy.
-
7:59 - 8:01Ich ścieżka jest ich własną
-
8:01 - 8:04i prowadzi do Afganistanu,
-
8:04 - 8:06który stanie się inny.
-
8:06 - 8:08Bycie odmiennym jest czymś co kobiety
-
8:08 - 8:10z Zagrzabia w Chorwacji
-
8:10 - 8:12znają bardzo dobrze.
-
8:12 - 8:14Bycie lesbijką, lesbą
-
8:14 - 8:16homoseksualistą
-
8:16 - 8:18w większości części świata, włącznie
-
8:18 - 8:20z naszym krajem, Indiami
-
8:20 - 8:22jest zajmowaniem miejsca niesamowitego dyskomfortu,
-
8:22 - 8:24skrajnego uprzedzenia.
-
8:24 - 8:27W po-konfliktowych społeczeństwach takich jak Chorwacja,
-
8:27 - 8:30gdzie superpatriotyzm i religijność
-
8:30 - 8:32stworzyły otoczenie nie do wytrzymania
-
8:32 - 8:34dla kogokolwiek, kto mógłby
-
8:34 - 8:36być uważany za społecznego wyrzutka.
-
8:36 - 8:38Więc wstąp do grupy lesb-wyrzutków
-
8:38 - 8:41młodych kobiet, które kochają starą muzykę,
-
8:41 - 8:43która rozprzestrzeniła się w tym rejonie
-
8:43 - 8:45od Macedonii po Bośnię,
-
8:45 - 8:47od Serbii po Słowenię.
-
8:47 - 8:50Ci śpiewacy ludowi poznali się w szkole średniej na zajęciach dotyczących społeczno-kulturowej tożsamości płciowej.
-
8:51 - 8:54Wiele z nich ma około dwudziestu lat. Niektóre są matkami.
-
8:54 - 8:57Wiele z nich z trudem ujawniło się w swojej społeczności.
-
8:57 - 9:00W rodzinach o silnych wiarach religijnych ciężko jest zaakceptować fakt,
-
9:00 - 9:02że córka nie jest chora,
-
9:02 - 9:04tylko jest homoseksualistką.
-
9:04 - 9:07Jak to Leah mówi, jedna z założycielek ugrupowania
-
9:07 - 9:10"Lubię bardzo muzykę tradycyjną.
-
9:10 - 9:12Lubię również rock and rolla.
-
9:12 - 9:14Tak więc Lesbor, mamy mieszankę dwóch rodzai.
-
9:14 - 9:16Postrzegam muzykę tradycyjną jako formę,
-
9:16 - 9:19w której ludzie mogą naprawdę wyrażać swoje opinie,
-
9:19 - 9:21szczególnie piosenki tradycyjne
-
9:21 - 9:23z innych rejonów byłej Jugosławii.
-
9:23 - 9:26Po wojnie, wiele tych piosenek zaginęło.
-
9:26 - 9:28Ale są częścią naszego dzieciństwa i naszej historii,
-
9:28 - 9:30i nie powinniśmy ich zapomnieć."
-
9:30 - 9:33Nieprawdopodobnie, L.G.B.T. chór
-
9:33 - 9:35zademostrował jak kobiety
-
9:35 - 9:38angażują się w tradycję, aby ją zmienić,
-
9:38 - 9:41jak alchemicy zamieniający dysharmonię w harmonię.
-
9:41 - 9:43Ich repertuar zawiera
-
9:43 - 9:45Chorwacki hymn państwowy,
-
9:45 - 9:47Bośniackie pieśni miłosne
-
9:47 - 9:49i Serbskie duety.
-
9:49 - 9:51A, Leah dodaję z szerokim uśmiechem,
-
9:51 - 9:54"Kavita, jesteśmy szczególnie dumni z naszej muzyki bożonarodzeniowej,
-
9:54 - 9:57ponieważ pokazuje to jak bardzo jesteśmy otwarci na praktyki religijne
-
9:57 - 9:59pomimo, że Kościół Katolicki
-
9:59 - 10:01nienawidzi nas - L.G.B.T.
-
10:01 - 10:03Ich koncerty czerpią wiele
-
10:03 - 10:05z ich własnego społeczeństwa,
-
10:05 - 10:07jak również ze starszego pokolenia
-
10:07 - 10:09pokolenia, które może być
-
10:09 - 10:11podejrzliwe co do homoseksualności,
-
10:11 - 10:14ale jest również nostalgiczne jeżeli chodzi o ich muzykę i przeszłość jaką ona reprezentuje.
-
10:14 - 10:17Jeden z ojców, który boczył się na swoją córkę
-
10:17 - 10:19śpiewającą w takim chórze,
-
10:19 - 10:21teraz pisze dla nich pieśni.
-
10:21 - 10:23W średniowieczu, trubadurzy
-
10:23 - 10:25wędrowali po świecie
-
10:25 - 10:28śpiewając swoje opowieści i dzieląc się swoimi wersetami.
-
10:28 - 10:31Lesbor podróżuje po Bałkanach,
-
10:31 - 10:33śpiewając, łącząc ludzi podzielonych
-
10:33 - 10:36przez religię, narodowość czy język,
-
10:36 - 10:38Bośniacy, Chorwaci czy Serbowie
-
10:38 - 10:41znajdują rzadko dzieloną przestrzeń dumy w swojej historii
-
10:41 - 10:43i Lesbor przypomina im, że
-
10:43 - 10:46pieśni, które są uważane przez jedną z grup jako ich własne
-
10:46 - 10:48tak naprawdę należą do wszystkich.
-
10:48 - 10:55(Śpiew)
-
11:08 - 11:10Wczoraj Mallika Sarabhai pokazała nam,
-
11:10 - 11:12że muzyka może stworzyć świat
-
11:12 - 11:14bardziej akceptujący różnice
-
11:14 - 11:17niż ten świat, który został nam podarowany.
-
11:17 - 11:19Świat, który został podarowany Layma Bowie
-
11:19 - 11:21był światem wojny.
-
11:21 - 11:24Liberia została rozszarpana przez trwające dziesiątki lat rozruchy społeczne.
-
11:25 - 11:28Layma nie była aktywistką tylko matką trójki dzieci.
-
11:28 - 11:30Ale strasznie się martwiła.
-
11:30 - 11:32Martwiła się, że jej syn zostanie uprowadzony,
-
11:32 - 11:34aby zostać żołnierzem.
-
11:34 - 11:36Martwiła się, że jej córki zostaną zgwałcone.
-
11:36 - 11:39Martwiła się o ich życie.
-
11:39 - 11:41Pewnej nocy miała sen.
-
11:41 - 11:43Śniło jej się, że ona i tysiące innych kobiet
-
11:43 - 11:45zakończyły rozlew krwi.
-
11:45 - 11:48Następnego dnia w kościele, zapytała ich jak się czują.
-
11:48 - 11:50Wszystkie były zmęczone walką.
-
11:50 - 11:53Potrzebujemy pokoju i nasi liderzy muszą o tym wiedzieć.
-
11:53 - 11:56Nie spoczniemy póki nie będzie pokoju.
-
11:56 - 11:59Pośród przyjaciół Layamy była policjantka, która była muzułmanką.
-
11:59 - 12:02Obiecała poruszyć ten temat w jej otoczeniu.
-
12:02 - 12:04Na najbliższym piątkowym kazaniu
-
12:04 - 12:06kobiety siedzące w bocznym pokoju meczetu
-
12:06 - 12:09zaczęły dzielić się swoimi obawami odnośnie stanu rzeczy.
-
12:09 - 12:12"Czy to ma znaczenie?" mówiły "Kula nie zna różnicy
-
12:12 - 12:14pomiędzy Muzułmanem a Chrześcijaninem."
-
12:14 - 12:16Ta mała grupa kobiet
-
12:16 - 12:18zdecydowała o zakończeniu wojny.
-
12:18 - 12:21I wybrały tradycję, aby udowodnić swoją rację.
-
12:21 - 12:23Kobiety Liberii zazwyczaj noszą
-
12:23 - 12:25dużo biżuterii i kolorową odzież.
-
12:25 - 12:27Ale w proteście ubrały się
-
12:27 - 12:29na biało, bez makijażu.
-
12:29 - 12:31Jak to Layma powiedziała, "Ubrałyśmy się na biało,
-
12:31 - 12:33żeby oświadczyć, że jesteśmy tutaj w imieniu pokoju."
-
12:33 - 12:35Stały na skraju drogi, na której
-
12:35 - 12:37codziennie przejeżdżał konwój samochodowy Charlesa Taylora.
-
12:37 - 12:39Stały tam tygodniami,
-
12:39 - 12:42najpierw 10, później 20, 50, a później setki kobiet
-
12:42 - 12:45ubranych na biało, śpiewających, tańczących,
-
12:45 - 12:48mówiących, że chcą pokoju.
-
12:48 - 12:50Ostatecznie, siły przeciwne Liberii
-
12:50 - 12:53zostały zmuszone do rozmów pokojowych w Ghanie.
-
12:54 - 12:57Rozmowy pokojowe przeciągały sie w nieskończoność.
-
12:57 - 12:59Layma i jej siostra miały już dość.
-
12:59 - 13:01Z środkami finansowymi jakie im pozostały,
-
13:01 - 13:03zebrały małą grupę kobiet i udały się na miejsce rozmów pokojowych,
-
13:03 - 13:05i otoczyły budynek.
-
13:05 - 13:08Na, obecnie, sławnym klipie CNN,
-
13:08 - 13:10zobaczycie je siedzące na ziemi i trzymające się za ręce.
-
13:10 - 13:13Wiemy, że to są Indie. Nazywa to się (po hindusku )
-
13:14 - 13:16Sytuacja robi się napięta.
-
13:16 - 13:19Policja została wezwana, aby siłą fizyczną usunąć kobiety.
-
13:19 - 13:22W momencie kiedy starszy oficer podchodzi z pałką,
-
13:22 - 13:24Layma wstaje z rozwagą,
-
13:24 - 13:26sięga rękoma za głowę,
-
13:26 - 13:28i zaczyna pomału
-
13:28 - 13:31rozwiązywać swoją chustę okrywającą jej włosy.
-
13:31 - 13:34Widać było twarz policjanta
-
13:34 - 13:37Wyglądał na zakłopotangeo. Wycofuje się.
-
13:37 - 13:39Następnie,
-
13:39 - 13:41policja znikła.
-
13:41 - 13:43Layma powiedziała mi później,
-
13:43 - 13:46"To jest temat tabu, wiesz, w Zachodniej Afryce.
-
13:46 - 13:49Jeśli starsza kobieta rozbiera się przed mężczyzną,
-
13:49 - 13:51ponieważ chce tego
-
13:51 - 13:53rodzina mężczyzny jest przeklęta."
-
13:53 - 13:55(Śmiech)
-
13:55 - 13:57(Oklaski)
-
13:57 - 14:00Powiedziała, "Nie wiem czy on to zrobił, bo wierzył
-
14:00 - 14:02czy wiedział, że nie opuścimy tego miejsca.
-
14:02 - 14:05Nie opuścimy tego miejsca dopóki deklaracje pokojowa nie zostanie podpisana."
-
14:05 - 14:07I podpisano deklarację pokojową.
-
14:07 - 14:09I kobiety Liberii
-
14:09 - 14:12wykorzystując wsparcie Ellen Johnson Sirleaf,
-
14:12 - 14:14kobiety, która sama złamała kilka tabu
-
14:14 - 14:16zostając od wielu pierwszą kobietą wybraną w wyborach na głowę państwa
-
14:16 - 14:19w Afryce.
-
14:20 - 14:23W swojej przemowie prezydenckiej
-
14:23 - 14:25podziękowała równie gorąco wszystkim odważnym kobietom Liberii,
-
14:25 - 14:28które umożliwiły jej wygraną przeciwko gwieździe piłki nożnej
-
14:28 - 14:30- dla Amerykanów 'soccer' -
-
14:30 - 14:32równie gorąco.
-
14:32 - 14:34Kobiety takie jak Sakena, Leah
-
14:34 - 14:36i Layma
-
14:36 - 14:39nauczyły mnie pokory, zmieniły mnie
-
14:39 - 14:42i nauczyły, że nie powinno się za szybko
-
14:42 - 14:45pochopnie wyciągać wniosków
-
14:46 - 14:48Ocaliły mnie również przed słusznym gniewem
-
14:48 - 14:51poprzez zaoferowanie wglądu w trzeci sposób.
-
14:52 - 14:54Raz filipińska aktywistka zapytała mnie,
-
14:54 - 14:56"Jak pieczesz ciasto ryżowe?
-
14:56 - 14:59Ogrzewaniem z góry czy z dołu."
-
14:59 - 15:01Protesty, marsze,
-
15:01 - 15:03bezkompromisowe stanowisko, że
-
15:03 - 15:06prawa kobiet są Prawami Człowieka, koniec kropka.
-
15:07 - 15:09To jest ogrzewaniem z dołu.
-
15:09 - 15:11To jest Malkom X, emancypantki
-
15:11 - 15:13i parady dumy gejowskiej.
-
15:13 - 15:15Ale ogrzewanie z góry jest również potrzebne.
-
15:15 - 15:17I w większości części świata,
-
15:17 - 15:19ta góra jest ciągle
-
15:19 - 15:21kontrolowana przez mężczyzn.
-
15:21 - 15:24Czyli parafrazując Marksa: kobiety przyczyniają się do zmian,
-
15:24 - 15:27ale nie w warunkach przez nich wybranych.
-
15:27 - 15:29Muszą negocjować.
-
15:29 - 15:32Muszą osłabiać tradycję, która kiedyś ich uciszała,
-
15:32 - 15:35aby oddać głos nowym aspiracjom.
-
15:35 - 15:38I do tego potrzebuje sprzymierzeńców ze swoich społeczności,
-
15:38 - 15:40sprzymierzeńców takich jak imam,
-
15:40 - 15:42jak ojciec, który teraz pisze pieśni
-
15:42 - 15:45dla ugrupowania lesbijek w Chorwacji.
-
15:45 - 15:48Sprzymierzeńców takich jak policjant, który uszanował tabu i wycofał się,
-
15:48 - 15:50jak mój ojciec,
-
15:50 - 15:53który nie mógł pomóc swojej siostrze, ale pomógł swoim trzem córkom
-
15:53 - 15:55realizować ich marzenia.
-
15:55 - 15:57Może to z powodu feminizmu,
-
15:57 - 15:59w przeciwieństwie do niemal każdego ruchu społecznego
-
15:59 - 16:02nie jest to przeciwko określonemu ciemiężcy.
-
16:02 - 16:04Nie jest to przeciwko klasie rządzącej
-
16:04 - 16:07czy najemcą lub kolonizatorom,
-
16:07 - 16:10jest to przeciwko głęboko utrzymywanej wierze i założeniom,
-
16:10 - 16:13że my kobiety, za często,
-
16:13 - 16:15trzymamy się razem.
-
16:15 - 16:18I być może jest to ostateczny dar feminizmu,
-
16:18 - 16:21że coś osobistego jast tak naprawdę czymś politycznym.
-
16:21 - 16:23Czyli, jak kiedyś powiedziała Eleanor Roosevelt o Prawach Człowieka,
-
16:23 - 16:26podobnie jest w przypadku równości płciowej,
-
16:26 - 16:29że zaczyna się w małych miejscach, blisko domu.
-
16:29 - 16:31Na ulicach, tak,
-
16:31 - 16:34ale również w trakcie negocjacji przy stole w kuchni,
-
16:34 - 16:36w łożu małżeńskim,
-
16:36 - 16:38w związkach pomiędzy kochankami, rodzicami,
-
16:38 - 16:40siostrami i przyjaciółmi.
-
16:42 - 16:44I wtedy,
-
16:44 - 16:46zaczynamy zdawać sobie sprawę, że poprzez integrację
-
16:46 - 16:48aspektów tradycji i społeczeństwa
-
16:48 - 16:50w ich zmagania,
-
16:50 - 16:53kobiety takie jak Sakena, Leah i Layma,
-
16:53 - 16:55jak i Sonia Gandhi tutaj w Indiach,
-
16:55 - 16:58Michelle Bachelet w Chile,
-
16:58 - 17:01Shirin Ebadi w Iranie
-
17:01 - 17:03robią coś innego.
-
17:03 - 17:05Stawiają wyzwania każdemu zachodniemu poglądowi
-
17:05 - 17:08dotyczącemu modelu rozwoju.
-
17:08 - 17:11Mowią, że nie musimy być tacy jak wy,
-
17:11 - 17:13aby dokonywać zmian.
-
17:13 - 17:16Możemy nosić sari czy chustę
-
17:16 - 17:18spodnie czy boubou ( długa suknia noszona w krajach Afryki Zachodniej i Północnej)
-
17:18 - 17:21Możemy być liderami partii czy prezydentami
-
17:21 - 17:23lub prawnikami Praw Człowieka.
-
17:23 - 17:26Możemy stosować nasza tradycję do nawigowania zmian.
-
17:26 - 17:29Możemy zdemilitaryzować społeczeństwa
-
17:29 - 17:31i przelać środki z tego
-
17:31 - 17:34w zapasy prawdziwego bezpieczeństwa.
-
17:35 - 17:38To w historiach takich jak te,
-
17:38 - 17:40w tych poszczególnych historiach,
-
17:40 - 17:42widzę radykalne epopeje, które są pisane
-
17:42 - 17:44przez kobiety na całym świecie.
-
17:44 - 17:46To w tych wątkach,
-
17:46 - 17:48które są zamieniane w wytrzymałe tkaniny
-
17:48 - 17:51te społeczeństwa się utrzymają.
-
17:51 - 17:53W tym moja nadzieja.
-
17:53 - 17:55I jeśli moje serce śpiewa,
-
17:55 - 17:58to dlatego, że w tych malutkich fragmentach,
-
17:58 - 18:00co jakiś czas, możesz dostrzec
-
18:00 - 18:03całość, całość nowego świata.
-
18:03 - 18:06I ona jest zdecydowanie na najlepszej drodze do tego.
-
18:06 - 18:08Dziękuje.
-
18:08 - 18:16(Oklaski)
- Title:
- Kavita Ramdas: Radykalne kobiety opowiadające się za tradycją.
- Speaker:
- Kavita Ramdas
- Description:
-
Jaki jest obraz kobiety z uprawnieniami? Czy może ona nosić burkę, chustę, sari? Kavita Ramdas opowiada o trzech niewykłych kobietach, które czczą swoje dziedzictwo kulturowe jednocześnie robiąc wszystko, aby zreformować jego despotyczne tradycje.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:19