< Return to Video

كيفية جعل المياه القذرة صالحة للشرب

  • 0:00 - 0:02
    صباح الخير للجميع.
  • 0:02 - 0:04
    أريد الحديث عن عدة أشياء اليوم.
  • 0:04 - 0:06
    الشئ الأول هو الماء.
  • 0:06 - 0:08
    الآن أرى أنكم جميعاً تستمتعون بالماء
  • 0:08 - 0:10
    الذي يقدم لكم هنا في المؤتمر،
  • 0:10 - 0:12
    خلال الأيام القليلة الماضية.
  • 0:12 - 0:16
    وأنا متأكد أنكم تحسون أنها من مصدر آمن.
  • 0:16 - 0:18
    لكن ماذا إن لم تكن كذلك؟
  • 0:18 - 0:23
    ماذا إن كانت من مصدر مثل هذا؟
  • 0:23 - 0:25
    عندها ستقول الإحصاء في الواقع
  • 0:25 - 0:27
    أن نصفكم كان سيعاني
  • 0:27 - 0:31
    من الإسهال.
  • 0:31 - 0:34
    تحدثت كثيراً في الماضي عن الإحصائيات،
  • 0:34 - 0:38
    وتوفير مياه الشرب النظيفة للجميع.
  • 0:38 - 0:41
    لكن لا يبدو أننا وصلنا لذلك.
  • 0:41 - 0:43
    وأعتقد أنني عرفت لماذا.
  • 0:43 - 0:46
    ذلك بسبب، إستخدام نمط التفكير الحالي،
  • 0:46 - 0:48
    حجم المشكلة
  • 0:48 - 0:52
    يبدو ضخم جداً للتفكير في حلها.
  • 0:52 - 0:54
    لذا فقد توقفنا فقط.
  • 0:54 - 0:59
    نحن، الحكومات، ووكالات الغوث.
  • 0:59 - 1:02
    حسناً، اليوم، أريد أن أعرض عليكم
  • 1:02 - 1:04
    ذلك عبر التفكير بطريقة مختلفة،
  • 1:04 - 1:08
    لقد تم حل المشكلة.
  • 1:08 - 1:10
    بالمناسبة، منذ بدأت الحديث،
  • 1:10 - 1:13
    ثلاثة عشر ألف شخص حول العالم
  • 1:13 - 1:16
    يعانون الآن من الإسهال.
  • 1:16 - 1:21
    ومات بالفعل أربعة أطفال.
  • 1:21 - 1:23
    لقد ابتكرت زجاجة منقذة للحياة
  • 1:23 - 1:25
    لأنني غضبت.
  • 1:25 - 1:29
    أنا، مثل معظمكم، كنت جالس، بعد يوم من عيد الكريسماس عام 2004،
  • 1:29 - 1:32
    عندما كنت أشاهد الأخبار المدمرة
  • 1:32 - 1:34
    للتسونامي الآسيوي حيث بدأ في التمدد،
  • 1:34 - 1:36
    شاهدته على التلفاز.
  • 1:36 - 1:38
    الايام والأسابيع التي أعقبت ذلك،
  • 1:38 - 1:40
    يهرب الناس الى التلال،
  • 1:40 - 1:43
    مجبرين على شرب المياة الملوثة،
  • 1:43 - 1:46
    أو مواجهة الموت.
  • 1:46 - 1:48
    لقد بقي ذلك معاً حقاً.
  • 1:48 - 1:51
    بعد ذلك، شهور قليلة لاحقاً،
  • 1:51 - 1:55
    ضرب إعصار كاترينا جزء من أمريكا.
  • 1:55 - 1:59
    "حسناً"، فكرت، " هنا في العالم المتقدم، لنرى ماذا يمكنهم فعله."
  • 1:59 - 2:02
    اليوم الأول: لا شئ.
  • 2:02 - 2:05
    اليوم الثاني: لا شئ.
  • 2:05 - 2:10
    هل تعلمون أنه أستغرق خمسة أيام لتصل المياة الى سوبردوم؟
  • 2:10 - 2:13
    كان الناس يقتلون بعضهم البعض في الطرق،
  • 2:13 - 2:16
    لأجل التلفاز والمياة.
  • 2:16 - 2:20
    بعد ذلك قررت أن علي فعل شئ.
  • 2:20 - 2:23
    الآن قضيت وقتاً طويلاً في مرآبي، خلال الاسابيع والشهور التي أعقبت ذلك.
  • 2:23 - 2:26
    وأيضاً في مطبخي، ما أثار إستياء زوجتي.
  • 2:26 - 2:31
    لكن، بعد نماذج قليلة فاشلة،
  • 2:31 - 2:36
    توصلت أخيراً لهذا، الزجاجة المنقذة للحياة.
  • 2:36 - 2:38
    حسناً، الآن قليل من العلوم.
  • 2:38 - 2:40
    قبل منقذ الحياة، كان بمقدور أفضل الفلاتر فقط
  • 2:40 - 2:44
    أن يصفي الى حوالي مئتان نانومتر.
  • 2:44 - 2:48
    أصغر أنواع البكتريا حجمها حوالي مئتان نانومتر.
  • 2:48 - 2:50
    لذا فمئتان نانومتر باكتيريا
  • 2:50 - 2:54
    ستعبر من فتحة حجمها مئتان نانو متر.
  • 2:54 - 2:56
    أصغر الفيروسات، على الجانب الآخر،
  • 2:56 - 2:59
    حوالي خمسة وعشرين نانومتر.
  • 2:59 - 3:04
    إذاً من المؤكد أن يعبر ذلك عبر تلك الفتحة التي حجمها مئتان نانومتر.
  • 3:04 - 3:09
    مسام منقذ الحياة هي خمسة عشر نانومتر.
  • 3:09 - 3:12
    لذا فلن يمر شئ عبره.
  • 3:12 - 3:14
    حسناً، سأقوم بتقديم تمهيد صغير لذلك.
  • 3:14 - 3:16
    هل تريدون متابعة ذلك؟
  • 3:16 - 3:18
    لقد قضيت كل الأوقات أجهز لهذا. لذا أعتقد أن علي فعل ذلك.
  • 3:18 - 3:21
    نحن في مدينة أوكسفورد الجيدة.
  • 3:21 - 3:23
    لذا-- فقد جهّز أحدهم ذلك.
  • 3:23 - 3:25
    مدينة أوكسفورد الجيدة، إذاً ما فعلته أنني ذهبت وجلبت بعض الماء
  • 3:25 - 3:27
    من نهر تشيرول،
  • 3:27 - 3:29
    ونهر ثامس،
  • 3:29 - 3:31
    اللذان ينسابان هنا. وهذه هي المياة.
  • 3:31 - 3:33
    لكنني فكرت، تعرفون،
  • 3:33 - 3:35
    اذا كنت في وسط منطقة فيضان
  • 3:35 - 3:39
    في بنغلاديش، لن يبدو الماء كهذا.
  • 3:39 - 3:41
    لذا ذهبت وجلبت بعض الأشياء الأخرى لإضافتها معها.
  • 3:41 - 3:43
    وهذه بِركة من وجهة نظري .
  • 3:43 - 3:47
    (شم) (سعال) لديها رائحة ذلك، سيدي المصور.
  • 3:47 - 3:51
    حسناً. (ضحك) حسناً.
  • 3:51 - 3:54
    سنقوم بوضع ذلك هناك.
  • 3:54 - 3:56
    الحضور: مقرف!
  • 3:56 - 3:59
    مايكل: حسناً. تحصلنا على بعض الجريان
  • 3:59 - 4:01
    من محطة للصرف الصحي في المزرعة.
  • 4:01 - 4:04
    إذاً سأقوم بوضع ذلك هناك.
  • 4:04 - 4:05
    (ضحك)
  • 4:05 - 4:08
    أضعها هنا. ها نحن نمضي.
  • 4:08 - 4:09
    (ضحك)
  • 4:09 - 4:13
    وبعض الأجزاء والقطع الأخرى، أخلطها هناك.
  • 4:13 - 4:17
    وتحصلت على هدية من أرنب صديق لي.
  • 4:17 - 4:21
    إذاً سنقوم بوضع ذلك هناك أيضاً.
  • 4:21 - 4:22
    (ضحك)
  • 4:22 - 4:26
    حسناً. (ضحك) الآن.
  • 4:26 - 4:31
    الزجاجة المنقذة للحياة تعمل ببساطة جداً.
  • 4:31 - 4:33
    أنت تغرف الماء فيها.
  • 4:33 - 4:35
    اليوم سأقوم بإستخدام الإبريق
  • 4:35 - 4:39
    فقط لأعرض عليكم جميعاً. لنأخذ قليلاً من ذلك البراز هناك.
  • 4:39 - 4:42
    هذا ليس متسخاً بما يكفي. لنحرك ذلك قليلاً.
  • 4:45 - 4:50
    حسناً، سأقوم بأخذ تلك المياة القذرة فعلاً،
  • 4:50 - 4:54
    وأضعها هنا. هل تريدون شربها؟
  • 4:54 - 4:55
    (ضحك)
  • 4:55 - 4:59
    حسناً. لنواصل.
  • 4:59 - 5:04
    تبديل إتجاهها.
  • 5:04 - 5:08
    نقوم برجّها قليلاً. حسناً؟
  • 5:08 - 5:11
    هذا كل شئ ضروري.
  • 5:11 - 5:15
    الآن بمجرد أن أفتح هذه الحلمة،
  • 5:15 - 5:17
    ستخرج مياة شرب معقمة. يجب أن أكون سريعاً.
  • 5:17 - 5:19
    حسناً، جاهزون؟
  • 5:22 - 5:24
    لنواصل. أحذروا الكهرباء.
  • 5:24 - 5:28
    هذا مأمون، مياة شرب معقمة.
  • 5:28 - 5:30
    (تصفيق)
  • 5:30 - 5:32
    ابتهاج.
  • 5:32 - 5:35
    (تصفيق)
  • 5:35 - 5:37
    كريس هيا لتجرب .
  • 5:37 - 5:42
    (تصفيق)
  • 5:42 - 5:44
    كيف تبدو نكهتها؟
  • 5:44 - 5:46
    كريس أندرسون: شهية.
  • 5:46 - 5:49
    مايكل: حسناً.
  • 5:49 - 5:52
    لنراقب برنامج كريس خلال ما تبقى من العرض. حسناً؟
  • 5:52 - 5:55
    (ضحك)
  • 5:55 - 6:00
    حسناً. زجاجة منقذ الحياة يتسخدمها آلالاف الناس حول العالم.
  • 6:00 - 6:02
    فترة صلاحيتها بعد ستة آلالاف لتراً.
  • 6:02 - 6:05
    وعندما تنتهي الصلاحية، بإستخدام تكنلوجيا مأمونة الجانب،
  • 6:05 - 6:08
    سيقوم النظام بالإغلاق، لحماية مستخدمها.
  • 6:08 - 6:10
    أسحب الخرطوش خارجاً. قم بإحلاله بآخر جديد.
  • 6:10 - 6:14
    أنها جاهزة لستة آلالاف لتراً أخرى.
  • 6:14 - 6:16
    إذاً لنلقي نظرة على تطبيقاتها.
  • 6:16 - 6:18
    تقليدياً في الكوارث، ماذا نفعل؟
  • 6:18 - 6:20
    نشحن مياة.
  • 6:20 - 6:24
    بعد ذلك، بعد أسابيع قليلة، نقوم بتشييد مخيمات.
  • 6:24 - 6:29
    ويجبر الناس على المجئ للمخيمات للحصول على مياة شرب نقية.
  • 6:29 - 6:34
    ماذا يحدث عندما يحتشد عشرين الف شخص في مخيم؟
  • 6:34 - 6:37
    تنتشر الأمراض. ونحتاج لموارد أكثر.
  • 6:37 - 6:41
    تصبح المشكلة معيدة لإنتاج نفسها.
  • 6:41 - 6:43
    لكن بالتفكير بطريقة مغايرة،
  • 6:43 - 6:45
    وشحن هذه،
  • 6:45 - 6:47
    يمكن للناس البقاء حيث هم.
  • 6:47 - 6:50
    يمكنهم عمل مياة شربهم النقية بأنفسهم،
  • 6:50 - 6:55
    ويبدأون في إعادة تشييد منازلهم وحياتهم مجدداً.
  • 6:55 - 6:58
    الآن، لا تتطلب كارثة طبيعية
  • 6:58 - 7:01
    لهذا لتعمل.
  • 7:01 - 7:05
    بإستخدام التفكير القديم، للبنية التحتية القومية،
  • 7:05 - 7:08
    وعمل المجاري، هذا مكلّف جداً.
  • 7:08 - 7:10
    عندما تحسب الأرقام على الحاسبات،
  • 7:10 - 7:12
    ستنتهي أوراقك.
  • 7:12 - 7:15
    إذاً هنا قطعة "تفكير مغاير".
  • 7:15 - 7:17
    بدلاً عن شحن المياة،
  • 7:17 - 7:20
    وإستخدام عملية معالجة بواسطة الأيدي لفعلها،
  • 7:20 - 7:23
    لنستخدم الطبيعة الأم. إن لديها نظام رائع.
  • 7:23 - 7:26
    فهي تأخذ الماء من هناك،
  • 7:26 - 7:30
    تقوم بتحليته، مجاناً، تنقله الى هناك،
  • 7:30 - 7:32
    وتقلبه على الجبال، الأنهار، والجداول.
  • 7:32 - 7:35
    وأين نعيش نحن؟ قرب الماء.
  • 7:35 - 7:37
    كل ما علينا فعله
  • 7:37 - 7:39
    هو جعل الماء نقياً.
  • 7:39 - 7:42
    حسناً، يمكننا إستخدام زجاجة منقذ الحياة.
  • 7:42 - 7:44
    أو يمكننا إستخدام واحدة من تلك.
  • 7:44 - 7:47
    نفس التكنلوجيا، في تنك.
  • 7:47 - 7:52
    سيقوم هذا بمعالجة 25 ألف لتر من الماء.
  • 7:52 - 7:56
    هذا جيد جداً لأسرة مكونة من أربعة أشخاص،
  • 7:56 - 7:59
    لمدة ثلاثة أعوام.
  • 7:59 - 8:01
    وكم يكلف هذا؟
  • 8:01 - 8:03
    حوالي نصف سنت يومياً للتشغيل.
  • 8:03 - 8:05
    شكراً لكم.
  • 8:05 - 8:08
    (تصفيق)
  • 8:08 - 8:11
    إذاً، بالتفكير بطرق مغايرة، ومعالجة المياة
  • 8:11 - 8:13
    عند الإستخدام،
  • 8:13 - 8:17
    لن يتحتم على الأمهات والأطفال السير لأربع ساعات يومياً
  • 8:17 - 8:19
    لجلب الماء.
  • 8:19 - 8:23
    يمكنهم الحصول عليه من أي مصدر قريب منهم.
  • 8:23 - 8:26
    إذاً بثمانية بلايين دولار فقط،
  • 8:26 - 8:29
    يمكننا الوصول الى هدف الألفية
  • 8:29 - 8:31
    والمتمثل في خفض عدد الاشخاص
  • 8:31 - 8:34
    الذين لا يحصلون على مياة شرب آمنة.
  • 8:34 - 8:36
    لوضع ذلك في السياق،
  • 8:36 - 8:40
    تنفق حكومة المملكة المتحدة حوالي 12 بليون جنيه
  • 8:40 - 8:43
    سنوياً على المساعدات الخارجية.
  • 8:43 - 8:46
    لكن لماذا نتوقف هناك؟
  • 8:46 - 8:52
    بعشرين بليون دولار، يمكن لأي شخص الحصول على مياة شرب آمنة.
  • 8:52 - 8:54
    إذاً الثلاثة بلايين ونصف شخص
  • 8:54 - 8:57
    الذين يعانون سنوياً، كنتيجة لذلك،
  • 8:57 - 9:01
    والأثنين مليون طفل الذين يموتون سنوياً،
  • 9:01 - 9:05
    سيعيشون.
  • 9:05 - 9:07
    شكراً لكم.
  • 9:07 - 9:09
    (تصفيق)
Title:
كيفية جعل المياه القذرة صالحة للشرب
Speaker:
مايكل بريتشارد
Description:

يفتقر الكثيرون حول العالم لمياة شرب نظيفة. المهندس مايكل بريتشارد فعل شئ حول هذا-- اخترع فلتر محمول منقذ للحياة ، الذي يمكن أن يحول أكثر المياة المقززة إلى مياة شرب في ثواني. عرض تمهيدي مذهل من TEDGlobal 2009.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:11
Retired user edited Arabic subtitles for How to make filthy water drinkable
Retired user added a translation

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions