< Return to Video

Como transformar água suja em água potável

  • 0:00 - 0:02
    Bom dia a todos.
  • 0:02 - 0:04
    Eu gostaria de falar sobre algumas coisas hoje.
  • 0:04 - 0:06
    A primeira é sobre água.
  • 0:06 - 0:08
    Vejo que têm saboreado a água
  • 0:08 - 0:10
    que vos foi dada aqui na conferência,
  • 0:10 - 0:12
    durante os últimos dias.
  • 0:12 - 0:16
    E tenho a certeza que todos sentem que vem de uma fonte segura.
  • 0:16 - 0:18
    Mas, e se não fosse?
  • 0:18 - 0:23
    E se essa água viesse de uma fonte como esta?
  • 0:23 - 0:25
    Se assim fosse, as estatísticas diriam na verdade
  • 0:25 - 0:27
    que metade de vocês estaria agora doente
  • 0:27 - 0:31
    com diarreia.
  • 0:31 - 0:34
    Eu falei muito no passado sobre estatística,
  • 0:34 - 0:38
    e no fornecimento de água potável para todos.
  • 0:38 - 0:41
    Mas a mensagem parece não estar a passar.
  • 0:41 - 0:43
    E eu acho que percebi o porquê.
  • 0:43 - 0:46
    É porque, usando o modo de pensar actual,
  • 0:46 - 0:48
    a escala do problema
  • 0:48 - 0:52
    parece ser demasiadamente grande para ter solução.
  • 0:52 - 0:54
    Por isso, nós desligamos do tema.
  • 0:54 - 0:59
    Nós, governos e agências de apoio.
  • 0:59 - 1:02
    Bem, hoje, eu gostaria de mostrar-vos
  • 1:02 - 1:04
    que através de pensar de forma diferente,
  • 1:04 - 1:08
    o problema foi resolvido.
  • 1:08 - 1:10
    Por falar nisso, desde que eu estou a falar,
  • 1:10 - 1:13
    mais 13.000 pessoas em todo o mundo
  • 1:13 - 1:16
    estão doentes com diarreia.
  • 1:16 - 1:21
    E quatro crianças acabaram de morrer.
  • 1:21 - 1:23
    Eu inventei a garrafa Lifesaver ("Salva-vidas")
  • 1:23 - 1:25
    porque fichei chateado.
  • 1:25 - 1:29
    Eu, como a maioria de vocês, estava sentado, no dia depois do Natal em 2004,
  • 1:29 - 1:32
    quando estava a ver as notícias devastadoras
  • 1:32 - 1:34
    do tsunami asiático a desenvolver-se,
  • 1:34 - 1:36
    que estava a dar na TV.
  • 1:36 - 1:38
    Nos dias e semanas que se seguiram,
  • 1:38 - 1:40
    as pessoas fugiram para as montanhas,
  • 1:40 - 1:43
    e foram forçadas a beber água contaminada,
  • 1:43 - 1:46
    ou a encarar a morte.
  • 1:46 - 1:48
    E isso chocou-me.
  • 1:48 - 1:51
    Depois, uns meses mais tarde,
  • 1:51 - 1:55
    o furacão Katrina assolou a América.
  • 1:55 - 1:59
    "Ok", pensei, "este é um país de Primeiro Mundo, vamos ver o que eles conseguem fazer".
  • 1:59 - 2:02
    Dia um: nada.
  • 2:02 - 2:05
    Dia dois: nada.
  • 2:05 - 2:10
    Sabiam que demorou 5 dias a fazer chegar água ao Superdome?
  • 2:10 - 2:13
    As pessoas estavam a disparar umas contra as outras nas ruas,
  • 2:13 - 2:16
    por causa de sistemas de televisão e por água.
  • 2:16 - 2:20
    E foi aí quando eu decidi que tinha que fazer alguma coisa.
  • 2:20 - 2:23
    Gastei imenso tempo na minha garagem, durante as semanas e meses seguintes.
  • 2:23 - 2:26
    E também na minha cozinha, o que causou muito receio à minha mulher.
  • 2:26 - 2:31
    No entanto, depois de alguns protótipos falhados,
  • 2:31 - 2:36
    consegui chegar a isto, a garrafa Lifesaver ("Salva-vidas").
  • 2:36 - 2:38
    Ok, agora é tempo de um pouco de ciência.
  • 2:38 - 2:40
    Antes da "Salva-vidas", os melhores filtros manuais eram apenas capazes
  • 2:40 - 2:44
    de filtrar até 200 nanómetros.
  • 2:44 - 2:48
    A bactéria mais pequena tem cerca de 200 nanómetros.
  • 2:48 - 2:50
    Significa que uma bactéria de 200 nanómetros de diâmetro
  • 2:50 - 2:54
    vai passar pelo orifício de 200 nanómetros.
  • 2:54 - 2:56
    O vírus mais pequeno, por outro lado,
  • 2:56 - 2:59
    tem cerca de 25 nanómetros de diâmetro.
  • 2:59 - 3:04
    Por isso vai de certeza passar pelo orifício de 200 nanómetros.
  • 3:04 - 3:09
    Os poros da "Salva-vidas" têm 15 nanómetros de diâmetro.
  • 3:09 - 3:12
    Por isso nada vai passar.
  • 3:12 - 3:14
    Ok, vou dar-vos uma pequena demonstração.
  • 3:14 - 3:16
    Gostariam de ver?
  • 3:16 - 3:18
    Eu dediquei todo o meu tempo a prepará-la. Por isso acho que devia fazê-la.
  • 3:18 - 3:21
    Estamos na agradável cidade de Oxford.
  • 3:21 - 3:23
    Por isso -- alguém preparou isto.
  • 3:23 - 3:25
    Estando em Oxford, o que eu fiz foi ir
  • 3:25 - 3:27
    buscar um pouco de água ao rio Cherwell,
  • 3:27 - 3:29
    e ao rio Tamisa,
  • 3:29 - 3:31
    que correm aqui. E esta é a água.
  • 3:31 - 3:33
    Mas eu comecei a pensar,
  • 3:33 - 3:35
    se nós estivéssemos no meio de uma área inundada
  • 3:35 - 3:39
    no Bangladesh, a água não teria este aspecto.
  • 3:39 - 3:41
    Então eu fui buscar algumas coisas para adicionar à água.
  • 3:41 - 3:43
    E isto é água do meu lago.
  • 3:43 - 3:47
    (tosse) Sinta o cheiro disto, Sr. câmara man.
  • 3:47 - 3:51
    Ok. (risos) Certo.
  • 3:51 - 3:54
    Vamos deitar isto aqui para dentro.
  • 3:54 - 3:56
    Audiência: Ugh!
  • 3:56 - 3:59
    Ok. Temos também águas residuais
  • 3:59 - 4:01
    de um esgoto de uma quinta.
  • 4:01 - 4:04
    Vou também acrescentar isso aqui para dentro.
  • 4:04 - 4:05
    (risos)
  • 4:05 - 4:08
    Pôr isto aqui dentro. Ora aqui está.
  • 4:08 - 4:09
    (risos)
  • 4:09 - 4:13
    E mais uns pós e pedaços aqui para dentro também.
  • 4:13 - 4:17
    E tenho também aqui um presente de um coelho de um amigo meu.
  • 4:17 - 4:21
    Por isso vamos pô-lo aqui dentro também.
  • 4:21 - 4:22
    (risos)
  • 4:22 - 4:26
    Ok. (risos) Agora.
  • 4:26 - 4:31
    A garrafa "Salva-vidas" funciona de forma muito simples.
  • 4:31 - 4:33
    É só enchê-la com água.
  • 4:33 - 4:35
    Hoje vou utilizar um jarro
  • 4:35 - 4:39
    para vos mostrar. Vou pôr um pouco daquelas fezes no jarro.
  • 4:39 - 4:42
    A água não está suja o suficiente. Vou misturá-la um pouco.
  • 4:45 - 4:50
    Ok, então vou pegar nesta água mesmo suja,
  • 4:50 - 4:54
    e vou pô-la na garrafa. Querem uma bebida para já?
  • 4:54 - 4:55
    (risos)
  • 4:55 - 4:59
    Ok. Cá vai.
  • 4:59 - 5:04
    Encaixa-se o topo.
  • 5:04 - 5:08
    Dá-se umas bombeadas. Ok?
  • 5:08 - 5:11
    É tudo o que é necessário.
  • 5:11 - 5:15
    E assim que eu desprender a ponta,
  • 5:15 - 5:17
    água estéril vai sair da garrafa.
  • 5:17 - 5:19
    Tenho que ser rápido. Ok, prontos?
  • 5:22 - 5:24
    Aqui vai. Cuidado com o material eléctrico.
  • 5:24 - 5:28
    Isto é água limpa, estéril e potável.
  • 5:28 - 5:30
    (aplausos)
  • 5:30 - 5:32
    À vossa.
  • 5:32 - 5:35
    (aplausos)
  • 5:35 - 5:37
    Esta é para ti Chris.
  • 5:37 - 5:42
    (aplausos)
  • 5:42 - 5:44
    Como é o sabor?
  • 5:44 - 5:46
    Chris Anderson: É delicioso.
  • 5:46 - 5:49
    Michael Pritchard: Ok.
  • 5:49 - 5:52
    Vamos ver como é que o Chris reage durante o resto do evento. Ok?
  • 5:52 - 5:55
    (risos)
  • 5:55 - 6:00
    Ok. A garrafa "Salva-vidas" é utilizada por milhares de pessoas em todo o mundo.
  • 6:00 - 6:02
    E dura cerca de 6.000 litros.
  • 6:02 - 6:05
    E quando expira, como usa tecnologia segura em caso de falha,
  • 6:05 - 6:08
    o sistema desliga-se, protegendo o utilizador.
  • 6:08 - 6:10
    Remove-se o cartucho. Insere-se outro novo.
  • 6:10 - 6:14
    E está pronta para mais 6.000 litros.
  • 6:14 - 6:16
    Vamos agora ver as aplicações possíveis.
  • 6:16 - 6:18
    Tradicionalmente, numa crise, o que fazemos?
  • 6:18 - 6:20
    Enviamos carregamentos de água.
  • 6:20 - 6:24
    A seguir, depois de algumas semanas, montamos acampamentos.
  • 6:24 - 6:29
    E as pessoas são forçadas a ir para esses acampamentos para receberem água potável.
  • 6:29 - 6:34
    O que acontece quando 20.000 pessoas se juntam num acampamento?
  • 6:34 - 6:37
    As doenças espalham-se. São necessários mais recursos.
  • 6:37 - 6:41
    O problema auto-perpetua-se.
  • 6:41 - 6:43
    Mas se pensarmos de forma diferente,
  • 6:43 - 6:45
    e enviarmos estas garrafas,
  • 6:45 - 6:47
    as pessoas podem ficar onde estão.
  • 6:47 - 6:50
    Elas podem esterilizar a sua própria água,
  • 6:50 - 6:55
    e começar a reconstruir as suas casas e as suas vidas.
  • 6:55 - 6:58
    Agora, não é necessário um desastre natural
  • 6:58 - 7:01
    para que isto funcione.
  • 7:01 - 7:05
    Usando, como antigamente, a infra-estrutura nacional
  • 7:05 - 7:08
    e tubagens, é demasiado caro.
  • 7:08 - 7:10
    Quando se fazem as contas aos números,
  • 7:10 - 7:12
    não há zeros que cheguem.
  • 7:12 - 7:15
    Por isso aqui está a parte de "pensar diferente".
  • 7:15 - 7:17
    Em vez que enviar água,
  • 7:17 - 7:20
    e de utilizar processos artificiais para o fazer,
  • 7:20 - 7:23
    usemos a Mãe Natureza. Ela tem um sistema fantástico.
  • 7:23 - 7:26
    Ela pega na água daqui,
  • 7:26 - 7:30
    dessaliniza-a de graça, trasporta-a para ali,
  • 7:30 - 7:32
    e despeja-a nas montanhas, rios e correntes.
  • 7:32 - 7:35
    E onde é que as pessoas vivem? Perto da água.
  • 7:35 - 7:37
    Tudo o que temos que fazer
  • 7:37 - 7:39
    é tornar a água estéril. Como é que o fazemos?
  • 7:39 - 7:42
    Bem, podíamos usar a garrafa "Salva-vidas".
  • 7:42 - 7:44
    Ou podíamos usar uma destas.
  • 7:44 - 7:47
    A mesma tecnologia, mas num jerricã.
  • 7:47 - 7:52
    Isto vai processar 25.000 litros de água.
  • 7:52 - 7:56
    É mais que suficiente para uma família de quadro,
  • 7:56 - 7:59
    durante três anos.
  • 7:59 - 8:01
    E quando é que custa?
  • 8:01 - 8:03
    Cerca de menos de um cêntimo por dia.
  • 8:03 - 8:05
    Obrigado.
  • 8:05 - 8:08
    (aplausos)
  • 8:08 - 8:11
    Portanto, ao pensar de forma diferente, e processando a água
  • 8:11 - 8:13
    no local de consumo,
  • 8:13 - 8:17
    as mães e as crianças não têm mais que andar quatro horas por dia
  • 8:17 - 8:19
    para armazenar a sua água.
  • 8:19 - 8:23
    Elas podem armazená-la de uma fonte nas redondezas.
  • 8:23 - 8:26
    Portanto, com apenas oito mil milhões de dólares,
  • 8:26 - 8:29
    podemos atingir o objectivo do milénio
  • 8:29 - 8:31
    de baixar para metade o número de pessoas
  • 8:31 - 8:34
    sem acesso a água potável.
  • 8:34 - 8:36
    Pondo isso em contexto,
  • 8:36 - 8:40
    o governo do Reino Unido gasta cerca de 12 mil milhões de libras
  • 8:40 - 8:43
    por ano em ajuda externa.
  • 8:43 - 8:46
    Mas porquê parar aí?
  • 8:46 - 8:52
    Com 20 mil milhões de dólares, todas as pessoas podem ter acesso a água potável.
  • 8:52 - 8:54
    Portanto, os três mil milhões e meio de pessoas
  • 8:54 - 8:57
    que sofrem todos os anos, como consequência,
  • 8:57 - 9:01
    e os dois milhões de crianças que morrem todos os anos,
  • 9:01 - 9:05
    vão sobreviver.
  • 9:05 - 9:07
    Obrigado.
  • 9:07 - 9:09
    (aplausos)
Title:
Como transformar água suja em água potável
Speaker:
Michael Pritchard
Description:

Demasiadas pessoas no mundo não têm acesso a água potável. O Engenheiro Michael Pritchard fez algo para combater isso -- inventou a garrafa de filtragem "Salva-vidas", que pode transformar a mais repugnante água em água potável em segundos. Veja a demonstração espantosa realizada para o TEDGlobal 2009.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:11
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How to make filthy water drinkable
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How to make filthy water drinkable
Nuno Couto added a translation

Portuguese subtitles

Revisions Compare revisions