< Return to Video

Notre Dame de Paris (+ русские субтитры + French, English subs)

  • 0:03 - 0:08
    Шарль Талар и Люллин систем
    представляют
  • 0:08 - 0:11
    мюзикл по роману Виктора Гюго
  • 0:11 - 0:16
    "СОБОР ПАРИЖСКОЙ БОГОМАТЕРИ"
  • 0:16 - 0:20
    Либретто - Люк Пламондон
  • 0:20 - 0:24
    музыка - Риккардо Коччианте
  • 0:24 - 0:28
    Эсмеральда - Элен Сегара
  • 0:28 - 0:32
    Фролло - Даниель Лавуа
  • 0:32 - 0:36
    Гренгуар - Брюно Пельтье
  • 0:36 - 0:40
    Квазимодо - Пьер Гаран (Гару)
  • 0:40 - 0:44
    Феб - Патрик Фиори
  • 0:44 - 0:48
    Клопен - Люк Мервиль
  • 0:48 - 0:52
    Флер-де-Лис - Жюли Зенатти
  • 0:52 - 0:56
    Освещение - Алан Лорти
  • 0:56 - 0:59
    Костюмы - Фред Сатал
  • 0:59 - 1:02
    Оформление - Кристиан Рэтц
  • 1:02 - 1:05
    Хореограф - Мартино Мюллер
  • 1:05 - 1:08
    Режиссер - Жиль Майо
  • 1:08 - 1:12
    Режиссер видеозаписи -
    Жилль Амаду
  • 1:12 - 1:15
    Это история, которая произошла
  • 1:15 - 1:19
    В славном городе Париже
  • 1:19 - 1:22
    В году от рождества христова 1482
  • 1:22 - 1:25
    История о любви и страсти.
  • 1:25 - 1:28
    Мы, безвестные художники
  • 1:28 - 1:32
    Камня и рифмы,
  • 1:32 - 1:34
    Постараемся рассказать ее
  • 1:34 - 1:38
    Для будущих веков.
  • 1:38 - 1:46
    Пришла эпоха соборов,
  • 1:46 - 1:50
    Мир вступил
  • 1:50 - 1:53
    В новое тысячелетие,
  • 1:53 - 1:59
    Человек захотел подняться к звездам,
  • 1:59 - 2:04
    Записать свою историю
  • 2:04 - 2:09
    В стекле или камне.
  • 2:09 - 2:13
    Камень за камнем, день за днем,
  • 2:13 - 2:16
    От века к веку, с любовью
  • 2:16 - 2:19
    Глядел он, как поднимаются башни,
  • 2:19 - 2:22
    Которые он построил своими руками
  • 2:22 - 2:26
    Поэты и трубадуры
  • 2:26 - 2:29
    Пели песни о любви,
  • 2:29 - 2:32
    Которые сулили людскому роду
  • 2:32 - 2:36
    Светлое будущее.
  • 2:36 - 2:43
    Пришла эпоха соборов,
  • 2:43 - 2:47
    Мир вступил
  • 2:47 - 2:50
    В новое тысячелетие,
  • 2:50 - 2:57
    Человек захотел подняться к звездам,
  • 2:57 - 3:01
    Записать свою историю
  • 3:01 - 3:07
    В стекле или камне
  • 3:07 - 3:15
    Пришла эпоха соборов,
  • 3:15 - 3:19
    Мир вступил
  • 3:19 - 3:22
    В новое тысячелетие,
  • 3:22 - 3:28
    Человек захотел подняться к звездам,
  • 3:28 - 3:33
    Записать свою историю
  • 3:33 - 3:40
    В стекле или камне
  • 3:40 - 3:48
    Закончилась эпоха соборов,
  • 3:48 - 3:52
    Толпа варваров
  • 3:52 - 3:55
    У самых ворот города.
  • 3:55 - 4:02
    Впустите этих язычников,
    Этих вандалов
  • 4:02 - 4:06
    Предсказано, что конец света
  • 4:06 - 4:12
    Настанет в двухтысячном году,
  • 4:12 - 4:43
    В двухтысячном году...
  • 4:43 - 4:46
    Мы - чужаки
  • 4:46 - 4:47
    Бездомные
  • 4:47 - 4:50
    Мужчины и женщины
  • 4:50 - 4:52
    Бездомные
  • 4:52 - 4:54
    О Божья Матерь!
    В твоем соборе мы просим
  • 4:54 - 4:57
    Убежища! Убежища!
  • 4:57 - 5:00
    Мы - чужаки
  • 5:00 - 5:01
    Бездомные
  • 5:01 - 5:04
    Мужчины и женщины
  • 5:04 - 5:06
    Бездомные
  • 5:06 - 5:09
    О Божья Матерь!
    В твоем соборе мы просим
  • 5:09 - 5:12
    Убежища! Убежища!
  • 5:12 - 5:15
    Нас у ворот города
  • 5:15 - 5:18
    Больше тысячи,
  • 5:18 - 5:20
    А скоро нас будет
  • 5:20 - 5:24
    Десять тысяч,
    А потом и сто тысяч.
  • 5:24 - 5:26
    Нас будет миллион -
  • 5:26 - 5:29
    Просящих у тебя
  • 5:29 - 5:32
    Убежища!
  • 5:32 - 5:35
    Убежища!
  • 5:35 - 5:38
    Мы - чужаки
  • 5:38 - 5:40
    Бездомные
  • 5:40 - 5:42
    Мужчины и женщины
  • 5:42 - 5:44
    Бездомные
  • 5:44 - 5:46
    О Божья Матерь!
    В твоем соборе мы просим
  • 5:46 - 5:49
    Убежища! Убежища!
  • 5:49 - 5:52
    Мы бродяги
  • 5:52 - 5:55
    У ворот города
  • 5:55 - 5:58
    Города на острове
  • 5:58 - 6:01
    На острове Сите.
  • 6:01 - 6:04
    Мир изменится,
  • 6:04 - 6:07
    Все смешается,
  • 6:07 - 6:09
    И мы еще порезвимся
  • 6:09 - 6:13
    На этом острове.
  • 6:13 - 6:15
    Мы - чужаки
  • 6:15 - 6:17
    Бездомные
  • 6:17 - 6:20
    Мужчины и женщины
  • 6:20 - 6:21
    Бездомные
  • 6:21 - 6:24
    Мы - чужаки
  • 6:24 - 6:26
    Бездомные
  • 6:26 - 6:28
    Мужчины и женщины
  • 6:28 - 6:34
    Бездомные
  • 6:34 - 6:40
    Без документов
  • 6:40 - 6:47
    Бездомные
  • 6:47 - 6:52
    Мы - чужаки
  • 6:52 - 6:53
    Бездомные
  • 6:53 - 6:57
    Мужчины и женщины
  • 6:57 - 6:59
    Бездомные
  • 6:59 - 7:03
    Мы - чужаки
  • 7:03 - 7:05
    Бездомные
  • 7:05 - 7:08
    Мы - чужаки
  • 7:08 - 7:09
    Бездомные
  • 7:09 - 7:12
    Мужчины и женщины
  • 7:12 - 7:14
    Бездомные
  • 7:14 - 7:17
    Мы - чужаки
  • 7:17 - 7:18
    Бездомные
  • 7:18 - 7:21
    Мужчины и женщины
  • 7:21 - 7:22
    Бездомные
  • 7:22 - 7:25
    О Божья Матерь!
    В твоем соборе мы просим
  • 7:25 - 7:28
    Убежища! Убежища!
  • 7:28 - 7:31
    Мы - чужаки
  • 7:31 - 7:33
    Бездомные
  • 7:33 - 7:35
    Мужчины и женщины
  • 7:35 - 7:37
    Бездомные
  • 7:37 - 7:40
    О Божья Матерь!
    В твоем соборе мы просим
  • 7:40 - 8:08
    Убежища! Убежища!
    Убежища! Убежища!
  • 8:08 - 8:10
    Господин Феб де Шатопер,
    Капитан королевских стрелков!
  • 8:10 - 8:12
    Я приказываю вам прогнать
  • 8:12 - 8:15
    Всех этих изгоев.
  • 8:15 - 8:18
    Любой ценой надо помешать
    Этой банде бродяг
  • 8:18 - 8:20
    Нарушать покой
  • 8:20 - 8:22
    Добрых парижан.
  • 8:22 - 8:24
    К вашим услугам,
    Господин архидьякон,
  • 8:24 - 8:27
    Во имя Господа
    Я пойду и на кровопролитие,
  • 8:27 - 8:28
    Я прогоню с ваших глаз
  • 8:28 - 8:41
    Всех этих бездельников,
    Всех этих оборванцев.
  • 8:41 - 8:45
    Откуда ты, прелестная странница,
  • 8:45 - 8:50
    Небесное ты создание или земное?
  • 8:50 - 8:54
    Дивная райская птица,
  • 8:54 - 9:09
    Зачем ты пришла сюда?
  • 9:09 - 9:12
    Цыганка...
  • 9:12 - 9:19
    Никто не знает, откуда я...
  • 9:19 - 9:24
    Цыганка -
  • 9:24 - 9:31
    Я дочь большой дороги.
  • 9:31 - 9:40
    Цыганка, цыганка...
  • 9:40 - 9:47
    Кто может сказать, где я окажусь завтра?
  • 9:47 - 9:56
    Цыганка, цыганка...
  • 9:56 - 10:07
    Это записано в линиях моей руки...
  • 10:07 - 10:11
    Моя мать рассказывала мне об Испании
  • 10:11 - 10:15
    Так, как будто это была ее родина,
  • 10:15 - 10:19
    И о разбойниках в горах,
  • 10:19 - 10:22
    В горах Андалузии,
  • 10:22 - 10:26
    В горах Андалузии.
  • 10:26 - 10:30
    У меня нет больше ни отца, ни матери,
  • 10:30 - 10:34
    Я сделала Париж своей страной
  • 10:34 - 10:38
    Но когда я представляю море
  • 10:38 - 10:42
    Оно уводит меня далеко отсюда
  • 10:42 - 10:48
    К горам Андалузии.
  • 10:48 - 10:50
    Цыганка...
  • 10:50 - 10:57
    Никто не знает, откуда я...
  • 10:57 - 11:02
    Цыганка -
  • 11:02 - 11:08
    Я дочь большой дороги
  • 11:08 - 11:17
    Цыганка, цыганка...
  • 11:17 - 11:23
    Кто может сказать,
    Кого я полюблю завтра?
  • 11:23 - 11:32
    Цыганка, цыганка...
  • 11:32 - 11:44
    Это записано в линиях моей руки...
  • 11:44 - 11:47
    Я провела свое детство
  • 11:47 - 11:51
    Босиком в горах Прованса
  • 11:51 - 11:54
    Для цыган дорога длинна
  • 11:54 - 11:59
    Дорога длинна
  • 11:59 - 12:03
    Я продолжу свое странствие
  • 12:03 - 12:06
    За пределы Франции
  • 12:06 - 12:09
    Я пойду за цыганами на край света
  • 12:09 - 12:13
    На край света.
  • 12:13 - 12:20
    Река Андалузии
  • 12:20 - 12:23
    Течет в моей крови
  • 12:23 - 12:28
    В моих жилах.
  • 12:28 - 12:34
    Небо Андалузии
  • 12:34 - 12:37
    Разве оно не стоит того,
  • 12:37 - 12:44
    Чтобы туда вернуться?
  • 12:44 - 12:47
    Цыганка...
  • 12:47 - 12:54
    Никто не знает, откуда я...
  • 12:54 - 12:58
    Цыганка -
  • 12:58 - 13:05
    Я дочь большой дороги.
  • 13:05 - 13:13
    Цыганка, цыганка...
  • 13:13 - 13:20
    Кто может сказать, где я окажусь завтра?
  • 13:20 - 13:29
    Цыганка, цыганка...
  • 13:29 - 13:36
    Это записано в линиях моей руки...
  • 13:36 - 14:04
    Это записано в линиях моей руки...
  • 14:04 - 14:08
    Знаешь, Эсмеральда,
  • 14:08 - 14:12
    Ты больше не ребенок.
  • 14:12 - 14:16
    Теперь пришло для меня время
  • 14:16 - 14:21
    Смотреть на тебя по-новому.
  • 14:21 - 14:25
    Тебе не было и восьми лет,
  • 14:25 - 14:31
    Когда твоя мать ушла из жизни,
  • 14:31 - 14:36
    Унесенная смертью
  • 14:36 - 14:42
    В свою Андалузию.
  • 14:42 - 14:47
    Она поручила тебя
    Моим заботам.
  • 14:47 - 14:51
    Ревниво
  • 14:51 - 14:55
    Наблюдал я за тем,
    Как ты растешь.
  • 14:55 - 15:00
    До сегодняшнего дня.
  • 15:00 - 15:04
    Знаешь, Эсмеральда,
  • 15:04 - 15:11
    Мужчины порочны -
  • 15:11 - 15:15
    Будь осторожна, когда бегаешь
  • 15:15 - 15:18
    По улицам и по полям...
  • 15:18 - 15:20
    Ты меня понимаешь?
  • 15:20 - 15:22
    Для тебя наступает
  • 15:22 - 15:29
    Время любви -
  • 15:29 - 15:53
    Теперь все будет по-другому.
  • 15:53 - 15:56
    Мои четырнадцать весен -
    Твои.
  • 15:56 - 15:59
    Это ожерелье из бриллиантов -
    Мое.
  • 15:59 - 16:01
    Если ты лжешь,
    Когда клянешься мне в любви,
  • 16:01 - 16:03
    Я не поверю тебе.
  • 16:03 - 16:06
    Твое девичье сердце
    Принадлежит мне,
  • 16:06 - 16:08
    Твои глаза горлинки
    Сияют для меня -
  • 16:08 - 16:10
    Даже звезды на небесах
  • 16:10 - 16:13
    Светят не так ярко, как
    Эти бриллианты.
  • 16:13 - 16:16
    Тот, кого я люблю,
  • 16:16 - 16:18
    Прекрасный рыцарь,
  • 16:18 - 16:20
    Который сам не знает,
  • 16:20 - 16:22
    Как сильно я могу его любить.
  • 16:22 - 16:25
    Если бы я не знал этого,
  • 16:25 - 16:27
    Я увидел бы это
    В твоих глазах.
  • 16:27 - 16:30
    Тот, кого ты полюбишь,
  • 16:30 - 16:32
    Будет счастливым человеком.
  • 16:32 - 16:34
    Не ищи больше любви.
  • 16:34 - 16:35
    Вот она.
  • 16:35 - 16:36
    Эта любовь - навсегда.
  • 16:36 - 16:37
    Я верю в это.
  • 16:37 - 16:39
    Когда мы обвенчаемся -
  • 16:39 - 16:46
    Что за счастливый это будет день.
  • 16:46 - 16:49
    Я украшу твое тело,
  • 16:49 - 16:51
    Которое ты предложишь мне,
  • 16:51 - 16:54
    Всем золотом, которое еще спит
  • 16:54 - 16:56
    В недрах земли
  • 16:56 - 16:59
    Ты скажешь мне
  • 16:59 - 17:01
    Все слова любви,
  • 17:01 - 17:03
    Все слова страсти -
  • 17:03 - 17:06
    Лучше, чем трубадуры.
  • 17:06 - 17:07
    Не ищи больше любви.
  • 17:07 - 17:08
    Вот она.
  • 17:08 - 17:10
    Эта любовь - навсегда.
  • 17:10 - 17:11
    Я верю в это.
  • 17:11 - 17:13
    Когда мы обвенчаемся -
  • 17:13 - 17:25
    Что за счастливый это будет день.
  • 17:25 - 17:27
    Не ищи больше любви.
    Вот она.
  • 17:27 - 17:30
    Эта любовь - навсегда.
    Я верю в это.
  • 17:30 - 17:32
    Когда мы обвенчаемся -
  • 17:32 - 17:34
    Что за счастливый это будет день,
  • 17:34 - 17:37
    Что за день!
  • 17:37 - 17:40
    Когда мы обвенчаемся...
  • 17:40 - 18:22
    Когда мы обвенчаемся...
  • 18:22 - 18:26
    Праздник шутов!
  • 18:26 - 18:30
    Праздник шутов!
  • 18:30 - 18:34
    Праздник шутов!
  • 18:34 - 18:45
    Праздник шутов!
  • 18:45 - 18:47
    На этом празднике шутов
  • 18:47 - 18:49
    Распоряжаться буду я,
  • 18:49 - 18:52
    Как это делают у нас -
    А у нас умеют веселиться.
  • 18:52 - 18:55
    Праздник шутов!
  • 18:55 - 19:07
    Праздник шутов!
  • 19:07 - 19:09
    Выберите самого уродливого
    Среди всех,
  • 19:09 - 19:11
    Пусть они пройдут
  • 19:11 - 19:14
    Посередине этой площади.
  • 19:14 - 19:16
    Того из них,
  • 19:16 - 19:18
    Кто скорчит нам
  • 19:18 - 19:21
    Самую лучшую гримасу, мы и выберем
  • 19:21 - 19:25
    Папой шутов!
  • 19:25 - 19:29
    Папой шутов!
  • 19:29 - 19:31
    Того и выберем
  • 19:31 - 19:32
    Того и выберем
  • 19:32 - 19:44
    Папой шутов
  • 19:44 - 19:48
    Пра...
  • 19:48 - 19:51
    Здник...
  • 19:51 - 19:55
    Шу...
  • 19:55 - 19:59
    Тов...
  • 19:59 - 20:03
    Праздник шутов!
  • 20:03 - 20:06
    Праздник шутов!
  • 20:06 - 20:10
    Праздник шутов!
  • 20:10 - 20:14
    Праздник шутов!
  • 20:14 - 20:18
    Праздник шутов!
  • 20:18 - 20:22
    Праздник шутов!
  • 20:22 - 20:24
    Но кто это там
  • 20:24 - 20:26
    Прячется?
  • 20:26 - 20:29
    Не правда ли, мы выберем
    Именно это чудовище
  • 20:29 - 20:33
    Папой шутов!
  • 20:33 - 20:37
    Папой шутов!
  • 20:37 - 20:40
    Его и выберем
    Его и выберем
  • 20:40 - 20:44
    Папой шутов
  • 20:44 - 20:46
    Это звонарь с его горбом,
  • 20:46 - 20:48
    И впрямь - самый страшный урод,
  • 20:48 - 20:51
    Это - Квазимодо.
  • 20:51 - 20:53
    И он, к тому же, пялится
  • 20:53 - 20:55
    На бедняжку Эсмеральду.
  • 20:55 - 21:02
    Горбатый, хромой и кривой -
    Его и выберем
  • 21:02 - 21:06
    Папой шутов!
  • 21:06 - 21:09
    Его и выберем
    Его и выберем
  • 21:09 - 21:13
    Ква-зи-мо-до!
  • 21:13 - 21:17
    Его и выберем
    Его и выберем
  • 21:17 - 21:21
    Папой шутов!
  • 21:21 - 21:24
    Его и выберем
    Его и выберем
  • 21:24 - 21:28
    Ква-зи-мо-до!
  • 21:28 - 21:43
    Папа шутов!
  • 21:43 - 21:48
    Девочки,
    Вы больше не станете смеяться,
  • 21:48 - 21:54
    Когда увидите на улице
    Горбуна Квазимодо.
  • 21:54 - 21:57
    Я избран
  • 21:57 - 22:00
    Папой шутов
  • 22:00 - 22:06
    Сегодня -
    Королевский праздник,
  • 22:06 - 22:11
    И этот день
    Дает мне все права.
  • 22:11 - 22:13
    Полюбишь ли ты меня,
  • 22:13 - 22:16
    Эсмеральда?
  • 22:16 - 22:26
    Полюбишь ли ты меня?
  • 22:26 - 22:31
    Но тебе безразлично,
  • 22:31 - 22:37
    Эсмеральда
  • 22:37 - 22:43
    Тебе все равно,
  • 22:43 - 22:49
    Что они выбрали меня
  • 22:49 - 22:57
    Папой шутов
  • 22:57 - 22:58
    Девочки,
  • 22:58 - 23:01
    Распевающие стишки,
  • 23:01 - 23:04
    Передразнивая Квазимодо
  • 23:04 - 23:07
    С его горбом,
  • 23:07 - 23:10
    Что из того,
  • 23:10 - 23:13
    Что я так уродлив?
  • 23:13 - 23:18
    Я ненавижу женщину и мужчину,
    Благодаря которым появился на свет
  • 23:18 - 23:23
    Они бросили меня, лишили любви.
  • 23:23 - 23:26
    Полюбишь ли ты меня,
  • 23:26 - 23:29
    Эсмеральда?
  • 23:29 - 23:39
    Полюбишь ли ты меня?
  • 23:39 - 23:44
    Но тебе безразлично,
  • 23:44 - 23:51
    Эсмеральда
  • 23:51 - 23:55
    Тебе все равно,
  • 23:55 - 24:02
    Что они выбрали меня
  • 24:02 - 24:08
    Папой шутов
  • 24:08 - 24:13
    Папой шутов
  • 24:13 - 24:19
    Папой шутов
  • 24:19 - 24:46
    Папой шутов
  • 24:46 - 24:48
    Слушайте меня!
    Эта пришлая девчонка -
  • 24:48 - 24:51
    Цыганка и колдунья,
  • 24:51 - 24:53
    Мерзавка,
    Помойная кошка,
  • 24:53 - 24:56
    Босоногая тварь.
  • 24:56 - 25:00
    Смотреть на нее -
    Смертный грех!
  • 25:00 - 25:02
    Ее надо засадить в клетку,
  • 25:02 - 25:05
    Чтобы она не опустошала
  • 25:05 - 25:09
    Сердца и души истинных христиан.
  • 25:09 - 25:14
    Вечером
    Мы пойдем за ней по улицам,
  • 25:14 - 25:16
    Похитим ее,
  • 25:16 - 25:19
    Заключим в башне
  • 25:19 - 25:21
    И преподадим ей урок
  • 25:21 - 25:24
    Религии Иисуса Христа
  • 25:24 - 25:28
    И святой Девы Марии
  • 25:28 - 25:32
    Попроси все, что захочешь,
    Я сделаю это
  • 25:32 - 25:35
    Для тебя.
  • 25:35 - 25:38
    Все, что ты захочешь.
    Ты это знаешь,
  • 25:38 - 25:41
    Все, что ты захочешь,
  • 25:41 - 25:49
    Я сделаю для тебя,
    Я сделаю для тебя.
  • 25:49 - 25:52
    Ты подобрал меня,
  • 25:52 - 25:55
    Усыновил и кормил,
  • 25:55 - 25:58
    Меня, найденыша,
  • 25:58 - 26:00
    Подкинутого теми,
  • 26:00 - 26:03
    Кто устыдился того,
  • 26:03 - 26:06
    Что произвел на свет
  • 26:06 - 26:09
    Чудовище.
  • 26:09 - 26:13
    Ты видел, как я рос,
  • 26:13 - 26:15
    Ты видел, как я страдал,
  • 26:15 - 26:17
    Ты защищал меня
  • 26:17 - 26:20
    От всего света.
  • 26:20 - 26:23
    Ты сделал меня счастливым -
  • 26:23 - 26:26
    Ты сделал меня
  • 26:26 - 26:30
    Звонарем.
  • 26:30 - 26:35
    Ты научил меня говорить,
  • 26:35 - 26:40
    Читать и писать,
  • 26:40 - 26:45
    Но я не умею читать
  • 26:45 - 26:59
    Твои мысли.
  • 26:59 - 27:02
    Я предан тебе
  • 27:02 - 27:04
    Душой и телом,
  • 27:04 - 27:07
    Как ни одна собака
  • 27:07 - 27:13
    Не была предана своему хозяину.
  • 27:13 - 27:18
    Я предан тебе
    Душой и телом,
  • 27:18 - 27:21
    Как ни одна собака
  • 27:21 - 27:41
    Не была предана своему хозяину.
  • 27:41 - 27:46
    Ворота Парижа
  • 27:46 - 27:51
    Уже закрываются на ночь -
  • 27:51 - 27:56
    Ночь плача,
  • 27:56 - 27:59
    Смеха и страстей...
  • 27:59 - 28:07
    Ночь всех пороков,
    Которыми полна
  • 28:07 - 28:11
    Постель Парижа,
  • 28:11 - 28:15
    Кабаре безумия.
  • 28:15 - 28:19
    Этим вечером
    На мосту Менял
  • 28:19 - 28:24
    Я встретил ангела.
  • 28:24 - 28:26
    Этот ангел улыбнулся мне
  • 28:26 - 28:31
    И исчез.
  • 28:31 - 28:36
    Я преследовал его
  • 28:36 - 28:41
    На улицах Парижа -
  • 28:41 - 28:46
    И потерял его из вида.
  • 28:46 - 28:50
    Я ищу его и сейчас, ночью -
    Ночью смеха и страстей,
  • 28:50 - 28:57
    Ночью всех пороков,
    Которыми полна
  • 28:57 - 29:00
    Постель Парижа,
  • 29:00 - 29:06
    Кабаре безумия.
  • 29:06 - 29:11
    Ворота Парижа
  • 29:11 - 29:16
    Уже закрываются на ночь -
  • 29:16 - 29:20
    Ночь преступлений,
  • 29:20 - 29:23
    Смеха
  • 29:23 - 30:13
    И страстей...
  • 30:13 - 30:14
    Я капитан,
  • 30:14 - 30:19
    Отвечающий за безопасность
  • 30:19 - 30:21
    Всех горожан...
  • 30:21 - 30:26
    И всех горожанок.
  • 30:26 - 30:29
    Позвольте я вас отведу
  • 30:29 - 30:33
    За стены города,
  • 30:33 - 30:37
    Туда, где живут цыгане
  • 30:37 - 30:40
    И цыганки
  • 30:40 - 30:43
    Идите себе!
  • 30:43 - 30:48
    Я думаю, что вы меня
    Не за ту принимаете.
  • 30:48 - 30:57
    Эсмеральда,
    Сударь, не солдатская девка.
  • 30:57 - 31:00
    Завтра вечером,
  • 31:00 - 31:05
    В сумерках,
  • 31:05 - 31:09
    Я буду ждать вас
  • 31:09 - 31:14
    В кабаре "Долина любви"
  • 31:14 - 31:41
    В кабаре "Долина Любви"
  • 31:41 - 31:44
    Все мы здесь братья
  • 31:44 - 31:47
    В радости и в горе,
  • 31:47 - 31:52
    Вы не найдете здесь у нас
    Ни рая, ни ада
  • 31:52 - 31:56
    Ни рая, ни ада
  • 31:56 - 32:00
    Мы - как черви,
  • 32:00 - 32:06
    Как черви
    В прогнившем чреве земли.
  • 32:06 - 32:09
    Кровь и вино одного цвета
  • 32:09 - 32:12
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 32:12 - 32:15
    Проститутки танцуют с ворами
  • 32:15 - 32:18
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 32:18 - 32:21
    Попрошайки и бандиты
    Танцуют один танец
  • 32:21 - 32:24
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 32:24 - 32:28
    Потому что все мы -
    Висельники
  • 32:28 - 32:30
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 32:30 - 32:35
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 32:35 - 32:38
    Мы люди
    Одной национальности -
  • 32:38 - 32:41
    Национальности бродяг.
  • 32:41 - 32:46
    Вы не найдете у нас
    Ни религий, ни наций
  • 32:46 - 32:50
    Ни религий, ни наций
  • 32:50 - 32:55
    Наши лохмотья -
    Это наши флаги
  • 32:55 - 33:00
    Моя масть -
    Против твоей
  • 33:00 - 33:03
    Бродяги и цыгане
    Поют одну и ту же песню
  • 33:03 - 33:06
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 33:06 - 33:09
    Потому что все мы -
    Беглые
  • 33:09 - 33:12
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 33:12 - 33:15
    Воры и убийцы
    Пьют из одной чаши
  • 33:15 - 33:18
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 33:18 - 33:21
    Потому что мы все -
    Висельники
  • 33:21 - 33:24
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 33:24 - 33:31
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 33:31 - 33:33
    Поэт Гренгуар
  • 33:33 - 33:35
    Вы будете повешены
  • 33:35 - 33:37
    За то, что
    Незваным гостем
  • 33:37 - 33:40
    Проникли в святая святых
  • 33:40 - 33:44
    Двора Чудес
  • 33:44 - 33:49
    Проникли в святая святых
  • 33:49 - 33:56
    Проникли в святая святых
    Двора Чудес
  • 33:56 - 33:59
    Разве что какая-нибудь женщина
  • 33:59 - 34:01
    Возьмет вас в мужья:
  • 34:01 - 34:02
    Будьте внимательны,
    Я заявляю во всеуслышание -
  • 34:02 - 34:05
    Поэты во Франции
  • 34:05 - 34:10
    Отлично смотрятся на виселице.
  • 34:10 - 34:14
    Поэты во Франции,
  • 34:14 - 34:25
    Поэты во Франции
    Отлично смотрятся на виселице.
  • 34:25 - 34:28
    А ты, красавица,
  • 34:28 - 34:29
    Моя прекрасная Эсмеральда,
  • 34:29 - 34:31
    Хочешь взять в мужья
  • 34:31 - 34:34
    Этого грошового поэта?
  • 34:34 - 34:38
    Этого никчемного поэта?
  • 34:38 - 34:44
    Если его можно взять,
    Я его беру.
  • 34:44 - 34:56
    Я даю его тебе в мужья,
    Но, разумеется, не в любовники.
  • 34:56 - 34:59
    Кровь и вино
    Одного цвета
  • 34:59 - 35:02
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 35:02 - 35:05
    Проститутки танцуют с ворами
  • 35:05 - 35:08
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 35:08 - 35:11
    Попрошайки и бандиты
    Танцуют один танец
  • 35:11 - 35:14
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 35:14 - 35:17
    Потому что все мы -
    Висельники
  • 35:17 - 35:20
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 35:20 - 35:28
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 35:28 - 35:30
    Бродяги и цыгане
    Поют одну и ту же песню
  • 35:30 - 35:34
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 35:34 - 35:36
    Потому что все мы -
    Беглые
  • 35:36 - 35:40
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 35:40 - 35:42
    Воры и убийцы
    Пьют из одной чаши
  • 35:42 - 35:46
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 35:46 - 35:48
    Потому что мы все -
    Висельники
  • 35:48 - 35:51
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 35:51 - 36:02
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 36:02 - 36:14
    Во дворе Чудес
    Во дворе Чудес
  • 36:14 - 36:38
    Во дворе Чудес
  • 36:38 - 36:42
    Могу я теперь узнать,
  • 36:42 - 36:47
    За кого я имела честь
    Выйти замуж?
  • 36:47 - 36:51
    Я - поэт Гренгуар,
    Я - принц парижских улиц!
  • 36:51 - 36:55
    Он - принц парижских улиц!
  • 36:55 - 37:00
    Я не гожусь в мужья, но
    Если хочешь, я сделаю тебя
  • 37:00 - 37:05
    Своей вдохновительницей,
    Музой, своей Дамой
  • 37:05 - 37:09
    Ты умеешь читать и писать,
  • 37:09 - 37:12
    Ты, поэт, можешь ты мне сказать,
  • 37:12 - 37:14
    Что значит слово "Феб"?
  • 37:14 - 37:16
    Черт возьми,
    Кто же на земле
  • 37:16 - 37:19
    Осмеливается
    Носить подобное имя?
  • 37:19 - 37:23
    Тот, для кого бьется мое сердце!
  • 37:23 - 37:25
    Если мне не изменяет
    Мое знание латыни,
  • 37:25 - 37:28
    Слово "Феб" значит "солнце".
  • 37:28 - 37:34
    "Феб" значит - "солнце"...
  • 37:34 - 37:39
    Он красив, как солнце.
  • 37:39 - 37:43
    Он, наверное,
    Принц, сын короля...
  • 37:43 - 37:47
    Я чувствую,
    Как в глубине моей души
  • 37:47 - 37:49
    Просыпается любовь,
  • 37:49 - 37:52
    Любовь,
    Которая сильнее меня.
  • 37:52 - 37:56
    Он красив, как солнце.
  • 37:56 - 38:01
    Мне кажется,
    Это - принц, сын короля...
  • 38:01 - 38:10
    Короля..
  • 38:10 - 38:14
    Он красив, как солнце.
  • 38:14 - 38:19
    Он - дерзкий мальчишка,
    Настоящий солдат.
  • 38:19 - 38:23
    Когда он прижимает меня
    К своей груди,
  • 38:23 - 38:27
    Я хочу убежать,
    Но не могу.
  • 38:27 - 38:32
    Он красив, как солнце.
  • 38:32 - 38:38
    Он - гуляка,
    Настоящий солдат
  • 38:38 - 38:46
    Королевской гвардии...
  • 38:46 - 38:50
    Он красив, как солнце,
  • 38:50 - 38:54
    Мужчина,
    Предназначенный мне судьбой,
  • 38:54 - 38:58
    Он заключит меня в свои объятия
  • 38:58 - 39:03
    И будет любить меня всю жизнь.
  • 39:03 - 39:08
    Он красив, как солнце,
  • 39:08 - 39:12
    Мужчина,
    Предназначенный мне судьбой,
  • 39:12 - 39:17
    Он красив, как солнце,
  • 39:17 - 39:21
    Красив,
  • 39:21 - 39:39
    Как солнце...
  • 39:39 - 39:41
    Истерзанный,
  • 39:41 - 39:43
    Я разрываюсь на части
  • 39:43 - 39:44
    Истерзанный,
  • 39:44 - 39:46
    Между двумя женщинами,
    Которых я люблю,
  • 39:46 - 39:48
    Между двумя женщинами,
    Которые любят меня.
  • 39:48 - 39:53
    Надо, чтобы я разорвал
    Сердце надвое?
  • 39:53 - 39:55
    Истерзанный,
  • 39:55 - 39:57
    Я раздвоился -
  • 39:57 - 39:58
    Истерзанный,
  • 39:58 - 40:00
    Между двумя женщинами,
    Которых я люблю,
  • 40:00 - 40:02
    Между двумя женщинами,
    Которые любят меня.
  • 40:02 - 40:07
    Разве я виноват в том,
    Что я так удачлив в любви?
  • 40:07 - 40:08
    Одна для дня,
  • 40:08 - 40:10
    Другая для ночи.
  • 40:10 - 40:12
    Одна для любви,
  • 40:12 - 40:13
    Другая для жизни,
  • 40:13 - 40:15
    Одна навсегда,
  • 40:15 - 40:17
    До конца дней,
  • 40:17 - 40:19
    А другая на время
  • 40:19 - 40:20
    Немного короче.
  • 40:20 - 40:22
    Истерзанный,
  • 40:22 - 40:24
    Я разрываюсь на части
  • 40:24 - 40:25
    Истерзанный,
  • 40:25 - 40:27
    Между двумя женщинами,
    Которых я люблю,
  • 40:27 - 40:29
    Между двумя женщинами,
    Которые любят меня.
  • 40:29 - 40:34
    Но вовсе не мне
    Это причиняет боль.
  • 40:34 - 40:36
    Истерзанный,
  • 40:36 - 40:38
    Я раздвоился -
  • 40:38 - 40:39
    Истерзанный,
  • 40:39 - 40:41
    Между двумя женщинами,
    Которых я люблю,
  • 40:41 - 40:43
    Между двумя женщинами,
    Которые любят меня
  • 40:43 - 40:48
    Моя ли в том вина,
    Что я обычный мужчина?
  • 40:48 - 40:49
    Одна для Небес,
  • 40:49 - 40:51
    Другая для Ада.
  • 40:51 - 40:53
    Одна для мёда,
  • 40:53 - 40:55
    Другая для горечи.
  • 40:55 - 40:56
    Одна, для которой
  • 40:56 - 40:58
    Я дал все клятвы,
  • 40:58 - 41:02
    А другая, с которой
    Я нарушаю их.
  • 41:02 - 41:03
    Истерзанный,
  • 41:03 - 41:05
    Я разрываюсь на части
  • 41:05 - 41:07
    Истерзанный,
  • 41:07 - 41:09
    Между двумя женщинами,
    Которых я люблю,
  • 41:09 - 41:10
    Между двумя женщинами,
    Которые любят меня.
  • 41:10 - 41:15
    Надо, чтобы я
    Разорвал сердце надвое?
  • 41:15 - 41:29
    Нет!
  • 41:29 - 41:31
    Истерзанный,
  • 41:31 - 41:32
    Я раздвоился -
  • 41:32 - 41:34
    Истерзанный,
  • 41:34 - 41:36
    Между двумя женщинами,
    Которых я люблю,
  • 41:36 - 41:38
    Между двумя женщинами,
    Которые любят меня.
  • 41:38 - 41:43
    Разве я виноват в том,
    Что я так удачлив в любви?
  • 41:43 - 41:50
    Истерзанный,
  • 41:50 - 41:56
    Истерзанный,
  • 41:56 - 42:03
    Истерзанный,
  • 42:03 - 42:10
    Истерзанный,
  • 42:10 - 42:12
    Истерзанный,
  • 42:12 - 42:14
    Я разрываюсь на части
  • 42:14 - 42:15
    Истерзанный,
  • 42:15 - 42:17
    Между двумя женщинами,
    Которых я люблю,
  • 42:17 - 42:19
    Между двумя женщинами,
    Которые любят меня.
  • 42:19 - 42:24
    Надо, чтобы я
    Разорвал сердце надвое?
  • 42:24 - 42:31
    Истерзанный,
  • 42:31 - 42:38
    Истерзанный,
  • 42:38 - 42:49
    Истерзанный.
  • 42:49 - 42:50
    Кто эта девушка,
    Что сейчас танцевала
  • 42:50 - 42:53
    Свои непристойные танцы
    Перед собором Богоматери?
  • 42:53 - 42:55
    Эта девушка - моя жена
  • 42:55 - 42:56
    Она была дана мне
  • 42:56 - 42:58
    Королём цыган.
  • 42:58 - 43:00
    И вы прикасались к ней,
  • 43:00 - 43:02
    Слуга Сатаны?
  • 43:02 - 43:04
    Мне этого не разрешали.
  • 43:04 - 43:06
    Я запрещаю вам это!
  • 43:06 - 43:08
    Я хочу показать вам
  • 43:08 - 43:11
    Надпись, высеченную
  • 43:11 - 43:13
    На камне - там,
  • 43:13 - 43:16
    На галерее Королей
  • 43:16 - 43:19
    Скажите мне, что означает
    Слово "Anarkia"
  • 43:19 - 43:20
    Ты - одержимый.
  • 43:20 - 43:23
    "Anarkia" по-гречески
    Значит "РОК"
  • 43:23 - 43:25
    Уж не Квазимодо ли
  • 43:25 - 43:28
    Там ведут?
  • 43:28 - 43:30
    Он дал себя арестовать,
    Болван.
  • 43:30 - 43:41
    Пойдите узнайте за что.
  • 43:41 - 43:45
    Горбатый! Хромой!
    Кривой! Насильник!
  • 43:45 - 43:48
    Проклятый звонарь!
  • 43:48 - 43:52
    Молитесь за него,
    За бедного грешника.
  • 43:52 - 44:02
    Смилуйся на ним,
    Господь.
  • 44:02 - 44:06
    Пожалейте бедного Квазимодо,
  • 44:06 - 44:10
    Который и так уже
    Несет на своих плечах
  • 44:10 - 44:14
    Все беды мира
  • 44:14 - 44:25
    И который просит у вас
    Только каплю воды.
  • 44:25 - 44:29
    Сжальтесь зеваки
    Над вашим звонарём!
  • 44:29 - 44:31
    Каплю воды
  • 44:31 - 44:39
    Для Квазимодо...
  • 44:39 - 44:46
    Пить!
  • 44:46 - 44:54
    Дайте пить!
  • 44:54 - 45:01
    Пить!
  • 45:01 - 45:15
    Пить!
  • 45:15 - 45:29
    Дайте пить!
  • 45:29 - 45:31
    Красавица!
  • 45:31 - 45:47
    Красавица!
  • 45:47 - 45:48
    Красавица!
  • 45:48 - 45:54
    Можно подумать,
    Что слово придумано для нее.
  • 45:54 - 46:01
    Когда она танцует
    И подставляет свое тело солнцу -
  • 46:01 - 46:06
    Подобно птице,
    Расправляет крылья для полета,
  • 46:06 - 46:12
    Я чувствую, как бездна ада
    Открывается у меня под ногами.
  • 46:12 - 46:18
    Я заглянул
    Под ее цыганское платье.
  • 46:18 - 46:23
    Для чего же мне тогда
    Молиться Богоматери?
  • 46:23 - 46:25
    Кто?
  • 46:25 - 46:31
    Первым осмелится
    Бросить в нее камень?
  • 46:31 - 46:37
    Тот больше не заслуживает
    Быть на земле.
  • 46:37 - 46:43
    О, Люцифер!
    О! Позволь мне хотя бы раз
  • 46:43 - 46:58
    Дотронутся
    До волос Эсмеральды.
  • 46:58 - 47:00
    Красавица!
  • 47:00 - 47:06
    Уж не дьявол ли вселился в нее,
  • 47:06 - 47:12
    Чтобы заставить меня
    Отвернуться от вечного Бога?
  • 47:12 - 47:18
    Кто вызвал в моем теле
    Это плотское желание,
  • 47:18 - 47:23
    Чтобы помешать мне
    Смотреть в небеса?
  • 47:23 - 47:29
    Она несет в себе
    Первородный грех.
  • 47:29 - 47:35
    Становлюсь ли я
    Преступником, желая ее?
  • 47:35 - 47:37
    Та,
  • 47:37 - 47:42
    Которую я принимал за простую шлюху,
    За никчемную девчонку,
  • 47:42 - 47:48
    Вдруг, кажется, приняла на себя
    Тяжесть всех людских прегрешений.
  • 47:48 - 47:54
    О, Божья Матерь!
    О! Позволь мне хоть раз
  • 47:54 - 48:10
    Толкнуть калитку
    В сад Эсмеральды!
  • 48:10 - 48:12
    Красавица
  • 48:12 - 48:18
    Несмотря на огромные глаза,
    Которые вас околдовывают
  • 48:18 - 48:23
    Неужели она все же
    Окажется девственницей?
  • 48:23 - 48:29
    Ее движения позволяют мне
    Увидеть настоящие сокровища
  • 48:29 - 48:35
    Под ее юбкой всех цветов радуги
  • 48:35 - 48:41
    Любимая моя, позволь
    Мне быть тебе неверным
  • 48:41 - 48:46
    Прежде чем я отведу тебя к алтарю.
  • 48:46 - 48:49
    Кто?
  • 48:49 - 48:54
    Кто из мужчин смог бы
    Отвернуться от нее,
  • 48:54 - 49:00
    Даже под угрозой быть превращенным
    В соляной столп?
  • 49:00 - 49:02
    О, Флер-де-лис!
  • 49:02 - 49:06
    Я бесчестный человек,
  • 49:06 - 49:24
    Я сорву цветок любви Эсмеральды.
  • 49:24 - 49:30
    Я заглянул
    Под ее цыганское платье.
  • 49:30 - 49:35
    Для чего же мне тогда
    Молиться Богоматери?
  • 49:35 - 49:37
    Кто?
  • 49:37 - 49:43
    Первым осмелится
    Бросить в нее камень?
  • 49:43 - 49:48
    Тот недостоин ходить по этой земле.
  • 49:48 - 49:54
    О, Люцифер!
    О! Позволь мне хотя бы раз
  • 49:54 - 50:04
    Провести рукой
    По волосам Эсмеральды.
  • 50:04 - 50:33
    Эсмеральды.
  • 50:33 - 50:41
    Мои друзья, горгульи,
    Которые смотрят на тебя
  • 50:41 - 50:48
    Защитят тебя от всех этих глупцов.
  • 50:48 - 50:54
    Когда тебе нужно будет укрытие,
  • 50:54 - 51:00
    Тебе нужно лишь прийти
    И попросить об этом.
  • 51:00 - 51:03
    Собор Парижской Богоматери
  • 51:03 - 51:07
    Это мой дом,
    Мое гнездо
  • 51:07 - 51:11
    Это мой город,
    Это моя жизнь
  • 51:11 - 51:14
    Мой воздух,
    Моя крыша, моя постель.
  • 51:14 - 51:18
    Это моя песня, мой плач,
  • 51:18 - 51:21
    Мой разум, мое безумие,
  • 51:21 - 51:25
    Моя страсть, моя страна,
  • 51:25 - 51:27
    Моя тюрьма, моя родина.
  • 51:27 - 51:33
    Твои друзья, горгульи
    Также мои друзья.
  • 51:33 - 51:41
    Именно они веселят меня днем,
    Когда я скучаю.
  • 51:41 - 51:48
    А ты похож на них,
    И потому ты мне нравишься,
  • 51:48 - 51:53
    Даже если я пугаюсь
    Всякий раз, как вижу тебя.
  • 51:53 - 51:57
    В моем доме
  • 51:57 - 52:00
    Всегда хорошая погода -
  • 52:00 - 52:04
    Зимой здесь не так холодно,
  • 52:04 - 52:07
    Летом - не так жарко.
  • 52:07 - 52:11
    Приходи, когда хочешь,
  • 52:11 - 52:14
    Какое бы ни было время года.
  • 52:14 - 52:18
    Мой дом, если хочешь,
  • 52:18 - 52:36
    Будет твоим домом.
  • 52:36 - 52:43
    Когда тебе
    Понадобится укрытие,
  • 52:43 - 52:49
    Тебе нужно будет только прийти
    И попросить убежища.
  • 52:49 - 52:52
    В моем доме
    В твоем доме
  • 52:52 - 52:55
    Всегда хорошо
    Всегда хорошо
  • 52:55 - 52:59
    Зимой не так холодно
    Зимой не так холодно
  • 52:59 - 53:02
    Летом не так жарко
    Летом не так жарко
  • 53:02 - 53:06
    Ты можешь прийти
    Я могу прийти
  • 53:06 - 53:10
    В любое время года
    В любое время года
  • 53:10 - 53:13
    Если ты хочешь, мой дом
    Если ты хочешь, твой дом
  • 53:13 - 53:20
    Будет всегда твоим домом
  • 53:20 - 53:41
    Будет всегда моим домом
  • 53:41 - 53:49
    Матерь Божья,
  • 53:49 - 53:58
    Прости меня,
  • 53:58 - 54:06
    Что я не преклоняю
    Перед тобой колени
  • 54:06 - 54:13
    Матерь Божья,
  • 54:13 - 54:23
    Я не умею стоять на коленях.
  • 54:23 - 54:32
    Матерь Божья,
  • 54:32 - 54:39
    Защити меня
  • 54:39 - 54:48
    От горя, зла и дураков,
  • 54:48 - 55:01
    Которые правят этой землей.
  • 55:01 - 55:08
    Матерь Божья,
  • 55:08 - 55:19
    Отовсюду к тебе
    Приходят странники,
  • 55:19 - 55:27
    Матерь Божья,
  • 55:27 - 55:34
    Услышь меня,
  • 55:34 - 55:43
    Разрушь стены между нами,
  • 55:43 - 55:57
    Братьями.
  • 55:57 - 56:03
    Матерь Божья,
  • 56:03 - 56:13
    Охрани мои дни
    И мои ночи,
  • 56:13 - 56:22
    Матерь Божья,
  • 56:22 - 56:29
    Защити меня,
  • 56:29 - 56:39
    Охрани мою любовь
    И мою жизнь,
  • 56:39 - 57:10
    Матерь Божья.
  • 57:10 - 57:13
    Я чувствую, что жизнь
  • 57:13 - 57:17
    Выносит меня на незнакомый берег...
  • 57:17 - 57:21
    Я вижу, как люди разбегаются,
  • 57:21 - 57:24
    Когда я прохожу по улице...
  • 57:24 - 57:26
    Я бессилен
  • 57:26 - 57:40
    И беззащитен...
  • 57:40 - 57:45
    Этот океан страсти,
    Бушующий в моих жилах,
  • 57:45 - 57:50
    Сводит меня с ума,
    Сбивает с пути истинного,
  • 57:50 - 57:54
    Медленно я погружусь в него -
    И никто не подаст мне руку.
  • 57:54 - 57:59
    Медленно я утону в нем -
    Без угрызений совести.
  • 57:59 - 58:03
    Ты погубишь меня!
    Ты погубишь меня!
  • 58:03 - 58:08
    А я буду проклинать тебя
    До конца моей жизни
  • 58:08 - 58:10
    Ты погубишь меня!
  • 58:10 - 58:12
    Ты погубишь меня!
  • 58:12 - 58:16
    Я мог это предсказать
    С первого дня,
  • 58:16 - 58:19
    С первой ночи.
    Ты погубишь меня!
  • 58:19 - 58:27
    Ты погубишь меня!
    Ты погубишь меня!
  • 58:27 - 58:31
    Мой грех, мое сумасшествие,
    Безумное желание, терзающее меня -
  • 58:31 - 58:35
    Оно делает из меня посмешище,
    Разрывает меня на части
  • 58:35 - 58:40
    Маленькая чаровница,
    Я живу только ожиданием того,
  • 58:40 - 58:44
    Что я снова увижу,
    Как развевается твоя юбка,
  • 58:44 - 58:49
    Ты погубишь меня!
    Ты погубишь меня!
  • 58:49 - 58:53
    А я буду проклинать тебя
    До конца моей жизни
  • 58:53 - 58:57
    Ты погубишь меня!
    Ты погубишь меня!
  • 58:57 - 59:01
    Я мог предсказать это
    С первого дня,
  • 59:01 - 59:04
    С первой ночи.
    Ты погубишь меня!
  • 59:04 - 59:20
    Ты погубишь меня!
    Ты погубишь меня!
  • 59:20 - 59:25
    Мне казалось, что все во мне - зима,
    Но вот я снова зеленеющее дерево.
  • 59:25 - 59:29
    Я считал себя неприступным
    Для пламени плоти -
  • 59:29 - 59:34
    Я вспыхиваю и сгораю
    Ради глаз чужеземки,
  • 59:34 - 59:38
    В которых больше тайны,
    Чем в лунном свете.
  • 59:38 - 59:43
    Ты погубишь меня!
    Ты погубишь меня!
  • 59:43 - 59:47
    А я буду проклинать тебя
    До конца моей жизни
  • 59:47 - 59:52
    Ты погубишь меня!
    Ты погубишь меня!
  • 59:52 - 59:55
    Я мог предсказать это
    С первого дня,
  • 59:55 - 59:59
    С первой ночи.
    Ты погубишь меня!
  • 59:59 - 60:08
    Ты погубишь меня!
    Ты погубишь меня!
  • 60:08 - 60:14
    Ты погубишь меня!
  • 60:14 - 60:17
    Ты погубишь меня!
  • 60:17 - 60:20
    Ты погубишь меня!
  • 60:20 - 60:38
    Ты погубишь меня!
  • 60:38 - 60:41
    Кто этот человек?
  • 60:41 - 60:49
    Не тень ли это следует за мной?
    Или привидение в ночи?
  • 60:49 - 60:51
    Почему моя тень
  • 60:51 - 60:59
    Носит плащ,
    Носит шляпу?
  • 60:59 - 61:02
    Кто вы?
  • 61:02 - 61:05
    Снимите маску!
  • 61:05 - 61:08
    Подойдите ко мне!
  • 61:08 - 61:10
    Представьтесь!
  • 61:10 - 61:16
    Я твоя совесть.
    Выслушай меня,
  • 61:16 - 61:21
    Если ты не хочешь
    Кончить на виселице.
  • 61:21 - 61:24
    Королевский солдат,
  • 61:24 - 61:27
    Не ходи туда,
  • 61:27 - 61:32
    Куда ты так целенаправленно идешь.
  • 61:32 - 61:35
    Да, я королевский солдат,
  • 61:35 - 61:38
    Но скажите-ка,
  • 61:38 - 61:40
    Вы шли за мной
  • 61:40 - 61:43
    До этого самого места,
  • 61:43 - 61:50
    Разве вы сами праведник?
  • 61:50 - 62:00
    Черт побери!
  • 62:00 - 62:06
    В конце улицы Сен-Дени
  • 62:06 - 62:09
    Есть благословенный уголок,
  • 62:09 - 62:16
    Где до утра не гаснут огни.
  • 62:16 - 62:22
    Туда, в "Долину Любви",
  • 62:22 - 62:24
    Достаточно прийти один раз -
  • 62:24 - 62:29
    И ты всегда будешь возвращаться
    В кабаре "Долина любви"
  • 62:29 - 62:32
    В "Долине Любви"
    Девицы
  • 62:32 - 62:35
    Продают любовь
    За несколько су.
  • 62:35 - 62:38
    Не нужно ни золота,
    Ни безделушек,
  • 62:38 - 62:40
    Ни сладких речей,
    Ни комплиментов -
  • 62:40 - 62:43
    Только несколько су
    Чтобы заняться любовью
  • 62:43 - 62:45
    С девицами
    Из "Долины любви"
  • 62:45 - 62:51
    Андалузцы, евреи, мавры
    Приходят отовсюду, через все ворота.
  • 62:51 - 62:57
    Путешественники, торговцы
    Приходят сюда отдохнуть по пути.
  • 62:57 - 63:04
    Каталонцы и фламандцы
    Идут туда с пламенем в глазах.
  • 63:04 - 63:10
    Девицы,
  • 63:10 - 63:15
    Это говорит трубадур,
  • 63:15 - 63:20
    Который приходит жаловаться
    На несчастную любовь
  • 63:20 - 63:23
    Бейте в барабаны
    По всей округе,
  • 63:23 - 63:26
    Чтобы все бежали
    В "Долину любви"
  • 63:26 - 63:29
    Вам не грозит влюбиться
  • 63:29 - 63:31
    Под сводами "Долины любви"
  • 63:31 - 63:34
    Под покровом ночи
    Вы найдете
  • 63:34 - 63:39
    Ночной цветок -
    Счастье на один час.
  • 63:39 - 63:44
    Когда мое тело жаждет любви
  • 63:44 - 63:50
    Я тут же спешу в "Долину любви"
  • 63:50 - 63:55
    Отсюда не уходят до утра,
    Из кабаре "Долина любви"
  • 63:55 - 64:00
    Барышни, простите меня.
  • 64:00 - 64:06
    Я жду красавицу-Эсмеральду.
  • 64:06 - 64:11
    Она думает, что прочитала свою судьбу
    В линиях моей руки.
  • 64:11 - 64:14
    Северные ворота
    Пригорода Фобур
  • 64:14 - 64:17
    На перекрестке
    Попенкур
  • 64:17 - 64:20
    Все проходимцы,
    Все мошенники
  • 64:20 - 64:22
    Встречаются
    В "Долине Любви".
  • 64:22 - 64:25
    Придворные
    Здесь позорят себя.
  • 64:25 - 64:27
    Их здесь можно увидеть
    Пресыщенными и мертвецки пьяными.
  • 64:27 - 64:30
    В "Долине Любви"
    Девицы
  • 64:30 - 64:33
    Продают любовь
    За несколько су.
  • 64:33 - 64:35
    Не нужно ни золота,
    Ни безделушек,
  • 64:35 - 64:38
    Ни сладких речей,
    Ни комплиментов -
  • 64:38 - 64:41
    Только несколько су,
    Чтобы заняться любовью
  • 64:41 - 64:46
    С девицами
    Из "Долины любви"
  • 64:46 - 64:51
    В кабаре "Долина Любви"
  • 64:51 - 65:30
    В кабаре "Долина Любви".
  • 65:30 - 65:33
    Наслаждение...
  • 65:33 - 65:39
    Хочу наслаждаться
  • 65:39 - 65:42
    Этим еще не оскверненным телом.
  • 65:42 - 65:47
    Хочу наслаждаться.
  • 65:47 - 65:51
    Никто, кроме меня
  • 65:51 - 65:57
    Не дотронется до тебя.
  • 65:57 - 66:05
    Черный ангел моей жизни,
  • 66:05 - 66:14
    Я буду любить тебя этой ночью -
    Самой таинственной из ночей.
  • 66:14 - 66:23
    Ты зажгла меня
    Одним-единственным взглядом.
  • 66:23 - 66:31
    Мы с тобой
  • 66:31 - 66:40
    Охвачены одним пламенем.
  • 66:40 - 66:48
    Я хочу любить тебя -
    Любить, даже с риском для жизни.
  • 66:48 - 66:57
    Возьми меня,
    Возьми меня, если такова моя судьба.
  • 66:57 - 67:06
    Давай посмотрим,
    Действительно ли такова твоя судьба.
  • 67:06 - 67:09
    Феб!
  • 67:09 - 67:15
    Эсмеральда!
  • 67:15 - 67:18
    Рок
  • 67:18 - 67:21
    Управляет нашими судьбами,
  • 67:21 - 67:23
    Рок
  • 67:23 - 67:26
    Когда ты встречаешь нас
    На своем пути.
  • 67:26 - 67:31
    Рок
    Будь ты князь или ничтожество,
  • 67:31 - 67:33
    Рок
  • 67:33 - 67:36
    Будь ты королева
    Или шлюха
  • 67:36 - 67:39
    Рок
  • 67:39 - 67:50
    В твоих руках наши жизни.
  • 67:50 - 67:59
    Рок!
  • 67:59 - 68:13
    Рок!
  • 68:13 - 68:58
    Рок!
  • 68:58 - 69:02
    Расскажите мне о Флоренции
  • 69:02 - 69:06
    И Возрождении.
  • 69:06 - 69:10
    Расскажите мне о Браманте
  • 69:10 - 69:14
    И "Аде" Данте.
  • 69:14 - 69:18
    Во Флоренции говорят,
  • 69:18 - 69:22
    Что будто бы земля круглая,
  • 69:22 - 69:26
    И что будто бы есть другой
  • 69:26 - 69:34
    Континент в этом мире.
  • 69:34 - 69:43
    Корабли уже ушли в океан,
  • 69:43 - 69:51
    Чтобы найти путь в Индию
  • 69:51 - 69:59
    Лютер скоро перепишет
    "Новый завет".
  • 69:59 - 70:09
    Мы -
    На пороге раскола.
  • 70:09 - 70:13
    Знаменитый Гутенберг
  • 70:13 - 70:17
    Изменил лицо мира.
  • 70:17 - 70:21
    Без остановки работают
  • 70:21 - 70:25
    Печатные станки Нюрнберга
  • 70:25 - 70:29
    Напечатанные на бумаге
  • 70:29 - 70:34
    Поэмы, речи и памфлеты...
  • 70:34 - 70:38
    ...Новые идеи
  • 70:38 - 70:44
    Сметут все.
  • 70:44 - 70:54
    Все великие вещи сменяются
    Вещами незначительными.
  • 70:54 - 71:02
    Литература
    Убьет архитектуру.
  • 71:02 - 71:10
    Учебники убьют соборы,
  • 71:10 - 71:22
    Библия убьет церковь,
    А человек убьет бога.
  • 71:22 - 71:30
    Вот это убьет то.
  • 71:30 - 71:38
    Корабли уже ушли в океан,
  • 71:38 - 71:46
    Чтобы найти путь в Индию
  • 71:46 - 71:55
    Лютер скоро перепишет
    "Новый завет".
  • 71:55 - 72:07
    Мы - на пороге раскола.
  • 72:07 - 72:15
    Вот это убьет то,
  • 72:15 - 72:39
    Вот это убьет то.
  • 72:39 - 72:44
    Колокола больше не звонят,
  • 72:44 - 72:48
    Собор гибнет.
  • 72:48 - 72:53
    Квазимодо несчастен,
  • 72:53 - 72:59
    Квазимодо влюблен.
  • 72:59 - 73:03
    Он не звонит
    В колокола
  • 73:03 - 73:08
    Уже три дня.
  • 73:08 - 73:12
    Квазимодо грустит.
  • 73:12 - 73:16
    Квазимодо - дурак.
  • 73:16 - 73:36
    Потому что он умирает от любви.
  • 73:36 - 73:43
    Колокола, в которые я звоню -
  • 73:43 - 73:50
    Мои возлюбленные.
  • 73:50 - 73:57
    Я хочу, чтобы они звучали чисто,
  • 73:57 - 74:04
    Чтобы они били и пели.
  • 74:04 - 74:11
    Пусть идет град,
    Пусть будет гроза,
  • 74:11 - 74:18
    Дождь и ветер,
  • 74:18 - 74:25
    Я хочу, чтобы они звонили
  • 74:25 - 74:47
    В радости так же,
    Как и в муке.
  • 74:47 - 74:50
    Те колокола, что звонят,
    Когда мы рождаемся
  • 74:50 - 74:54
    Те, что звонят каждый день,
    Каждую ночь, каждый час.
  • 74:54 - 74:56
    Те, что звонят,
    Когда мы молимся,
  • 74:56 - 74:57
    Те, что звонят,
    Когда мы плачем,
  • 74:57 - 75:01
    Те, что звонят для тех,
    Кто встает на заре.
  • 75:01 - 75:04
    Те, что звонят
    В Вербное воскресенье
  • 75:04 - 75:08
    На Рождество
    И в день Всех Святых.
  • 75:08 - 75:12
    В день Благовещения,
    В день Воскресения
  • 75:12 - 75:15
    В день святого Валентина
    И в Страстную пятницу.
  • 75:15 - 75:19
    Те, что звонят
    Во время праздников
  • 75:19 - 75:22
    Самый прекрасный из колоколов
    Зовут "Праздником божьим".
  • 75:22 - 75:26
    Те, что звонят на новый год,
    В день Поклонения волхвов,
  • 75:26 - 75:29
    На Пасху и в день смеха,
    На Троицын день с его кострами,
  • 75:29 - 75:33
    В дни конфирмаций
    И во время причастия,
  • 75:33 - 75:36
    Когда поют молитвы
    "Ангел" и "День гнева"
  • 75:36 - 75:40
    В день Вознесения Господня,
    В день Успения Богоматери,
  • 75:40 - 75:49
    Во время всех осанн
    И всех аллилуйя.
  • 75:49 - 75:53
    Но среди всех этих
    Железных женщин
  • 75:53 - 75:57
    Я больше всего люблю
  • 75:57 - 76:01
    Трех Марий -
  • 76:01 - 76:07
    Это лучшие мои подруги.
  • 76:07 - 76:11
    Маленькая Мария звонит
  • 76:11 - 76:15
    По детям,
    Которых хоронят.
  • 76:15 - 76:19
    Средняя Мария звонит
  • 76:19 - 76:23
    По морякам,
    Которые отправляются в море.
  • 76:23 - 76:27
    Но когда я звоню
    В Большую Марию,
  • 76:27 - 76:31
    В честь влюбленных,
    Которые венчаются,
  • 76:31 - 76:35
    Я не только не радуюсь -
  • 76:35 - 76:42
    Я почти умираю оттого, что
  • 76:42 - 76:46
    Вижу их - таких радостных,
    Вижу их - таких счастливых,
  • 76:46 - 76:49
    Я, которому ни одна женщина
    Никогда не глянет в глаза.
  • 76:49 - 76:53
    О, видеть, как они соединяются,
    Как они уносятся
  • 76:53 - 76:56
    К звездам под купол небес!
  • 76:56 - 77:00
    Эти колокола,
    В которые я звоню -
  • 77:00 - 77:03
    Осанна, аллилуйя,
    Dies irae, dies illa -
  • 77:03 - 77:07
    Все эти колокола,
    Вестники счастья
  • 77:07 - 77:27
    Никогда еще не звонили
    Для меня!
  • 77:27 - 77:34
    Колокола, в которые я звоню -
  • 77:34 - 77:42
    Мои подруги,
    Мои возлюбленные.
  • 77:42 - 77:48
    Я хочу, чтобы они пели,
  • 77:48 - 77:57
    Если Эсмеральда жива,
  • 77:57 - 78:19
    Чтобы сказать миру о том,
    Что Квазимодо любит Эсмеральду.
  • 78:19 - 78:22
    Гренгуар, что ты сделал
    Со своей женой?
  • 78:22 - 78:27
    Что-то не видно,
    Чтобы она танцевала
  • 78:27 - 78:31
    Я о ней ничего не знаю,
    Честно говоря.
  • 78:31 - 78:33
    Вы - священник, я - поэт,
  • 78:33 - 78:36
    Для нас не существует женщин -
  • 78:36 - 78:43
    Лишь религия, лишь поэзия.
  • 78:43 - 78:51
    Где она,
    Твоя Эсмеральда?
  • 78:51 - 78:55
    Улицы Парижа
  • 78:55 - 79:00
    Погрустнели без нее.
  • 79:00 - 79:08
    Она - одна
    В своей башенке,
  • 79:08 - 79:12
    Далеко от тех,
    Кто боится,
  • 79:12 - 79:18
    Что их околдуют...
  • 79:18 - 79:23
    Что ты хочешь этим сказать,
    Змеиный твой язык?
  • 79:23 - 79:25
    Не увиливай,
  • 79:25 - 79:30
    Скажи прямо - видел ли ты ее?
  • 79:30 - 79:38
    Где она,
    Моя Эсмеральда?
  • 79:38 - 79:47
    Двор Чудес
    Остался без своей королевы...
  • 79:47 - 79:55
    Она похожа
    На ласточку,
  • 79:55 - 79:59
    Которой подрезали
  • 79:59 - 80:06
    Крылья.
  • 80:06 - 80:09
    Вы найдете ее
    В тюрьме Сантэ.
  • 80:09 - 80:12
    Если вы не спасете ее,
    Она обречена -
  • 80:12 - 80:15
    Ее повесят.
  • 80:15 - 80:20
    Ни слова больше об этом!
  • 80:20 - 80:28
    Где она,
    Наша Эсмеральда?
  • 80:28 - 80:32
    Улицы Парижа
  • 80:32 - 80:37
    Погрустнели без нее.
  • 80:37 - 80:45
    Она похожа
    На ласточку,
  • 80:45 - 80:49
    Которой
  • 80:49 - 81:07
    Подрезали крылья...
  • 81:07 - 81:12
    Птицы, которых сажают в клетку -
  • 81:12 - 81:16
    Смогут ли они еще летать?
  • 81:16 - 81:21
    Дети, над которыми надругались -
  • 81:21 - 81:25
    Смогут ли они еще полюбить?
  • 81:25 - 81:30
    Я жила как ласточка -
  • 81:30 - 81:34
    Я пришла сюда вместе с весной,
  • 81:34 - 81:39
    Я бегала по этим улицам,
  • 81:39 - 81:44
    Напевая цыганские песни.
  • 81:44 - 81:48
    Где ты, звонарь,
  • 81:48 - 81:53
    Где ты, мой Квазимодо?
  • 81:53 - 81:57
    Приди, спаси меня от веревки,
  • 81:57 - 82:04
    Приди, сломай мою клетку...
  • 82:04 - 82:09
    Где ты, моя Эсмеральда,
  • 82:09 - 82:13
    Где прячешься от меня?
  • 82:13 - 82:18
    Вот уже целых три дня
  • 82:18 - 82:22
    Тебя не видно.
  • 82:22 - 82:27
    Может быть, ты уехала
  • 82:27 - 82:32
    Со своим красавцем-капитаном
  • 82:32 - 82:36
    Без обручения, без венчания -
  • 82:36 - 82:41
    По языческому обряду?
  • 82:41 - 82:45
    Может быть, ты мертва -
  • 82:45 - 82:50
    Не отпета и никто не положил
    Венок на твою могилу?
  • 82:50 - 82:54
    Никогда не позволяй священнику
  • 82:54 - 82:59
    Приближаться к тебе.
  • 82:59 - 83:04
    Помнишь ли ты,
    Как в базарный день...
  • 83:04 - 83:08
    Когда меня поставили
    К позорному столбу...
  • 83:08 - 83:12
    Я дала тебе напиться...
  • 83:12 - 83:17
    Я упал на колени...
  • 83:17 - 83:22
    В тот день мы стали
  • 83:22 - 83:26
    Друзьями на всю жизнь.
  • 83:26 - 83:31
    Между нами происходит что-то,
  • 83:31 - 83:38
    Что так сильно связывает нас.
  • 83:38 - 83:42
    Птицы, которых сажают в клетку -
  • 83:42 - 83:47
    Смогут ли они еще летать?
  • 83:47 - 83:52
    Дети, над которыми надругались -
  • 83:52 - 84:18
    Смогут ли они еще полюбить?
  • 84:18 - 84:20
    Осужденные!
  • 84:20 - 84:21
    Арестованные!
  • 84:21 - 84:23
    Обвиняемые!
  • 84:23 - 84:24
    Заключенные!
  • 84:24 - 84:26
    Выгнанные!
  • 84:26 - 84:28
    Ссыльные!
  • 84:28 - 84:29
    Изгнанные!
  • 84:29 - 84:31
    Депортированные!
  • 84:31 - 84:33
    Моя
  • 84:33 - 84:34
    Масть -
  • 84:34 - 84:36
    Против
  • 84:36 - 84:38
    Твоей.
  • 84:38 - 84:39
    Музыка,
  • 84:39 - 84:41
    Под которую поешь ты -
  • 84:41 - 84:43
    Против той,
  • 84:43 - 84:45
    Под которую танцую я.
  • 84:45 - 84:46
    О, боль
  • 84:46 - 84:48
    Изгнания
  • 84:48 - 84:49
    На улицах
  • 84:49 - 84:53
    Твоего города!
  • 84:53 - 85:00
    Как создать мир,
  • 85:00 - 85:04
    В котором
    Не было бы больше
  • 85:04 - 85:07
    Отверженных?
  • 85:07 - 85:13
    Как создать мир
  • 85:13 - 85:20
    Без горя,
    Мир без границ?
  • 85:20 - 85:21
    Униженные!
  • 85:21 - 85:23
    Брошенные!
  • 85:23 - 85:24
    Угнетённые!
  • 85:24 - 85:26
    Восставшие!
  • 85:26 - 85:28
    Пытаемые!
  • 85:28 - 85:29
    Раздавленные!
  • 85:29 - 85:31
    Уничтоженные!
  • 85:31 - 85:33
    Избиваемые!
  • 85:33 - 85:34
    Я ношу
  • 85:34 - 85:36
    Свою родину
  • 85:36 - 85:38
    В своем сердце,
  • 85:38 - 85:39
    В своем теле.
  • 85:39 - 85:41
    А твоя родина
  • 85:41 - 85:43
    Приносит мне
  • 85:43 - 85:45
    Горе
  • 85:45 - 85:46
    И смерть.
  • 85:46 - 85:48
    Под твоим
  • 85:48 - 85:49
    Вечно серым небом
  • 85:49 - 85:51
    Для меня всегда
  • 85:51 - 85:55
    Стоит жаркий полдень.
  • 85:55 - 86:02
    Как создать мир
  • 86:02 - 86:08
    Без горя,
    Мир без границ?
  • 86:08 - 86:15
    Как создать мир,
  • 86:15 - 86:20
    В котором
    Не было бы больше
  • 86:20 - 86:23
    Отверженных?
  • 86:23 - 86:24
    Осужденные!
  • 86:24 - 86:26
    Арестованные!
  • 86:26 - 86:28
    Обвиняемые!
  • 86:28 - 86:30
    Заключенные!
  • 86:30 - 86:31
    Выгнанные!
  • 86:31 - 86:33
    Изгнанные!
  • 86:33 - 86:35
    Ссыльные!
  • 86:35 - 86:36
    Депортированные!
  • 86:36 - 86:43
    Осужденные!
  • 86:43 - 87:14
    Осужденные!
  • 87:14 - 87:18
    Эсмеральда,
    Вы обвиняетесь в том,
  • 87:18 - 87:22
    Что вы ранили
    Капитана стрелков..
  • 87:22 - 87:26
    Если он ранен,
    Значит он жив.
  • 87:26 - 87:30
    О, позвольте мне увидеть его
    Хоть на одно мгновение!
  • 87:30 - 87:35
    Вы соблазнили
    И околдовали его,
  • 87:35 - 87:39
    Вы нанесли ему
    Удар ножом.
  • 87:39 - 87:43
    Это не я,
    Клянусь жизнью!
  • 87:43 - 87:48
    Но вы были одна с ним
    В этой постели.
  • 87:48 - 87:52
    Это тот дьявольский священник,
    Который преследует меня.
  • 87:52 - 87:56
    Он мерещится мне повсюду в ночи.
  • 87:56 - 87:59
    У этой девушки галлюцинации,
  • 87:59 - 88:04
    Которые являются
    Плодом ее воображения.
  • 88:04 - 88:08
    Он немного похож на вас,
    Сударь.
  • 88:08 - 88:13
    Посмотрите,
    Как горят ее глаза.
  • 88:13 - 88:16
    Это - колдунья,
    Это - бродяжка,
  • 88:16 - 88:21
    Это - цыганка,
    Это - язычница.
  • 88:21 - 88:25
    Признаете ли вы себя виновной
    В преступлении,
  • 88:25 - 88:32
    Я - жертва,
    Мне не в чем признаваться.
  • 88:32 - 88:35
    Будем пытать ее,
  • 88:35 - 88:40
    Будем ее допрашивать.
  • 88:40 - 88:50
    Если она это выдержит -
    Значит, она упорствует.
  • 88:50 - 88:54
    Поместите ее маленькую ножку
    В тиски и затем сжимайте,
  • 88:54 - 88:57
    Сжимайте!
  • 88:57 - 89:04
    Признаетесь?
  • 89:04 - 89:09
    Я люблю его -
    В этом я признаюсь.
  • 89:09 - 89:18
    Развяжите ей
    Ноги и руки.
  • 89:18 - 89:24
    Убийцы! Убийцы!
  • 89:24 - 89:27
    Цыганка, вы признали
    Факты колдовства,
  • 89:27 - 89:31
    Проституции и нападения
    На Феба де Шатопера.
  • 89:31 - 89:34
    Вы будете проведены
    В одной рубашке, босая,
  • 89:34 - 89:37
    На Гревскую площадь,
    Где вы будете повешены
  • 89:37 - 89:40
    На городской виселице.
  • 89:40 - 89:43
    Феб!
  • 89:43 - 89:49
    Если он, к счастью, жив,
    Скажите ему, что я по-прежнему
  • 89:49 - 89:51
    Феб!
  • 89:51 - 89:57
    Если ты слышишь меня,
    Приди меня спасти,
  • 89:57 - 90:01
    Феб,
  • 90:01 - 90:06
    Скажи им, что я
    Не убивала тебя.
  • 90:06 - 90:09
    Феб,
  • 90:09 - 90:15
    Тот кинжал, который у меня был,
    Я положила на пол.
  • 90:15 - 90:17
    Феб,
  • 90:17 - 90:23
    Этот человек в черном,
    Который шел за нами -
  • 90:23 - 90:27
    Феб,
  • 90:27 - 90:33
    Он ударил тебя моим кинжалом.
  • 90:33 - 90:36
    Феб,
  • 90:36 - 90:42
    Обещай мне, что ты сохранишь
    Воспоминания об Эсмеральде.
  • 90:42 - 90:44
    Феб,
  • 90:44 - 90:51
    О той, что танцевала на мостовой,
    Той, что отдала тебе свою жизнь.
  • 90:51 - 90:54
    Феб,
  • 90:54 - 91:00
    О, приди, забери меня отсюда
  • 91:00 - 91:06
    В горы Андалузии,
  • 91:06 - 91:25
    Феб!
  • 91:25 - 91:30
    До того, как я узнал тебя,
    Я был счастливым человеком.
  • 91:30 - 91:35
    Я подавлял в себе
  • 91:35 - 91:40
    Эту власть пола,
    Заглушенную в юные годы,
  • 91:40 - 91:46
    У меня было лишь две любовницы -
    Религия и наука.
  • 91:46 - 91:55
    О! Быть священником -
    И любить женщину,
  • 91:55 - 92:07
    Любить ее
    Со всем неистовством своей души!
  • 92:07 - 92:12
    Неколебимо стоял я,
    Несмотря на все бури,
  • 92:12 - 92:17
    Прям и горд,
    Как башня собора,
  • 92:17 - 92:22
    Когда пришла ты, чтобы, как червь,
    Источить меня изнутри
  • 92:22 - 92:27
    И пробудить во мне пламя
    Потухшего вулкана.
  • 92:27 - 92:37
    О! Быть священником -
    И любить женщину,
  • 92:37 - 92:48
    Любить ее
    Со всем неистовством своей души!
  • 92:48 - 92:54
    Я жил вдалеке от женщин,
    Бичевал себя,
  • 92:54 - 92:59
    Как вдруг, кромешной ночью,
    Будто бы ударила молния -
  • 92:59 - 93:04
    Отвлеченный от своей молитвы,
    Я открыл окно
  • 93:04 - 93:09
    Нарождавшемуся дню -
    Чтобы встретить твое появление.
  • 93:09 - 93:19
    О! Быть священником -
    И любить женщину,
  • 93:19 - 93:30
    Любить - да, любить -
    Ее со всем неистовством своей души!
  • 93:30 - 93:44
    О! Быть священником -
    И любить женщину...
  • 93:44 - 93:49
    Ласкай меня одной рукой,
    Терзай меня другой,
  • 93:49 - 93:53
    Заставь меня искупить мою вину...
  • 93:53 - 93:59
    Ты пойдешь в ад,
    И я пойду туда же,
  • 93:59 - 94:04
    И этот ад будет моим раем.
  • 94:04 - 94:14
    О! Быть священником -
    И любить женщину,
  • 94:14 - 94:24
    Любить - да, любить -
    Ее со всем неистовством своей души!
  • 94:24 - 94:37
    О! Быть священником -
    И любить женщину...
  • 94:37 - 95:01
    Женщину...
  • 95:01 - 95:06
    Посмотришь на тебя,
    Когда ты гарцуешь на своей лошади -
  • 95:06 - 95:12
    Что за манеры, что за осанка!
    Настоящий образец добродетели!
  • 95:12 - 95:18
    А может быть, ты всего лишь негодяй,
    Похотливое животное,
  • 95:18 - 95:23
    Ищущее приключений?
    Есть ли сердце под твоими доспехами?
  • 95:23 - 95:29
    Мое сердце чисто,
    Как небесная лазурь,
  • 95:29 - 95:35
    Забудем это досадное происшествие,
    Я буду любить тебя,
  • 95:35 - 95:39
    Я буду любить тебя,
    Если ты поклянешься,
  • 95:39 - 95:43
    Эту цыганку.
  • 95:43 - 95:48
    Мои простенькие девичьи мечты -
  • 95:48 - 95:51
    Я забыла их.
  • 95:51 - 95:57
    Открой глаза!
    Я так же чиста, как овечка,
  • 95:57 - 96:01
    Валяющаяся в грязи.
  • 96:01 - 96:06
    Твои слова любви - оскорбления,
    Твои клятвы - клятвопреступление.
  • 96:06 - 96:12
    Мое сердце уже ожесточилось.
    Скажи прямо - "да" или "нет".
  • 96:12 - 96:18
    Развяжи мой поясок,
    Иди ко мне, гадкий мальчишка,
  • 96:18 - 96:24
    Преподай мне науку страсти,
    Я буду любить тебя,
  • 96:24 - 96:28
    Я буду любить тебя,
    Если ты поклянешься,
  • 96:28 - 96:40
    Эту цыганку!
  • 96:40 - 96:46
    Я буду любить тебя,
    Если ты поклянешься,
  • 96:46 - 96:50
    Что ее повесят,
    Эту Эсмеральду,
  • 96:50 - 97:16
    Что ее повесят,
    Эту цыганку!
  • 97:16 - 97:20
    Я был околдован душой и телом,
  • 97:20 - 97:24
    Эта цыганка заворожила меня.
  • 97:24 - 97:29
    Я сбился с пути,
    Перепутал север с югом,
  • 97:29 - 97:33
    Я чуть не погиб
    На этой извилистой дороге.
  • 97:33 - 97:38
    Тот, кто сейчас говорит "Я тебя люблю!",
  • 97:38 - 97:42
    Это не тот, кто обманул тебя.
  • 97:42 - 97:46
    Теперь я исцелился телом и духом,
  • 97:46 - 97:52
    Если я нужен тебе -
    Я возвращаюсь к тебе.
  • 97:52 - 97:56
    Я был околдован душой и телом,
  • 97:56 - 98:01
    Этой цыганке были нужны
    Только мои деньги,
  • 98:01 - 98:05
    Я сбился с пути,
    Перепутал север с югом,
  • 98:05 - 98:09
    Но сейчас я возвращаюсь
    В благословенную гавань.
  • 98:09 - 98:14
    Я был околдован
    Душой и телом,
  • 98:14 - 98:18
    Эта цыганка
    Приговорена к смерти
  • 98:18 - 98:22
    Я сбился с пути,
    Перепутал север с югом,
  • 98:22 - 98:28
    Но в глубине души
    Я люблю только тебя,
  • 98:28 - 98:51
    Только тебя,
    Только тебя.
  • 98:51 - 98:57
    Я священник, я пришел
    Приготовить тебя к смерти.
  • 98:57 - 99:04
    Мне холодно, я голодна,
    Выпустите меня,
  • 99:04 - 99:07
    Я ничего никому не сделала.
  • 99:07 - 99:12
    Слышишь - звонит колокол?
    Бьет пять часов утра.
  • 99:12 - 99:18
    Через час ты будешь мертва.
  • 99:18 - 99:23
    Через час мне будет хорошо!
  • 99:23 - 99:25
    Посмотрим, будешь ли ты
  • 99:25 - 99:28
    Танцевать перед виселицей.
  • 99:28 - 99:31
    Что я вам сделала,
  • 99:31 - 99:34
    Что вы так ненавидите меня?
  • 99:34 - 99:36
    Это не ненависть.
  • 99:36 - 99:38
    Это любовь.
  • 99:38 - 99:50
    Я люблю тебя!
  • 99:50 - 99:52
    Но что же я сделала,
  • 99:52 - 99:55
    Что вы меня так любите?
  • 99:55 - 100:04
    Я - бедная цыганка,
    А вы - викарий собора Богоматери.
  • 100:04 - 100:08
    Как-то утром ты танцевала
  • 100:08 - 100:12
    На этой площади, залитой солнцем,
  • 100:12 - 100:16
    Никогда до того дня я не знал
  • 100:16 - 100:20
    Ничего подобного!
  • 100:20 - 100:25
    Неистовая дрожь
  • 100:25 - 100:32
    Объяла все мое тело.
    О! Я все ещё помню это!
  • 100:32 - 100:35
    С того самого дня
  • 100:35 - 100:41
    Когда я вижу свое лицо в зеркале,
  • 100:41 - 100:44
    Мне кажется, что вижу Люцифера,
  • 100:44 - 100:50
    Появившегося вместо меня.
  • 100:50 - 100:54
    Он придет, я жду его -
  • 100:54 - 100:58
    Моего Феба, мое солнце.
  • 100:58 - 101:02
    Он будет моим возлюбленным,
  • 101:02 - 101:06
    Моей любовью, моим чудом.
  • 101:06 - 101:10
    Подойди, убийца,
  • 101:10 - 101:18
    Я убью тебя
    Своими собственными руками,
  • 101:18 - 101:27
    Я царапаюсь, как кошка
    Прочь, зловещая птица,
  • 101:27 - 101:36
    Я прошу всего лишь один миг счастья.
  • 101:36 - 101:40
    На рассвете
  • 101:40 - 101:44
    Я дам тебе выбор -
  • 101:44 - 101:48
    Виселица или я,
  • 101:48 - 101:52
    Смерть или любовь,
  • 101:52 - 101:56
    Могила или моя постель -
  • 101:56 - 102:03
    Смерть или жизнь!
    Тебе надо только сказать "да"!
  • 102:03 - 102:07
    Если я освобожу тебя из тюрьмы,
  • 102:07 - 102:13
    Я обещаю, что отпущу тебя
  • 102:13 - 102:16
    К твоим братьям-цыганам,
  • 102:16 - 102:22
    К твоим проклятым братьям.
  • 102:22 - 102:26
    Прочь!
  • 102:26 - 102:30
    Прочь!
  • 102:30 - 102:34
    Прочь!
  • 102:34 - 103:02
    Прочь!
  • 103:02 - 103:05
    Они свободны!
  • 103:05 - 103:07
    Сбежали!
  • 103:07 - 103:10
    Скрылись!
  • 103:10 - 103:13
    Улизнули!
  • 103:13 - 103:16
    Я
  • 103:16 - 103:19
    Освободил их,
  • 103:19 - 103:21
    Они
  • 103:21 - 103:24
    Сбежали!
  • 103:24 - 103:26
    Они свободны,
    Мы сбежали,
  • 103:26 - 103:29
    Они скрылись.
    Мы скрылись,
  • 103:29 - 103:32
    Они разозлились,
    Мы охвачены гневом,
  • 103:32 - 103:35
    Они восстали,
    Мы восстали!
  • 103:35 - 103:37
    Они свободны,
    Мы сбежали,
  • 103:37 - 103:40
    Они скрылись.
    Мы скрылись,
  • 103:40 - 103:43
    Они разозлились,
    Мы охвачены гневом,
  • 103:43 - 103:46
    Они восстали
    Мы восстали!
  • 103:46 - 103:51
    Они были заперты,
  • 103:51 - 103:56
    А я открыл их клетку.
  • 103:56 - 104:02
    Они свободны,
  • 104:02 - 104:07
    Они пошли в атаку.
  • 104:07 - 104:18
    Они просят убежища!
  • 104:18 - 104:29
    Дайте им убежище!
  • 104:29 - 104:32
    Они свободны,
  • 104:32 - 104:34
    Сбежали,
  • 104:34 - 104:37
    Скрылись,
  • 104:37 - 104:40
    Улизнули!
  • 104:40 - 104:51
    Они просят убежища!
  • 104:51 - 104:54
    Свободны!
  • 104:54 - 104:56
    Свободны!
  • 104:56 - 105:22
    Свободны!
  • 105:22 - 105:24
    Луна,
  • 105:24 - 105:27
    Что загорается там,
  • 105:27 - 105:30
    В вышине,
  • 105:30 - 105:32
    Над крышами Парижа!
  • 105:32 - 105:35
    Посмотри,
  • 105:35 - 105:40
    Как может человек
    Страдать от любви.
  • 105:40 - 105:41
    Прекрасное
  • 105:41 - 105:44
    Одинокое светило,
  • 105:44 - 105:46
    Которое умирает,
  • 105:46 - 105:49
    Когда возвращается день,
  • 105:49 - 105:51
    Услышь
  • 105:51 - 105:55
    Песню, что летит к тебе с земли!
  • 105:55 - 105:58
    Услышь плач
  • 105:58 - 106:01
    Страдальца,
  • 106:01 - 106:03
    Для которого
  • 106:03 - 106:06
    Миллион звезд
  • 106:06 - 106:08
    Не заменят
  • 106:08 - 106:11
    Глаз той,
  • 106:11 - 106:13
    Которую он
  • 106:13 - 106:18
    Так страстно любит.
  • 106:18 - 106:39
    Луна!
  • 106:39 - 106:40
    Луна,
  • 106:40 - 106:43
    Что закрывается там,
  • 106:43 - 106:46
    В вышине, облаками
  • 106:46 - 106:48
    Перед приходом дня,
  • 106:48 - 106:51
    Услышь,
  • 106:51 - 106:54
    Как стонет сердце
    Человека-чудовища.
  • 106:54 - 106:57
    Это жалоба
  • 106:57 - 107:00
    Квазимодо,
  • 107:00 - 107:02
    Который изливает в плаче
  • 107:02 - 107:05
    Свою безумную тоску.
  • 107:05 - 107:07
    Его голос
  • 107:07 - 107:10
    Взлетает
  • 107:10 - 107:13
    Выше гор
  • 107:13 - 107:16
    Летит к тебе,
  • 107:16 - 107:25
    Луна!
  • 107:25 - 107:28
    Взгляни
  • 107:28 - 107:30
    На этот странный мир,
  • 107:30 - 107:33
    Который смешивает
  • 107:33 - 107:41
    Свой голос с хором ангелов...
  • 107:41 - 107:43
    Луна,
  • 107:43 - 107:46
    Что загорается там,
  • 107:46 - 107:48
    В вышине,
  • 107:48 - 107:51
    Чтобы осветить мое перо,
  • 107:51 - 107:53
    Посмотри,
  • 107:53 - 108:04
    Как человек
    Может страдать от любви,
  • 108:04 - 108:23
    От любви...
  • 108:23 - 108:27
    Я оставляю тебе свисток,
    Чтобы ты могла позвать меня.
  • 108:27 - 108:32
    Днем оставайся здесь,
    Но ночью можешь гулять
  • 108:32 - 108:36
    По крыше собора,
    Под звездами.
  • 108:36 - 108:41
    Ты меня не слушаешь,
    Ты уже спишь.
  • 108:41 - 108:45
    Этот мир, там, снаружи,
    Так жесток.
  • 108:45 - 108:49
    Как ты прекрасна,
    Когда спишь.
  • 108:49 - 108:54
    Эсмеральда,
  • 108:54 - 109:15
    Тебе снится твое солнце?
  • 109:15 - 109:24
    Боже, как несправедлив этот мир!
    Он так красив, а я так уродлив.
  • 109:24 - 109:32
    Я достал бы тебе луну с неба -
    Ты все равно
  • 109:32 - 109:41
    А он, без единого жеста,
    Не сказав ни слова,
  • 109:41 - 109:50
    Заронил нежность
    В глубину твоих огромных черных глаз.
  • 109:50 - 109:58
    Ты отдашь ему свое тело,
    Ты поверишь его клятвам,
  • 109:58 - 110:07
    Ты любишь его за его внешность,
    Не видя того, что у него в душе.
  • 110:07 - 110:15
    Боже, как этот мир несправедлив!
    Он - дворянин, а я - нищий.
  • 110:15 - 110:24
    Он даст тебе луну с неба,
    Тебе, которая не попросит ничего.
  • 110:24 - 110:32
    Боже, как этот мир несправедлив!
    Люби своего прекрасного рыцаря.
  • 110:32 - 110:41
    Атлас твоей смуглой кожи -
    Не для босяков...
  • 110:41 - 110:49
    Мое уродство - оскорбление
    Для твоей необычайной красоты,
  • 110:49 - 110:59
    Ошибка природы, которая
    Сотворила меня недостойным любви.
  • 110:59 - 111:07
    Боже, как этот мир несправедлив!
    Нам положен другой удел,
  • 111:07 - 111:16
    У нас нет денег,
    А они? Есть у них сердце?
  • 111:16 - 111:24
    Они появляются на свет в кружевах,
    Чтобы любить и воевать.
  • 111:24 - 111:32
    Но у нас, бедняков, склоненных к земле,
    Жизнь гораздо прекраснее!
  • 111:32 - 111:41
    И кто более угоден Богу?
    Те, кто щедро жертвуют на храмы,
  • 111:41 - 111:49
    Или, может быть, все же те,
    Кто молится ему утром и вечером?
  • 111:49 - 111:57
    Этот Иисус, которого мы почитаем,
    Всегда ли он предпочитал
  • 111:57 - 112:07
    Волхвов с их золотом
    Нам, бедным пастухам?
  • 112:07 - 112:15
    Боже, как эта жизнь жестока
    К двум сердцам,
  • 112:15 - 113:02
    Я так уродлив, а ты так прекрасна.
    Разве могла бы ты полюбить меня?
  • 113:02 - 113:06
    Эта ночь так прекрасна,
  • 113:06 - 113:10
    А я так одинока.
  • 113:10 - 113:14
    Я не хочу умирать,
  • 113:14 - 113:23
    Я хочу еще петь,
    Танцевать и смеяться.
  • 113:23 - 113:27
    Я не хочу умирать,
  • 113:27 - 113:29
    Умирать -
  • 113:29 - 113:35
    Не узнав любви.
  • 113:35 - 113:38
    Жить
  • 113:38 - 113:44
    Для того, кого любишь.
  • 113:44 - 113:47
    Любить
  • 113:47 - 113:52
    Сильнее, чем сама любовь.
  • 113:52 - 113:55
    Дарить
  • 113:55 - 114:01
    И ничего не ждать взамен.
  • 114:01 - 114:04
    Быть свободной,
  • 114:04 - 114:08
    Самой выбирать, как жить,
  • 114:08 - 114:12
    Без опасности,
    Что тебя проклянут,
  • 114:12 - 114:18
    Без запретов.
  • 114:18 - 114:21
    Жить свободной,
  • 114:21 - 114:25
    Не иметь ни бога, ни родины,
  • 114:25 - 114:29
    Жить без другого крещения,
  • 114:29 - 114:35
    Кроме крещения дождевой водой.
  • 114:35 - 114:39
    Жить
  • 114:39 - 114:44
    Для того, кого любишь.
  • 114:44 - 114:47
    Любить
  • 114:47 - 114:52
    Сильнее, чем сама любовь.
  • 114:52 - 114:55
    Дарить
  • 114:55 - 115:02
    И ничего не ждать взамен.
  • 115:02 - 115:06
    Два мира, которые разлучают нас -
  • 115:06 - 115:11
    Воссоединятся ли они когда-нибудь?
  • 115:11 - 115:15
    О! Как бы мне хотелось верить в это,
  • 115:15 - 115:18
    И верить в то, что,
    Если уж мне суждено умереть,
  • 115:18 - 115:21
    То я отдаю свою жизнь для того,
  • 115:21 - 115:27
    Чтобы изменить это все.
  • 115:27 - 115:30
    Жить
  • 115:30 - 115:36
    Для того, кого любишь.
  • 115:36 - 115:39
    Любить
  • 115:39 - 115:44
    Сильнее, чем сама любовь.
  • 115:44 - 115:47
    Дарить
  • 115:47 - 115:53
    И ничего не ждать взамен.
  • 115:53 - 115:56
    Любить
  • 115:56 - 116:02
    Как ночь любит день,
  • 116:02 - 116:05
    Любить,
  • 116:05 - 116:13
    Пока не умрешь от любви
  • 116:13 - 116:37
    Пока не умрешь от любви
  • 116:37 - 116:41
    Убежища!
  • 116:41 - 116:45
    Убежища!
  • 116:45 - 116:48
    Убежища!
  • 116:48 - 116:51
    Убежища!
  • 116:51 - 116:52
    Убежища!
  • 116:52 - 116:56
    Королевские солдаты!
    Заклинаю вас, Освободите врата
  • 116:56 - 117:00
    Вашей души, вашей совести,
    Во имя благопристойности
  • 117:00 - 117:03
    Я даю вам право
  • 117:03 - 117:06
    Нарушить обычай
  • 117:06 - 117:12
    Убежища!
  • 117:12 - 117:16
    Долой
    Этих бродяг!
  • 117:16 - 117:20
    Долой
    Этих босяков!
  • 117:20 - 117:26
    Долой!
    Долой!
  • 117:26 - 117:30
    Долой
    Этих бродяг!
  • 117:30 - 117:34
    Долой
    Этих босяков!
  • 117:34 - 117:40
    Долой!
    Долой!
  • 117:40 - 117:43
    Мы чужестранцы
  • 117:43 - 117:45
    Бродяги!
  • 117:45 - 117:48
    Мужчины и женщины
  • 117:48 - 117:49
    Без крова!
  • 117:49 - 117:52
    О Матерь Божья,
    Мы просим у тебя
  • 117:52 - 117:55
    Убежища! Убежища!
  • 117:55 - 117:58
    Мы чужестранцы
  • 117:58 - 117:59
    Бродяги!
  • 117:59 - 118:02
    Мужчины и женщины
  • 118:02 - 118:04
    Без крова!
  • 118:04 - 118:06
    О Матерь Божья,
    Мы просим у тебя
  • 118:06 - 118:10
    Убежища! Убежища!
  • 118:10 - 118:12
    Мы чужестранцы
  • 118:12 - 118:14
    Бродяги!
  • 118:14 - 118:17
    Мужчины и женщины
  • 118:17 - 118:18
    Без крова!
  • 118:18 - 118:21
    О Матерь Божья,
    Мы просим у тебя
  • 118:21 - 118:24
    Убежища! Убежища!
  • 118:24 - 118:27
    Мы чужестранцы
  • 118:27 - 118:28
    Бродяги!
  • 118:28 - 118:31
    Мужчины и женщины
  • 118:31 - 118:33
    Без крова!
  • 118:33 - 118:35
    О Матерь Божья,
    Мы просим у тебя
  • 118:35 - 118:38
    Убежища! Убежища!
  • 118:38 - 118:41
    Мы чужестранцы
  • 118:41 - 118:43
    Бродяги!
  • 118:43 - 118:45
    Мужчины и женщины
  • 118:45 - 118:47
    Без крова!
  • 118:47 - 118:50
    О Матерь Божья,
    Мы просим у тебя
  • 118:50 - 119:01
    Убежища! Убежища!
  • 119:01 - 119:07
    Эсмеральда, я умираю.
  • 119:07 - 119:10
    О! Маленькая моя сестричка,
  • 119:10 - 119:15
    Во имя всех твоих братьев,
  • 119:15 - 119:19
    Услышь мою молитву.
  • 119:19 - 119:23
    Ты здесь выросла,
  • 119:23 - 119:28
    Здесь твоя родина.
  • 119:28 - 119:32
    Кричи же об этом во весь голос,
  • 119:32 - 119:58
    Эсмеральда! Для меня...
  • 119:58 - 120:01
    Мы чужестранцы
  • 120:01 - 120:03
    Бродяги!
  • 120:03 - 120:05
    Мужчины и женщины
  • 120:05 - 120:08
    Без крова!
  • 120:08 - 120:13
    Их поболее тысячи
  • 120:13 - 120:17
    У ворот города,
  • 120:17 - 120:21
    А скоро их станет
  • 120:21 - 120:26
    Десять тысяч и сто тысяч!
  • 120:26 - 120:30
    Мир изменится,
  • 120:30 - 120:34
    Все смешается,
  • 120:34 - 120:39
    И их будут миллионы -
  • 120:39 - 120:44
    Просящих у тебя
  • 120:44 - 121:01
    Убежища!
    Убежища!
  • 121:01 - 121:05
    Именем короля
    Приводится в исполнение приговор
  • 121:05 - 121:07
    Парижского Суда
  • 121:07 - 121:09
    Девица Эсмеральда,
  • 121:09 - 121:13
    Вы будете повешены
    За колдовство.
  • 121:13 - 121:15
    Что же до вас,
    Бродяги,
  • 121:15 - 121:19
    Вы будете
    Изгнаны!
  • 121:19 - 121:22
    Сосланы,
  • 121:22 - 121:25
    Депортированы!
  • 121:25 - 121:28
    Изгнаны,
  • 121:28 - 121:30
    Сосланы,
  • 121:30 - 121:33
    Депортированы!
  • 121:33 - 121:36
    Изгнаны,
  • 121:36 - 121:38
    Сосланы,
  • 121:38 - 121:46
    Депортированы!
  • 121:46 - 121:48
    Изгнаны,
  • 121:48 - 121:51
    Сосланы,
  • 121:51 - 122:18
    Депортированы!
  • 122:18 - 122:21
    Фролло!
  • 122:21 - 122:24
    Мой господин, мой спаситель,
  • 122:24 - 122:28
    Ты, слуга Божий,
  • 122:28 - 122:33
    Есть у тебя сердце?
  • 122:33 - 122:35
    Сердце...
  • 122:35 - 122:39
    Сердце, которое способно любить...
  • 122:39 - 122:42
    Сердце, которое способно плакать...
  • 122:42 - 122:46
    Сердце, которое способно
    Обливаться кровью...
  • 122:46 - 122:50
    Сердце, которое способно убивать!
  • 122:50 - 122:53
    Погляди туда!
  • 122:53 - 122:58
    Твоя красавица Эсмеральда -
  • 122:58 - 123:01
    Помнишь, Квазимодо,
  • 123:01 - 123:05
    Та, что танцевала там,
    На своих подмостках?
  • 123:05 - 123:12
    Это я выдал ее палачу,
  • 123:12 - 123:21
    Потому что она не захотела меня!
  • 123:21 - 123:27
    Ты сделал это, ты!
  • 123:27 - 123:35
    Она умрет, как Иисус на кресте.
  • 123:35 - 123:36
    Посмотри туда,
  • 123:36 - 123:39
    Гревская виселица ждет
  • 123:39 - 123:41
    Твою Эсмеральду.
  • 123:41 - 123:43
    Это ее вешают сейчас,
    На восходе солнца.
  • 123:43 - 123:52
    Ха-ха-ха-ха...
  • 123:52 - 124:23
    Фролло!
  • 124:23 - 124:26
    Отдайте ее мне!
  • 124:26 - 124:30
    Верните ее мне!
  • 124:30 - 124:34
    Позвольте мне забрать ее!
  • 124:34 - 124:38
    Она моя!
  • 124:38 - 124:43
    Моя Эсмеральда,
  • 124:43 - 124:47
    Не уходи,
  • 124:47 - 125:06
    Останься со мной.
  • 125:06 - 125:11
    Когда пройдут годы,
  • 125:11 - 125:15
    Под землей найдут
  • 125:15 - 125:19
    Наши сплетенные
    В объятии скелеты,
  • 125:19 - 125:23
    Которые расскажут миру
  • 125:23 - 125:27
    О том, как Квазимодо любил
  • 125:27 - 125:31
    Цыганку Эсмеральду,
  • 125:31 - 125:35
    Он, которого бог создал
    Таким уродливым,
  • 125:35 - 125:40
    Чтобы помочь ему нести свой крест
  • 125:40 - 125:46
    Чтобы помочь ему нести свой крест
  • 125:46 - 125:50
    Ешьте мое тело, пейте мою кровь,
  • 125:50 - 125:54
    Стервятники Монфокона,
  • 125:54 - 125:59
    Чтобы смерть
    По ту сторону времени
  • 125:59 - 126:02
    Соединила наши имена.
  • 126:02 - 126:06
    Дайте моей душе унестись
  • 126:06 - 126:11
    Далеко от несчастий этой земли,
  • 126:11 - 126:15
    Дайте моей любви слиться
  • 126:15 - 126:19
    Со светом вселенной
  • 126:19 - 126:26
    Со светом вселенной
  • 126:26 - 126:34
    Танцуй, моя Эсмеральда!
  • 126:34 - 126:43
    Пой, моя Эсмеральда!
  • 126:43 - 126:50
    Потанцуй еще немного для меня,
  • 126:50 - 126:57
    Я хотел бы, чтобы ты
    Так и умерла - в танце.
  • 126:57 - 127:05
    Танцуй, моя Эсмеральда!
  • 127:05 - 127:13
    Пой, моя Эсмеральда!
  • 127:13 - 127:20
    Позволь мне уйти с тобой,
  • 127:20 - 127:26
    Умереть для тебя -
    Не значит умереть.
  • 127:26 - 127:34
    Танцуй, моя Эсмеральда!
  • 127:34 - 127:42
    Пой, моя Эсмеральда!
  • 127:42 - 127:49
    Иди ко мне, усни в моих руках,
  • 127:49 - 127:56
    Я хочу, чтобы ты так и умерла.
  • 127:56 - 128:04
    Танцуй, моя Эсмеральда!
  • 128:04 - 128:12
    Пой, моя Эсмеральда
  • 128:12 - 128:20
    На том свете!
  • 128:20 - 128:28
    Умереть для тебя -
    Не значит
  • 128:28 - 128:38
    Умереть.
  • 128:38 - 128:45
    Танцуй, моя Эсмеральда!
  • 128:45 - 128:53
    Пой, моя Эсмеральда!
  • 128:53 - 129:01
    Позволь мне уйти с тобой,
  • 129:01 - 129:10
    Умереть для тебя -
    Не значит
  • 129:10 - 129:19
    Умереть.
  • 129:19 -
    Огромное спасибо
    Наталье В. Карповой за перевод.
Title:
Notre Dame de Paris (+ русские субтитры + French, English subs)
Description:

Оригинальная французская версия знаменитого мюзикла "Нотр-Дам де Пари", основанного на романе Виктора Гюго "Собор Парижской Богоматери", который впервые был опубликован в 1831 году.
Русские субтитры (подстрочник), французские и английские субтитры.
________________________________________________
Original French version of the famous musical "Notre Dame de Paris" based upon Victor Hugo's novel "Notre Dame de Paris" ("The Hunchback of Notre-Dame") published in 1831.
Russian, English and French subtitles.

Director / Режиссер: Жиль Майю / Gilles Maheu
Music / Музыка: Richard Cocciante
Lyrics / Либретто: Luc Plamondon

Cast:
Gringoir / Гренгуар: Bruno Pelletier / Брюно Пельтье
Frollo / Фролло: Daniel Lavoie / Даниель Лавуа
Quasimodo / Квазимодо: Garou / Гару
Fleus-de-Lys / Флер-де-Лис: Julie Zenatti / Жюли Зенатти
Clopin / Клопен: Luc Mervil / Люк Мервиль
Phoebus/ Феб: Patrick Fiori / Патрик Фиори
Esmeralda / Эсмеральда: Helene Segara / Элен Сегара

Act 1:
Ouverture (Открытие)
Le Temps Des Cathédrales (Время Соборов)
Les Sans-Papiers (Люди без документов)
Intervention de Frollo (Вмешательство Фролло)
Bohémienne (Цыганка)
Esmeralda Tu Sais (Знаешь ли, Эсмеральда)
Ces Diamants-Là (Эти бриллианты)
La Fête des Fous (Праздник шутов)
Le Pape des Fous (Папа шутов)
La Sorcière (Ведьма)
L'Enfant Trouvé (Найдёныш)
Les Portes de Paris (Ворота Парижа)
Tentative d'Enlèvement (Попытка Похищения)
La Cour des Miracles (Двор Чудес)
Le Mot Phoebus (Слово «Феб»)
Beau Comme Le Soleil (Прекрасен, как солнце)
Déchiré (Разорван)
Anarkia (Анаркия)
À Boire (Пить)
Belle (Красавица)
Ma Maison C'Est Ta Maison (Мой Дом — Твой Дом)
Ave Maria Païen (Аве Мария по-язычески)
Je Sens Ma Vie Qui Bascule/Si tu pouvais voir en moi (Я чувствую, что моя жизнь катится по наклонной/Если бы ты смогла заглянуть в меня)
Tu Vas Me Détruire (Ты меня погубишь)
L'Ombre (Тень)
Le Val d'Amour (Долина Любви)
La Volupté (Наслаждение)
Fatalité (Рок)

Act 2:
Florence (Флоренция)
Les Cloches (Колокола)
Où Est-Elle? (Где она?)
Les Oiseaux Qu'On Met En Cage (Запертые в клетку птицы)
Condamnés (Осуждённые)
Le Procès (Суд)
La Torture (Пытка)
Phoebus (Феб)
Être Prêtre Et Aimer Une Femme (Быть священником и любить женщину)
La Monture (Конь) (слово имеет также аллегорическое значение: "страстная любовница")
Je Reviens Vers Toi (Я возвращаюсь к тебе)
Visite de Frollo à Esmeralda (Визит Фролло к Эсмеральде)
Un Matin Tu Dansais (Одним утром ты танцевала)
Libérés (Свободны)
Lune (Луна)
Je Te Laisse Un Sifflet (Я даю тебе свисток)
Dieu Que Le Monde Est Injuste (Боже, как же мир несправедлив)
Vivre (Жить)
L'Attaque De Notre-Dame (Нападение на Нотр-Дам)
Déportés (Высланы)
Mon Maître Mon Sauveur (Мой хозяин, мой спаситель)
Donnez-La Moi (Отдайте её мне)
Danse Mon Esmeralda (Танцуй, моя Эсмеральда)
Le Temps Des Cathédrales (Время соборов)

Making of - http://www.youtube.com/watch?v=_InJqoAMpGI

more » « less
Video Language:
English
Duration:
02:14:22

Russian subtitles

Revisions