كيفية جعل المياه القذرة صالحة للشرب
-
0:00 - 0:02صباح الخير للجميع.
-
0:02 - 0:04أريد الحديث عن عدة أشياء اليوم.
-
0:04 - 0:06الشئ الأول هو الماء.
-
0:06 - 0:08الآن أرى أنكم جميعاً تستمتعون بالماء
-
0:08 - 0:10الذي يقدم لكم هنا في المؤتمر،
-
0:10 - 0:12خلال الأيام القليلة الماضية.
-
0:12 - 0:16وأنا متأكد أنكم تحسون أنها من مصدر آمن.
-
0:16 - 0:18لكن ماذا إن لم تكن كذلك؟
-
0:18 - 0:23ماذا إن كانت من مصدر مثل هذا؟
-
0:23 - 0:25عندها ستقول الإحصاء في الواقع
-
0:25 - 0:27أن نصفكم كان سيعاني
-
0:27 - 0:31من الإسهال.
-
0:31 - 0:34تحدثت كثيراً في الماضي عن الإحصائيات،
-
0:34 - 0:38وتوفير مياه الشرب النظيفة للجميع.
-
0:38 - 0:41لكن لا يبدو أننا وصلنا لذلك.
-
0:41 - 0:43وأعتقد أنني عرفت لماذا.
-
0:43 - 0:46ذلك بسبب، إستخدام نمط التفكير الحالي،
-
0:46 - 0:48حجم المشكلة
-
0:48 - 0:52يبدو ضخم جداً للتفكير في حلها.
-
0:52 - 0:54لذا فقد توقفنا فقط.
-
0:54 - 0:59نحن، الحكومات، ووكالات الغوث.
-
0:59 - 1:02حسناً، اليوم، أريد أن أعرض عليكم
-
1:02 - 1:04ذلك عبر التفكير بطريقة مختلفة،
-
1:04 - 1:08لقد تم حل المشكلة.
-
1:08 - 1:10بالمناسبة، منذ بدأت الحديث،
-
1:10 - 1:13ثلاثة عشر ألف شخص حول العالم
-
1:13 - 1:16يعانون الآن من الإسهال.
-
1:16 - 1:21ومات بالفعل أربعة أطفال.
-
1:21 - 1:23لقد ابتكرت زجاجة منقذة للحياة
-
1:23 - 1:25لأنني غضبت.
-
1:25 - 1:29أنا، مثل معظمكم، كنت جالس، بعد يوم من عيد الكريسماس عام 2004،
-
1:29 - 1:32عندما كنت أشاهد الأخبار المدمرة
-
1:32 - 1:34للتسونامي الآسيوي حيث بدأ في التمدد،
-
1:34 - 1:36شاهدته على التلفاز.
-
1:36 - 1:38الايام والأسابيع التي أعقبت ذلك،
-
1:38 - 1:40يهرب الناس الى التلال،
-
1:40 - 1:43مجبرين على شرب المياة الملوثة،
-
1:43 - 1:46أو مواجهة الموت.
-
1:46 - 1:48لقد بقي ذلك معاً حقاً.
-
1:48 - 1:51بعد ذلك، شهور قليلة لاحقاً،
-
1:51 - 1:55ضرب إعصار كاترينا جزء من أمريكا.
-
1:55 - 1:59"حسناً"، فكرت، " هنا في العالم المتقدم، لنرى ماذا يمكنهم فعله."
-
1:59 - 2:02اليوم الأول: لا شئ.
-
2:02 - 2:05اليوم الثاني: لا شئ.
-
2:05 - 2:10هل تعلمون أنه أستغرق خمسة أيام لتصل المياة الى سوبردوم؟
-
2:10 - 2:13كان الناس يقتلون بعضهم البعض في الطرق،
-
2:13 - 2:16لأجل التلفاز والمياة.
-
2:16 - 2:20بعد ذلك قررت أن علي فعل شئ.
-
2:20 - 2:23الآن قضيت وقتاً طويلاً في مرآبي، خلال الاسابيع والشهور التي أعقبت ذلك.
-
2:23 - 2:26وأيضاً في مطبخي، ما أثار إستياء زوجتي.
-
2:26 - 2:31لكن، بعد نماذج قليلة فاشلة،
-
2:31 - 2:36توصلت أخيراً لهذا، الزجاجة المنقذة للحياة.
-
2:36 - 2:38حسناً، الآن قليل من العلوم.
-
2:38 - 2:40قبل منقذ الحياة، كان بمقدور أفضل الفلاتر فقط
-
2:40 - 2:44أن يصفي الى حوالي مئتان نانومتر.
-
2:44 - 2:48أصغر أنواع البكتريا حجمها حوالي مئتان نانومتر.
-
2:48 - 2:50لذا فمئتان نانومتر باكتيريا
-
2:50 - 2:54ستعبر من فتحة حجمها مئتان نانو متر.
-
2:54 - 2:56أصغر الفيروسات، على الجانب الآخر،
-
2:56 - 2:59حوالي خمسة وعشرين نانومتر.
-
2:59 - 3:04إذاً من المؤكد أن يعبر ذلك عبر تلك الفتحة التي حجمها مئتان نانومتر.
-
3:04 - 3:09مسام منقذ الحياة هي خمسة عشر نانومتر.
-
3:09 - 3:12لذا فلن يمر شئ عبره.
-
3:12 - 3:14حسناً، سأقوم بتقديم تمهيد صغير لذلك.
-
3:14 - 3:16هل تريدون متابعة ذلك؟
-
3:16 - 3:18لقد قضيت كل الأوقات أجهز لهذا. لذا أعتقد أن علي فعل ذلك.
-
3:18 - 3:21نحن في مدينة أوكسفورد الجيدة.
-
3:21 - 3:23لذا-- فقد جهّز أحدهم ذلك.
-
3:23 - 3:25مدينة أوكسفورد الجيدة، إذاً ما فعلته أنني ذهبت وجلبت بعض الماء
-
3:25 - 3:27من نهر تشيرول،
-
3:27 - 3:29ونهر ثامس،
-
3:29 - 3:31اللذان ينسابان هنا. وهذه هي المياة.
-
3:31 - 3:33لكنني فكرت، تعرفون،
-
3:33 - 3:35اذا كنت في وسط منطقة فيضان
-
3:35 - 3:39في بنغلاديش، لن يبدو الماء كهذا.
-
3:39 - 3:41لذا ذهبت وجلبت بعض الأشياء الأخرى لإضافتها معها.
-
3:41 - 3:43وهذه بِركة من وجهة نظري .
-
3:43 - 3:47(شم) (سعال) لديها رائحة ذلك، سيدي المصور.
-
3:47 - 3:51حسناً. (ضحك) حسناً.
-
3:51 - 3:54سنقوم بوضع ذلك هناك.
-
3:54 - 3:56الحضور: مقرف!
-
3:56 - 3:59مايكل: حسناً. تحصلنا على بعض الجريان
-
3:59 - 4:01من محطة للصرف الصحي في المزرعة.
-
4:01 - 4:04إذاً سأقوم بوضع ذلك هناك.
-
4:04 - 4:05(ضحك)
-
4:05 - 4:08أضعها هنا. ها نحن نمضي.
-
4:08 - 4:09(ضحك)
-
4:09 - 4:13وبعض الأجزاء والقطع الأخرى، أخلطها هناك.
-
4:13 - 4:17وتحصلت على هدية من أرنب صديق لي.
-
4:17 - 4:21إذاً سنقوم بوضع ذلك هناك أيضاً.
-
4:21 - 4:22(ضحك)
-
4:22 - 4:26حسناً. (ضحك) الآن.
-
4:26 - 4:31الزجاجة المنقذة للحياة تعمل ببساطة جداً.
-
4:31 - 4:33أنت تغرف الماء فيها.
-
4:33 - 4:35اليوم سأقوم بإستخدام الإبريق
-
4:35 - 4:39فقط لأعرض عليكم جميعاً. لنأخذ قليلاً من ذلك البراز هناك.
-
4:39 - 4:42هذا ليس متسخاً بما يكفي. لنحرك ذلك قليلاً.
-
4:45 - 4:50حسناً، سأقوم بأخذ تلك المياة القذرة فعلاً،
-
4:50 - 4:54وأضعها هنا. هل تريدون شربها؟
-
4:54 - 4:55(ضحك)
-
4:55 - 4:59حسناً. لنواصل.
-
4:59 - 5:04تبديل إتجاهها.
-
5:04 - 5:08نقوم برجّها قليلاً. حسناً؟
-
5:08 - 5:11هذا كل شئ ضروري.
-
5:11 - 5:15الآن بمجرد أن أفتح هذه الحلمة،
-
5:15 - 5:17ستخرج مياة شرب معقمة. يجب أن أكون سريعاً.
-
5:17 - 5:19حسناً، جاهزون؟
-
5:22 - 5:24لنواصل. أحذروا الكهرباء.
-
5:24 - 5:28هذا مأمون، مياة شرب معقمة.
-
5:28 - 5:30(تصفيق)
-
5:30 - 5:32ابتهاج.
-
5:32 - 5:35(تصفيق)
-
5:35 - 5:37كريس هيا لتجرب .
-
5:37 - 5:42(تصفيق)
-
5:42 - 5:44كيف تبدو نكهتها؟
-
5:44 - 5:46كريس أندرسون: شهية.
-
5:46 - 5:49مايكل: حسناً.
-
5:49 - 5:52لنراقب برنامج كريس خلال ما تبقى من العرض. حسناً؟
-
5:52 - 5:55(ضحك)
-
5:55 - 6:00حسناً. زجاجة منقذ الحياة يتسخدمها آلالاف الناس حول العالم.
-
6:00 - 6:02فترة صلاحيتها بعد ستة آلالاف لتراً.
-
6:02 - 6:05وعندما تنتهي الصلاحية، بإستخدام تكنلوجيا مأمونة الجانب،
-
6:05 - 6:08سيقوم النظام بالإغلاق، لحماية مستخدمها.
-
6:08 - 6:10أسحب الخرطوش خارجاً. قم بإحلاله بآخر جديد.
-
6:10 - 6:14أنها جاهزة لستة آلالاف لتراً أخرى.
-
6:14 - 6:16إذاً لنلقي نظرة على تطبيقاتها.
-
6:16 - 6:18تقليدياً في الكوارث، ماذا نفعل؟
-
6:18 - 6:20نشحن مياة.
-
6:20 - 6:24بعد ذلك، بعد أسابيع قليلة، نقوم بتشييد مخيمات.
-
6:24 - 6:29ويجبر الناس على المجئ للمخيمات للحصول على مياة شرب نقية.
-
6:29 - 6:34ماذا يحدث عندما يحتشد عشرين الف شخص في مخيم؟
-
6:34 - 6:37تنتشر الأمراض. ونحتاج لموارد أكثر.
-
6:37 - 6:41تصبح المشكلة معيدة لإنتاج نفسها.
-
6:41 - 6:43لكن بالتفكير بطريقة مغايرة،
-
6:43 - 6:45وشحن هذه،
-
6:45 - 6:47يمكن للناس البقاء حيث هم.
-
6:47 - 6:50يمكنهم عمل مياة شربهم النقية بأنفسهم،
-
6:50 - 6:55ويبدأون في إعادة تشييد منازلهم وحياتهم مجدداً.
-
6:55 - 6:58الآن، لا تتطلب كارثة طبيعية
-
6:58 - 7:01لهذا لتعمل.
-
7:01 - 7:05بإستخدام التفكير القديم، للبنية التحتية القومية،
-
7:05 - 7:08وعمل المجاري، هذا مكلّف جداً.
-
7:08 - 7:10عندما تحسب الأرقام على الحاسبات،
-
7:10 - 7:12ستنتهي أوراقك.
-
7:12 - 7:15إذاً هنا قطعة "تفكير مغاير".
-
7:15 - 7:17بدلاً عن شحن المياة،
-
7:17 - 7:20وإستخدام عملية معالجة بواسطة الأيدي لفعلها،
-
7:20 - 7:23لنستخدم الطبيعة الأم. إن لديها نظام رائع.
-
7:23 - 7:26فهي تأخذ الماء من هناك،
-
7:26 - 7:30تقوم بتحليته، مجاناً، تنقله الى هناك،
-
7:30 - 7:32وتقلبه على الجبال، الأنهار، والجداول.
-
7:32 - 7:35وأين نعيش نحن؟ قرب الماء.
-
7:35 - 7:37كل ما علينا فعله
-
7:37 - 7:39هو جعل الماء نقياً.
-
7:39 - 7:42حسناً، يمكننا إستخدام زجاجة منقذ الحياة.
-
7:42 - 7:44أو يمكننا إستخدام واحدة من تلك.
-
7:44 - 7:47نفس التكنلوجيا، في تنك.
-
7:47 - 7:52سيقوم هذا بمعالجة 25 ألف لتر من الماء.
-
7:52 - 7:56هذا جيد جداً لأسرة مكونة من أربعة أشخاص،
-
7:56 - 7:59لمدة ثلاثة أعوام.
-
7:59 - 8:01وكم يكلف هذا؟
-
8:01 - 8:03حوالي نصف سنت يومياً للتشغيل.
-
8:03 - 8:05شكراً لكم.
-
8:05 - 8:08(تصفيق)
-
8:08 - 8:11إذاً، بالتفكير بطرق مغايرة، ومعالجة المياة
-
8:11 - 8:13عند الإستخدام،
-
8:13 - 8:17لن يتحتم على الأمهات والأطفال السير لأربع ساعات يومياً
-
8:17 - 8:19لجلب الماء.
-
8:19 - 8:23يمكنهم الحصول عليه من أي مصدر قريب منهم.
-
8:23 - 8:26إذاً بثمانية بلايين دولار فقط،
-
8:26 - 8:29يمكننا الوصول الى هدف الألفية
-
8:29 - 8:31والمتمثل في خفض عدد الاشخاص
-
8:31 - 8:34الذين لا يحصلون على مياة شرب آمنة.
-
8:34 - 8:36لوضع ذلك في السياق،
-
8:36 - 8:40تنفق حكومة المملكة المتحدة حوالي 12 بليون جنيه
-
8:40 - 8:43سنوياً على المساعدات الخارجية.
-
8:43 - 8:46لكن لماذا نتوقف هناك؟
-
8:46 - 8:52بعشرين بليون دولار، يمكن لأي شخص الحصول على مياة شرب آمنة.
-
8:52 - 8:54إذاً الثلاثة بلايين ونصف شخص
-
8:54 - 8:57الذين يعانون سنوياً، كنتيجة لذلك،
-
8:57 - 9:01والأثنين مليون طفل الذين يموتون سنوياً،
-
9:01 - 9:05سيعيشون.
-
9:05 - 9:07شكراً لكم.
-
9:07 - 9:09(تصفيق)
- Title:
- كيفية جعل المياه القذرة صالحة للشرب
- Speaker:
- مايكل بريتشارد
- Description:
-
يفتقر الكثيرون حول العالم لمياة شرب نظيفة. المهندس مايكل بريتشارد فعل شئ حول هذا-- اخترع فلتر محمول منقذ للحياة ، الذي يمكن أن يحول أكثر المياة المقززة إلى مياة شرب في ثواني. عرض تمهيدي مذهل من TEDGlobal 2009.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:11
![]() |
Retired user edited Arabic subtitles for How to make filthy water drinkable | |
![]() |
Retired user added a translation |