Cum să transformi apa murdară în apă potabilă
-
0:00 - 0:02Bună dimineaţa tuturor.
-
0:02 - 0:04Aş vrea să vorbesc azi despre câteva lucruri.
-
0:04 - 0:06Primul lucru este apa.
-
0:06 - 0:08Văd că toţi aţi savurat apa
-
0:08 - 0:10care a fost asigurată aici la conferinţă,
-
0:10 - 0:12în ultimele câteva zile.
-
0:12 - 0:16Şi sunt sigur că simţiţi că este dintr-o sursă sigură.
-
0:16 - 0:18Dar dacă nu ar fi fost?
-
0:18 - 0:23Dacă ar fi fost dintr-o sursă ca aceasta?
-
0:23 - 0:25Atunci statisticile ar spune de fapt
-
0:25 - 0:27că jumătate dintre voi ar suferi acum
-
0:27 - 0:31de diaree.
-
0:31 - 0:34Am vorbit mult despre statistici în trecut,
-
0:34 - 0:38şi despre asigurarea apei potabile sigure pentru toţi.
-
0:38 - 0:41Dar cele spuse nu au fost înţelese.
-
0:41 - 0:43Şi cred că am înţeles de ce nu au fost.
-
0:43 - 0:46Fiindcă utilizând gândirea curentă
-
0:46 - 0:48scara problemei
-
0:48 - 0:52pare prea enormă pentru a găsi o rezolvare.
-
0:52 - 0:54Deci pur şi simplu ne deconectăm.
-
0:54 - 0:59Noi, guvernele şi agenţiile de ajutorare.
-
0:59 - 1:02Ei bine, azi aş vrea să vă arăt
-
1:02 - 1:04că printr-o gândire diferită,
-
1:04 - 1:08problema a fost rezolvată.
-
1:08 - 1:10Apropo, de când am început să vorbesc,
-
1:10 - 1:13alţi 13000 de oameni din toată lumea
-
1:13 - 1:16suferă acum de diaree.
-
1:16 - 1:21Şi patru copii tocmai au murit.
-
1:21 - 1:23Am inventat sticla Lifesaver
-
1:23 - 1:25fiindcă m-am enervat..
-
1:25 - 1:29Ca majoritatea din voi, stăteam, prima zi după Crăciunul din 2004,
-
1:29 - 1:32când mă uitam la ştirile devastatoare
-
1:32 - 1:34ale tsunami-ului din Asia pe măsură ce
-
1:34 - 1:36se transmitea la TV.
-
1:36 - 1:38În zilele şi săptămânile care au urmat,
-
1:38 - 1:40oamenii au fugit pe dealuri,
-
1:40 - 1:43fiind forţaţi să bea apă contaminată,
-
1:43 - 1:46sau să înfrunte moartea.
-
1:46 - 1:48Asta mi-a rămas în memorie.
-
1:48 - 1:51Apoi, câteva luni mai târziu,
-
1:51 - 1:55uraganul Katrina a lovit coastele Americii.
-
1:55 - 1:59"Bine," am gândit, "iată o ţară dezvoltată, să vedem ce pot face ei."
-
1:59 - 2:02Prima zi: nimic.
-
2:02 - 2:05A doua zi: nimic.
-
2:05 - 2:10Ştiţi că a durat cinci zile până când s-a livrat apă potabilă în Superdome?
-
2:10 - 2:13Oamenii se împuşcau pe străzi
-
2:13 - 2:16pentru aparate TV şi apă.
-
2:16 - 2:20Atunci am decis că trebuie să fac ceva.
-
2:20 - 2:23În următoarele saptămâni şi luni am petrecut multă vreme în garajul meu.
-
2:23 - 2:26Şi de asemenea în bucătărie, spre disperarea nevestei mele.
-
2:26 - 2:31Însă după câteva prototipuri eşuate,
-
2:31 - 2:36am inventat asta, sticla Lifesaver.
-
2:36 - 2:38Bine, acum puţină ştiinţă.
-
2:38 - 2:40Înainte de Lifesaver, cele mai bune filtre manuale erau în stare
-
2:40 - 2:44să filtreze doar până la 200 de nanometri.
-
2:44 - 2:48Cea mai mică bacterie are cam 200 nanometri.
-
2:48 - 2:50Deci o bacterie de 200 nanometri
-
2:50 - 2:54va trece printr-o gaură de 200 nanometri.
-
2:54 - 2:56Pe de altă parte, cel mai mic virus
-
2:56 - 2:59are cam 25 nanometri.
-
2:59 - 3:04Deci acel virus sigur va trece prin găurile de 200 nanometri.
-
3:04 - 3:09Lifesaver are pori de 15 nanometri.
-
3:09 - 3:12Deci nu trece nimic.
-
3:12 - 3:14Bine, voi face o mică demonstraţie practică.
-
3:14 - 3:16Aţi vrea să vedeţi?
-
3:16 - 3:18Am petrecut multă vreme cu pregătirile. Deci cred că ar trebui sa o fac.
-
3:18 - 3:21Suntem în minunatul oraş Oxford.
-
3:21 - 3:23Deci -- cineva a umplut-o deja.
-
3:23 - 3:25Minunatul oraş Oxford, deci ce am făcut a fost să merg şi să aduc nişte apă
-
3:25 - 3:27din râul Cherwell,
-
3:27 - 3:29şi din râul Tamisa,
-
3:29 - 3:31care curg pe aici. Asta este apa.
-
3:31 - 3:33Dar apoi m-am gândit, ştiţi,
-
3:33 - 3:35dacă ar fi să fim în mijlocul unei zone inundate
-
3:35 - 3:39din Bangladesh, apa nu ar arăta aşa.
-
3:39 - 3:41Deci m-am dus şi am mai adus nişte lucruri pentru a fi adăgate în ea.
-
3:41 - 3:43Iar asta este din eleşteul meu.
-
3:43 - 3:47(Miroase) (Tuşeşte) Miroase asta, domnule operator.
-
3:47 - 3:51În regulă. (Râsete) Corect.
-
3:51 - 3:54Vom turna asta aici.
-
3:54 - 3:56Audienţa: Uhh!
-
3:56 - 3:59Michael Pritchard: Aşa. Mai avem nişte reziduuri
-
3:59 - 4:01de la o staţie de epurare a apei.
-
4:01 - 4:04Deci voi pune şi asta aici.
-
4:04 - 4:05(Râsete)
-
4:05 - 4:08Punem asta aici. Acum o facem.
-
4:08 - 4:09(Râsete)
-
4:09 - 4:13Şi câteva alte chestii, le vărsăm înăuntru.
-
4:13 - 4:17Şi am un cadou de la un iepure al unui prieten.
-
4:17 - 4:21Deci voi pune şi asta înăuntru deasemenea.
-
4:21 - 4:22(Râsete)
-
4:22 - 4:26În regulă. (Râsete) Acum.
-
4:26 - 4:31Sticla Lifesaver funcţionează foarte simplu.
-
4:31 - 4:33Doar scoţi apa cu sticla.
-
4:33 - 4:35Azi voi utiliza o cană
-
4:35 - 4:39doar ca să arăt la toţi. Să punem si un răhaţel inauntru.
-
4:39 - 4:42Asta nu este suficient de murdar. Să amestecăm un pic.
-
4:45 - 4:50În regulă, deci voi lua această apă foarte murdară
-
4:50 - 4:54şi o torn aici. Vreţi să beţi din ea deja?
-
4:54 - 4:55(Râsete)
-
4:55 - 4:59În regulă. Îi dăm drumul.
-
4:59 - 5:04Îi punem capacul.
-
5:04 - 5:08Pompăm de câteva ori. Bine?
-
5:08 - 5:11Asta e tot ce este nevoie.
-
5:11 - 5:15Acum, imediat ce voi scoate dopul,
-
5:15 - 5:17va ieşi apă potabilă sterilă. Trebuie să fiu rapid.
-
5:17 - 5:19Ei bine, sunteţi gata?
-
5:22 - 5:24Poftim. Atenţie la electrice.
-
5:24 - 5:28Acesta este apă potabilă, sterilă, sigură.
-
5:28 - 5:30(Aplauze)
-
5:30 - 5:32Sănătate.
-
5:32 - 5:35(Aplauze)
-
5:35 - 5:37Poftim Chris.
-
5:37 - 5:42(Aplauze)
-
5:42 - 5:44Ce gust are?
-
5:44 - 5:46Chris Anderson: Delicios.
-
5:46 - 5:49Michael Pritchard: În regulă.
-
5:49 - 5:52Să urmărim evoluţia lui Chris în restul spectacolului. Bine?
-
5:52 - 5:55(Râsete)
-
5:55 - 6:00În regulă. Sticla Lifesaver este utilizata de mii de oameni din toată lumea.
-
6:00 - 6:02Va dura 6000 de litri.
-
6:02 - 6:05Şi când expiră, datorită tehnologiei sigure,
-
6:05 - 6:08sistemul se va opri, protejând utilizatorul.
-
6:08 - 6:10Scoţi cartuşul vechi afară. Introduci unul nou înăuntru.
-
6:10 - 6:14Este bun pentru încă 6000 de litri.
-
6:14 - 6:16Să vedem aplicaţiile practice.
-
6:16 - 6:18Ce facem într-o criză, în mod tradiţional?
-
6:18 - 6:20Trimitem apă potabilă.
-
6:20 - 6:24Apoi, după câteva săptămâni, ridicăm tabere pentru refugiaţi.
-
6:24 - 6:29Iar oamenii sunt forţaţi să vină în aceste tabere pentru a obţine apa potabilă.
-
6:29 - 6:34Ce se întâmplă când concentrezi 20000 de oameni într-o tabără?
-
6:34 - 6:37Se împrăştie bolile. Sunt necesare mai multe resurse.
-
6:37 - 6:41Problema se întreţine singură.
-
6:41 - 6:43Gândind diferit
-
6:43 - 6:45şi trimiţând aceste sticle,
-
6:45 - 6:47oamenii pot rămâne la locul lor.
-
6:47 - 6:50Îşi pot face propria apă potabilă sterilă,
-
6:50 - 6:55şi pot începe reconstruirea caselor şi vieţilor lor.
-
6:55 - 6:58Însă nu e nevoie de un dezastru natural
-
6:58 - 7:01pentru ca asta să funcţioneze.
-
7:01 - 7:05Modul vechi de gândire, infrastructura naţională,
-
7:05 - 7:08şi conductele de apă sunt prea scumpe.
-
7:08 - 7:10Când rulezi cifrele pe un calculator
-
7:10 - 7:12rămâi fără argumente.
-
7:12 - 7:15Aşa că iată partea cu "gânditul diferit".
-
7:15 - 7:17În loc să trimitem apă
-
7:17 - 7:20şi să utilizăm procese create de om pentru asta,
-
7:20 - 7:23să folosim Mama Natură. Ea are un sistem fantastic.
-
7:23 - 7:26Ea ridică de aici apa în aer,
-
7:26 - 7:30o desalinizează, gratis, o transportă dincoace,
-
7:30 - 7:32şi o aruncă peste munţi, în râuri şi ape curgătoare.
-
7:32 - 7:35Şi unde trăiesc oamenii? Lângă apă.
-
7:35 - 7:37Tot ce avem de făcut
-
7:37 - 7:39este s-o facem sterilă.
-
7:39 - 7:42Ei, am putea utiliza sticla Lifesaver.
-
7:42 - 7:44Sau am putea utiliza unul dintre astea.
-
7:44 - 7:47Aceeaşi tehnologie, într-o canistră.
-
7:47 - 7:52Asta va procesa 25000 de litri de apă.
-
7:52 - 7:56Asta ajunge unei familii de patru persoane
-
7:56 - 7:59pentru trei ani.
-
7:59 - 8:01Şi cât costă?
-
8:01 - 8:03Cam jumătate de cent pe zi de utilizare.
-
8:03 - 8:05Mulţumesc.
-
8:05 - 8:08(Aplauze)
-
8:08 - 8:11Deci, prin gândire diferită şi procesând apa
-
8:11 - 8:13la punctul de utilizare,
-
8:13 - 8:17mame şi copii nu mai trebuie să meargă patru ore pe zi
-
8:17 - 8:19pentru a-şi aduce apa potabilă necesară.
-
8:19 - 8:23O pot obţine dintr-o sursă din apropiere.
-
8:23 - 8:26Cu numai opt miliarde de dolari,
-
8:26 - 8:29am putea atinge ţinta mileniului
-
8:29 - 8:31de a reduce la jumătate numărul de oameni
-
8:31 - 8:34care nu au acces la apă potabilă sigură.
-
8:34 - 8:36Pentru a pune asta în context,
-
8:36 - 8:40guvernul Regatului Unit cheltuie cam 12 miliarde de lire
-
8:40 - 8:43pe an pentru ajutoare externe.
-
8:43 - 8:46Dar de ce să ne oprim aici?
-
8:46 - 8:52Cu 20 de miliarde de dolari, toţi ar avea acces la apă potabilă.
-
8:52 - 8:54Deci cei trei miliarde şi jumătate de oameni
-
8:54 - 8:57care suferă în fiecare an, ca şi rezultat,
-
8:57 - 9:01şi cei două milioane de copii care mor anual,
-
9:01 - 9:05vor trăi.
-
9:05 - 9:07Vă mulţumesc.
-
9:07 - 9:09(Aplauze)
- Title:
- Cum să transformi apa murdară în apă potabilă
- Speaker:
- Michael Pritchard
- Description:
-
more » « less
Prea multor oameni le lipseşte accesul la apă potabilă. Inginerul Michael Pritchard a făcut ceva în legătură cu asta -- a inventat filtrul portabil Lifesaver, care transformă cea mai murdară apă în apă potabilă, în câteva secunde. O demonstraţie uluitoare de la TEDGlobal 2009.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:11
| Mirel-Gabriel Alexa commented on Romanian subtitles for How to make filthy water drinkable | ||
| Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How to make filthy water drinkable | ||
|
Laszlo Kereszturi added a translation |

Mirel-Gabriel Alexa
Subtitrare corectată.