آینده چاپگر سه بعدی چه خواهد بود؟
-
0:01 - 0:05پدربزرگم پینه دوز بود.
-
0:05 - 0:08یادش بخیر، کفشهای سفارشی می دوخت.
-
0:08 - 0:10هیچوقت نشد ببینمش.
-
0:10 - 0:13در هولوکاست زندانی بود.
-
0:13 - 0:17با این وجود من عشقی که اون برای تولید داشت رو به ارث بردم،
-
0:17 - 0:21جز اینکه عشقی به اون اندازه دیگه وجود نداره.
-
0:21 - 0:23می دونید، دراین اثنا که انقلاب صنعتی
-
0:23 - 0:26اقدام عظیمی رو برای پیشرفت بشریت رغم زد،
-
0:26 - 0:29درست همون هنری که
-
0:29 - 0:32پدربزرگم عاشقش بود رو نابود کرد
-
0:32 - 0:35و صنعتگری رو اونجوری که می شناسیم محو کرد.
-
0:35 - 0:41با چاپگر سه بعدی همه چی در شرفِ تغییره
-
0:41 - 0:46و اون همه با این شروع شد،
-
0:46 - 0:48همون بخش اول
-
0:48 - 0:50که اون موقع چاپ شده بود.
-
0:50 - 0:52یه کمی از TED قدیمی تره.
-
0:52 - 0:55سال ۱۹۸۳
-
0:55 - 0:58چاک هال چاپش کرد
-
0:58 - 1:01کسی که چاپگر سه بعدی رو اختراع کرد.
-
1:01 - 1:04ولی اون چیزی که امروز می خواهم
راجبش باهاتون حرف بزنم، -
1:04 - 1:06ایده برجسته ای که می خواهم
درباره اش باهاتون صحبت کنم، -
1:06 - 1:07اون چاپگر سه بعدی
-
1:07 - 1:11که قراره مارو با منجنیق
به سمت آینده پرتمون کنه نیست، -
1:11 - 1:13بلکه در حقیقت می خواد
-
1:13 - 1:16مارو با میراثمون پیوند بده
-
1:16 - 1:19و داره به عصر جدیدی
-
1:19 - 1:23از تولید پراکنده و محلی شده،
وارد میشه -
1:23 - 1:25که عملاً بر پایه
-
1:25 - 1:27ساخت دیجیتال استواره.
-
1:27 - 1:33پس راجع به چیزای به دردبخور فکر کنین.
-
1:33 - 1:35همتون سایز کفشتون رو می دونین.
-
1:35 - 1:37چند نفرتون سایز
-
1:37 - 1:38برآمدگی بینیتون
-
1:38 - 1:41یا فاصله بین دو شقیقتون رو می دونین؟
-
1:41 - 1:44هیچ کی؟
-
1:44 - 1:46عالی نمیشد اگه می تونستین
-
1:46 - 1:48برای بار اول، عینکی چیزی به چشمتون بزنین
-
1:48 - 1:51که واقعاً درست و حسابی اندازه بشه
-
1:51 - 1:55و هیچ جور سوار کردن قطعه نمی خواد.
-
1:55 - 1:58پس شاید، قرار نیست اتصالات از هم جدا بشن؟
-
1:58 - 2:01ولی مفاهیم چاپگر سه بعدی
-
2:01 - 2:04بخوبی از محدوده فکراتون فراتر میره.
-
2:04 - 2:07وقتی که آماندا رو برای اولین بار دیدم
-
2:07 - 2:09تا اون موقع می تونست سرپا وایسه و یه کمی راه بره
-
2:09 - 2:12با اینکه از کمر به پایین فلج بود
-
2:12 - 2:15ولی به من از لباسش که راحت نبود
-
2:15 - 2:17گله کرد.
-
2:17 - 2:18لباس رباتیک قشنگی بود
-
2:18 - 2:20که اکسو بیونیکس ساخته بودش
-
2:20 - 2:24ولی از بدنش الهام نگرفته بود.
-
2:24 - 2:26سفارشی نبود.
-
2:26 - 2:29پس ازم خواست که براش چیزی بسازم
-
2:29 - 2:32که یه کمی بیشتر زنانه باشه،
-
2:32 - 2:35ظریفتر
-
2:35 - 2:37و سبکتر باشه،
-
2:37 - 2:38و مثل خیاطهای ماهر
-
2:38 - 2:42به این فکر افتادیم که بصورت دیجیتالی اندازش رو بزنیم.
-
2:42 - 2:46و همین کار رو کردیم. لباس شگف انگیزی براش ساختیم.
-
2:46 - 2:49اون قسمت باورنکردنی درباره اونچه که من
-
2:49 - 2:52از آماندا یاد گرفتم اینه که خیلی از ما
وقتی داریم به چاپگر سه بعدی نگاه می کنیم -
2:52 - 2:53به خودمون می گیم
-
2:53 - 2:56این قراره جای روشهای سنتی رو بگیره.
-
2:56 - 2:58آماندا بهش نگاه کرد و گفت
-
2:58 - 3:00این برام یه شانسه
-
3:00 - 3:02تا تناسبم رو دوباره به دست بیارم
-
3:02 - 3:05و موجودیتم رو ثابت کنم.
-
3:05 - 3:07و می دونین چیه؟ اون بی حرکت نیست.
-
3:07 - 3:10اون حالا می خواد که کفش پاشنه بلند بپوشه.
-
3:13 - 3:14اینجا تموم نمیشه.
-
3:14 - 3:17چاپگر سه بعدی داره
-
3:17 - 3:21تجهیزات پزشکی شخصی، اونجوری که ما می شناسیمشون رو تغییر میده
-
3:21 - 3:25از براکتهای جدید، عالی، سازگار
-
3:25 - 3:28دارای منافذ هوا برای بیماری انحراف ستون فقرات
-
3:28 - 3:32تا خیلی از مواد دندانپزشکی
-
3:32 - 3:35تا براکتهای خوش فرم
-
3:35 - 3:38برای قطع عضو شده ها،
-
3:38 - 3:41فرصت دیگه ای برای دوباره پیوند دادن عمیق
-
3:41 - 3:44با تناسبتون.
-
3:44 - 3:46در این حین که ما امروز اینجا نشسته ایم،
-
3:46 - 3:49می تونین بدون سیم کشی با براکتهاتون ادامه بدین
-
3:49 - 3:51با الاینرهای شفاف.
-
3:51 - 3:53یا مواد دندانپزشکیتون.
-
3:53 - 3:56امروزه، خیلی از سمعکهای توگوشی
-
3:56 - 3:58پیش ازین حاصل چاپگر سه بعدیند.
-
3:58 - 4:01در حال حاضر میلیونها نفر
-
4:01 - 4:03از این وسایل بهره می برن.
-
4:03 - 4:07راجع به جایگزینی کامل زانو چی،
-
4:07 - 4:10از روی اطلاعات خودتون، سفارشی،
-
4:10 - 4:15همه این ابزارها و دستورالعملها کجا سه بعدی چاپ میشن؟
-
4:15 - 4:18جی.ای. داره چاپگر سه بعدی رو بکار می بره
-
4:18 - 4:21تا نسل بعدی موتورهای پیشرانش هواپیماها (LEAP) رو تولید کنه
-
4:21 - 4:25که به میزان پانزده درصد
-
4:25 - 4:27در مصرف سوخت صرفه جویی خواهد کرد
-
4:27 - 4:29و حدوداً چهارده میلیون دلار
-
4:29 - 4:32برای یک شرکت هواپیمایی هزینه برمیداره.
-
4:32 - 4:34افرین به جی.ای.، ها؟
-
4:34 - 4:36و مشتریاشون و محیط زیست.
-
4:36 - 4:39ولی، خُب، خبر خوب
-
4:39 - 4:42اینه که این فناوری بیشتر ازین
-
4:42 - 4:44مختص شرکتهای پر پولوپله نیست.
-
4:44 - 4:48شرکت پلانتری ریسورسز، بنیادی
-
4:48 - 4:49برای اکتشافات فضایی
-
4:49 - 4:54قراره که تا سال بعد اولین
کاوشگر فضاییش رو بیرون بده. -
4:54 - 4:57که بخشی از یه سفینه فضایی ناسا بود،
-
4:57 - 5:01بخشی از هزینه هاش گران بودن
-
5:01 - 5:04و با کمتر از دوازده قطعه متحرک ساخته شده،
-
5:04 - 5:08و قراره سال بعد به فضا پرتاب بشه.
-
5:08 - 5:11گوگل داره پروژه خیلی جسورانه ای
-
5:11 - 5:14برای ساخت موبایل تکه تکه رو شروع می کنه، پروژه آرا.
-
5:14 - 5:17این تنها به خاطر توسعه
-
5:17 - 5:19چاپگر سه بعدی سرعت بالا امکان پذیره که برای اولین بار
-
5:19 - 5:24ماژولهای کارآمد و قابل استفاده رو می سازه
-
5:24 - 5:25که وارد این پروژه خواهند شد.
-
5:25 - 5:28یه دستاورد واقعی که با چاپگر سه بعدی میسر شده.
-
5:28 - 5:31در مورد موادغذایی چطور؟
-
5:31 - 5:33اگه می تونستیم برای اولین بار
-
5:33 - 5:36خوراکیهای بی اندازه خوشمزه
-
5:36 - 5:41مثه این TED تدی خرسه که اینجاست درست کنیم چی
-
5:41 - 5:43که خوراکین؟
-
5:43 - 5:47چی می شد اگه می تونستیم تجربه مون را عوض کنیم
-
5:47 - 5:50مثه اونی که با اون لیوان مشروب میبینین
-
5:50 - 5:54که کلاً سه بعدی چاپ شده؟
-
5:54 - 5:59و اگه امکانش بود که شروع می کردیم به هر طعمی
-
5:59 - 6:02رنگها، مزه ها و افزودنیها رو اضافه می کردیم
-
6:02 - 6:05که نه تنها به معنی غذاهای خوشمزس
-
6:05 - 6:09بلکه معنای احتمال تغذیه شخصی هم
-
6:09 - 6:10دمِ دسته.
-
6:10 - 6:13و اون چیزی که من رو نسبت به یکی از بزرگترین مفاهیم
مربوط به چاپگر سه بعدی نگران میکنه. -
6:13 - 6:16با استفاده از چاپگر سه بعدی پیچیدگی مرزنداره.
-
6:16 - 6:19پرینتر واسش مهم نیست
-
6:19 - 6:22اگه ابتداییترین شکل رو می زنه
-
6:22 - 6:24یا پیچیده ترینشون رو
-
6:24 - 6:27و داره طراحی و تولید رو
-
6:27 - 6:31به اون شکلی که ما میشناسیم کاملاً تغییر میده.
-
6:31 - 6:33خیلیا به این باورن که چاپگر سه بعدی
-
6:33 - 6:37پایانی برای تولیدی که ما میشناسیم خواهد بود.
-
6:37 - 6:39من فکر می کنم که این فرصتیه که
-
6:39 - 6:43با قرار دادن فناوری آینده در اختیار نوجوانان
-
6:43 - 6:46فراوانی بی پاپانی از فرصتهای شغلی رو
-
6:46 - 6:47در آینده ایجاد می کنه.
-
6:47 - 6:49و با استفاده ازون
-
6:49 - 6:52هرکسی میتونه به یه سازنده متخصص تبدیل بشه
-
6:52 - 6:54و یه تولیدکننده متخصص.
-
6:54 - 6:56که نیازمند ابزار جدید خواهد بود.
-
6:56 - 6:59هر کسی نمیدونه که چطور
از نرم افزار طراحی کامپیوتری(CAD) استفاده کنه، -
6:59 - 7:01به همین دلیل داریم دستگاهای فناوری لمسی
-
7:01 - 7:03ادراکی رو ارتقا میدیم
-
7:03 - 7:05که به شما امکان میده
-
7:05 - 7:07چیزایی رو که طراحی کردین رو لمس و حس کنین
-
7:07 - 7:10انگار که با گِلِ دیجیتال بازی می کنین.
-
7:10 - 7:11وقتی کارایی مثل این رو انجام میدین
-
7:11 - 7:13و ما هم ابزاری رو که
-
7:13 - 7:16عکسهای فیزیکی میگیرن ارتقا دادیم
که مستقیماً قابل چاپ هستند، -
7:16 - 7:18که تولید محتوا رو آسونتر می کنه
-
7:18 - 7:21ولی در کمال شگفتی،
-
7:21 - 7:24پیامدهای ناخواسته هم خواهیم داشت،
-
7:24 - 7:29مثل جعل و تقلب هماهنگ شده
-
7:29 - 7:32و مالکیت غیرقانونی فراگیر.
-
7:32 - 7:34پس خیلی ها ازم می پرسن،
-
7:34 - 7:36آیا توی هر خونه ای چاپگر سه بعدی خواهیم داشت؟
-
7:36 - 7:38فکر می کنم پرسیدن این سوال اشتباهه.
-
7:38 - 7:40سوال درستی که باید پرسیده بشه اینه،
-
7:40 - 7:44چاپگر سه بعدی چطوری زندگیم رو تغییر میده؟
-
7:44 - 7:46یا به بیان دیگه، چاپگر سه بعدی
-
7:46 - 7:48توی کدوم اتاق خونم جا می گیره؟
-
7:48 - 7:50خُب، هرچی که اینجا می بینین
-
7:50 - 7:52سه بعدی چاپ شده،
-
7:52 - 7:55از جمله این کفشها
-
7:55 - 7:57توی شوی مُد آمستردام.
-
7:57 - 8:01اینها کفشهای پدربزرگم نیستن.
-
8:01 - 8:03اینها کفشهایین که
-
8:03 - 8:05استمرار عشق و علاقه پدربزرگم
-
8:05 - 8:07برای تولید بدون محدودیت رو نشون میدن.
-
8:07 - 8:13پدربزرگم نتونست
کفشهای فوتبالیه میخ دار چاپ شده شرکت نایک -
8:13 - 8:17برای مسابقات اخیر سوپربول رو ببینه
-
8:17 - 8:20و اون نتونست من رو اینجا ببینه در حالیکه ایستادم
-
8:20 - 8:24و کفشهای سه بعدی چاپ شده ترکیبیم رو به پام کردم.
-
8:24 - 8:26سه سال پیش فوت شد.
-
8:26 - 8:30ولی چاک هال، کسی که همه اینارو اختراع کرد
-
8:30 - 8:32امروز صحیح و سالم تو خونس.
-
8:32 - 8:34و به لطف اون
-
8:34 - 8:36میتونم بگم، به لطف اختراعش، میتونم بگم
-
8:36 - 8:38که منم پینه دوزم
-
8:38 - 8:41و در حالیکه با این کفشها ایستادم
-
8:41 - 8:43به گذشتم افتخار می کنم
-
8:43 - 8:45در حالیکه آینده رو تولید می کنم.
-
8:45 - 8:47متشکرم.
-
8:47 - 8:50(تشویق حضار)
- Title:
- آینده چاپگر سه بعدی چه خواهد بود؟
- Speaker:
- اوی ریچنتال
- Description:
-
اوی ریچنتال، درست بمانند پدر بزرگ دوست داشتنی اش، خالق اشیاست. با این تفاوت، که او حالا تقریباً قادربه خلق هرچیزی از جنس هر ماده ای است. وی ما را به گردش برفراز احتمالات چاپگر سه بعدی می برد برای همه چیز از آبنبات چاپ شده گرفته تا کفشهای کتانی بسیار سفارشی.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:14
![]() |
b a approved Persian subtitles for What's next in 3D printing | |
![]() |
soheila Jafari accepted Persian subtitles for What's next in 3D printing | |
![]() |
soheila Jafari edited Persian subtitles for What's next in 3D printing | |
![]() |
soheila Jafari edited Persian subtitles for What's next in 3D printing | |
![]() |
soheila Jafari edited Persian subtitles for What's next in 3D printing | |
![]() |
Hamid Vahidpour edited Persian subtitles for What's next in 3D printing | |
![]() |
Hamid Vahidpour edited Persian subtitles for What's next in 3D printing | |
![]() |
Hamid Vahidpour edited Persian subtitles for What's next in 3D printing |