< Return to Video

Chris Anderson 介紹他的TED願景

  • 0:01 - 0:03
    這個大會是你們的
  • 0:03 - 0:09
    在這個轉折時期,你們有權了解一下
  • 0:09 - 0:12
    這個將要掌門的傢伙。
  • 0:12 - 0:14
    所以,我先抓把椅子坐下
  • 0:23 - 0:30
    我想, 是在兩年以前的TED大會上吧--
  • 0:30 - 0:32
    我得出一個結論----
  • 0:32 - 0:35
    我想我可能得了奇怪的錯覺,
  • 0:35 - 0:41
    我認為,我可能已經不自覺地認為,
  • 0:41 - 0:47
    自己是一個生意場上的英雄
  • 0:47 - 0:53
    我原來有個叫“未來”的公司,是我花了15年時間打造的。
  • 0:53 - 0:55
    那是一個雜誌出版公司。
  • 0:55 - 0:57
    那時候它才上市
  • 0:57 - 1:01
    股市表明它價值20億美元,
  • 1:01 - 1:03
    那個數字我也看不懂。
  • 1:03 - 1:09
    最近我又發行了 <<商業 2.0>> 雜誌,
  • 1:09 - 1:11
    它比電話簿還要厚,
  • 1:11 - 1:14
    也幫忙膨脹了當時的商業泡沫
  • 1:14 - 1:16
    (笑聲)
  • 1:16 - 1:22
    我擁有這個即將上市網路公司40%的股份
  • 1:22 - 1:25
    那無疑又是好幾個億的市值。
  • 1:25 - 1:28
    而這一切如今都已經成了泡影。
  • 1:28 - 1:33
    15年前我還是一名科技記者的時候,
  • 1:33 - 1:38
    每當我跟人們說:“ 我打算創辦一份電腦雜誌”,人們只會朝我笑笑。
  • 1:38 - 1:42
    而15年後,這樣的雜誌就有100 多種。
  • 1:42 - 1:48
    員工多達2000多名,發展勢頭十分迅猛
  • 1:48 - 1:51
    那是在2000年的二月。
  • 1:51 - 1:54
    我當初也以為我的商業生涯
  • 1:54 - 1:56
    會跟摩爾定律描述的那樣,
  • 1:56 - 1:58
    不斷攀升,永無止境。我是說
  • 1:58 - 2:04
    它不就得那樣發展,不是嗎?可是事與願違。
  • 2:07 - 2:10
    那個上市的網路公司, 有個很諷刺的名字叫“雪球”
  • 2:10 - 2:13
    是納斯達克崩盤前一個月,最後一個上市的消費用戶網路公司
  • 2:13 - 2:24
    然後我就在這個商業地獄裡過了18個月。
  • 2:24 - 2:30
    我看著-- 目睹我創建的一切倒塌下來。
  • 2:30 - 2:32
    看上去一切都要完蛋了。
  • 2:32 - 2:35
    15年的工作都付之東流。
  • 2:35 - 2:37
    那是令人斷腸的痛楚。
  • 2:37 - 2:44
    首先我們用了8年的血淚才成功地把員工人數
  • 2:44 - 2:47
    增加到350人,我對此是感到非常自豪的。
  • 2:47 - 2:51
    然而, 在2001年二月, 我們一天就裁了350名員工,
  • 2:52 - 2:56
    而到這一腥風血雨結束前, 我們公司總共
  • 2:56 - 3:00
    失去了1000名員工,我感到非常難受。
  • 3:00 - 3:06
    我看著我的淨資產以每天100萬美元的
  • 3:06 - 3:11
    速度在跌落,18個月,每天如此。
  • 3:13 - 3:15
    而比這一切更糟糕的是
  • 3:15 - 3:18
    我對自我的價值認同也隨之蒸發。
  • 3:19 - 3:24
    我走來走去都覺得腦袋上頂著“失敗者”幾個字。
  • 3:24 - 3:25
    (笑聲)
  • 3:25 - 3:29
    而那次經歷
  • 3:29 - 3:33
    現在回頭看看, 最讓我感到愧疚的是
  • 3:33 - 3:36
    我怎麼會把我個人的快樂與商場的成敗聯繫在一起?
  • 3:38 - 3:43
    後來我們總算也把“未來”和“雪球” 挽救了,
  • 3:44 - 3:47
    但是那個時候我已經站在了決定另謀發展的轉折點
  • 3:47 - 3:51
    長話短說,這裡, 就是我到達的地方。
  • 3:51 - 3:57
    我之所以告訴大家我的故事,是因為我跟大家聊起時,
  • 3:57 - 4:02
    發現在座的很多人都有過類似的經歷,
  • 4:02 - 4:04
    過去幾年都經歷了情緒上的大起大伏。
  • 4:05 - 4:08
    這個階段是一個很大的轉折時期,
  • 4:08 - 4:15
    我相信這個會議會成為我們生活中重要的一部分
  • 4:15 - 4:18
    無論下一個舞台會是什麼,它都將把我們引領到那裡。
  • 4:18 - 4:21
    明年大會的主題是“重生”。
  • 4:21 - 4:25
    這也是兩年前TED的主題。
  • 4:25 - 4:29
    當時, 我和理查德就TED的未來形成了共識。
  • 4:29 - 4:33
    也在那一刻, 我認為正是那個契機,
  • 4:33 - 4:38
    促使我重拾之前因為埋頭於商業活動而遺忘的習慣
  • 4:38 - 4:41
    我重新開始閱讀。
  • 4:41 - 4:46
    我發現,就在我沉溺於商業遊戲的時候,
  • 4:46 - 4:51
    很多領域裡都出現了驚人的革新,
  • 4:51 - 4:57
    從天文學、到心理學、到進化心理學、到人類學,
  • 4:57 - 4:59
    到其他的很多領域, 你可以看到所有的事物都發生了變化。
  • 4:59 - 5:04
    如果你從我們是一個物種的角度去想一下,
  • 5:04 - 5:08
    我們身處的星球發生了那麼大的變化,
  • 5:08 - 5:10
    這些變化真是令人興奮的,而最令人興奮的是
  • 5:10 - 5:15
    我想Richard Wurman 在20年就發現了這個秘密,
  • 5:15 - 5:19
    那就是這一切都是互相關聯的。
  • 5:19 - 5:22
    它們連在一起, 環環相扣。
  • 5:22 - 5:24
    對此我們談論了很多,
  • 5:24 - 5:27
    我想舉個例子,就一個例子,
  • 5:27 - 5:33
    法國總統戴高樂夫人曾經被問到:
  • 5:34 - 5:37
    “你最希望得到的是什麼?”
  • 5:37 - 5:39
    她的回答是:"a penis." (發音接近英語的Happiness,意為陰莖。法語中H不發音,因此有這個笑話)
  • 5:41 - 5:44
    其實你想想,這是非常正確的
  • 5:44 - 5:47
    我們都最希望得到的就是 " a penis".
  • 5:47 - 5:50
    或者, 你知道,用英語來說就是: “happiness"
  • 5:50 - 5:59
    (笑聲)
  • 6:00 - 6:08
    噢, 對了, 日語翻譯室的仁兄祝你好運啊。
  • 6:08 - 6:10
    笑聲。 ( * 這一典故很難用外語翻譯。)
  • 6:10 - 6:13
    (掌聲)
  • 6:15 - 6:19
    然而就是基本的快樂問題,
  • 6:19 - 6:22
    那個20年前人們只會在
  • 6:22 - 6:25
    教堂或清真寺裡討論的話題,
  • 6:25 - 6:29
    今天你可以用TED的角度提出一打
  • 6:29 - 6:32
    十分有趣的問題。
  • 6:32 - 6:34
    你可以從生物學的角度來尋找幸福的根源
  • 6:35 - 6:37
    從神經系統科學, 血液複合胺等各個角度來研究。
  • 6:37 - 6:41
    你也可以從心理學的角度來分析,
  • 6:41 - 6:44
    是先天、後天,還是環境的作用更大?
  • 6:44 - 6:47
    這方面的研究結果是絕對令人吃驚的。
  • 6:47 - 6:52
    你還可以把它看作是一個計算機科學的問題,一個人工智慧的問題
  • 6:52 - 6:54
    比如,你們是不是應該為機器人輸入
  • 6:54 - 6:59
    快樂的元素使它可以像人類一樣感受快樂,
  • 6:59 - 7:03
    你還可以從地緣政治學的角度來分析,
  • 7:03 - 7:07
    為什麼地球上會有近10億極其貧窮的人們
  • 7:07 - 7:13
    永遠得不到快樂,
  • 7:13 - 7:15
    而另外其他的人,
  • 7:15 - 7:19
    無論他們有多少錢,兩美金一天也罷,
  • 7:19 - 7:22
    其他數字也罷,快樂的感受都差不多?
  • 7:24 - 7:29
    或者,你還可以用進化心理學來分析,
  • 7:29 - 7:33
    是不是我們的基因本身存在某種機制
  • 7:33 - 7:37
    促使我們形成某種既定的行為方式?也許螞蟻把人腦當成了宿主,
  • 7:37 - 7:40
    操控著我們某些行為,使我們的基因可以繁殖。
  • 7:40 - 7:42
    我們是不是大眾的受害者?
  • 7:42 - 7:44
    等等,等等
  • 7:44 - 7:48
    因此,要真正理解像「快樂」這樣對我們大家來說很重要的課題,
  • 7:48 - 7:51
    我們需要從多個不同的角度進行探討
  • 7:51 - 7:57
    據我所知,除了TED大會以外,沒有其他場合更適合這樣的探索。
  • 7:57 - 8:02
    這裡你可以從各種角度,提出各種問題
  • 8:02 - 8:05
    正如理查德所說:
  • 8:05 - 8:09
    要了解任何一樣東西,你都需要
  • 8:09 - 8:11
    知道一點點與之相關的許多事物。
  • 8:11 - 8:13
    因此, 在為期三天的TED會議裡,
  • 8:13 - 8:15
    你開始會試圖明白
  • 8:15 - 8:18
    為什麼我要聽這些彼此無關的演講?
  • 8:18 - 8:20
    而等到會議介紹的第四天,
  • 8:20 - 8:25
    你就會發現你的頭腦裡充滿了能量、動力和激情。
  • 8:25 - 8:28
    那是因為當我們把這一切放在一起,
  • 8:28 - 8:30
    我們將經歷的是一次大腦的整體體驗
  • 8:30 - 8:32
    就好像精神的全身按摩,
  • 8:32 - 8:33
    (笑聲)
  • 8:33 - 8:38
    思想的每個器官都受到刺激。
  • 8:38 - 8:42
    你會說:” 別說大道理了,Chris, 告訴我們你到底要做什麼吧。“
  • 8:42 - 8:45
    好吧, 下面我談談我的TED願景。
  • 8:45 - 8:52
    第一:什麼也不做。 TED沒什麼毛病,所以不需要我來治理。
  • 8:53 - 8:56
    Jeff Bezos 曾經很客氣地跟我說,
  • 8:56 - 8:59
    “TED大會是一個非常了不起的大會
  • 8:59 - 9:02
    你要把它搞砸了都不是很容易的事。 ”
  • 9:02 - 9:04
    (笑聲)
  • 9:06 - 9:15
    所以我給自己的職務取名為:”TED監護人“。
  • 9:15 - 9:17
    在此,我向大家保證,
  • 9:17 - 9:21
    代表TED特色核心價值是不會被改變的,
  • 9:21 - 9:30
    真實、好奇、多元,不搞推銷,不吹牛,
  • 9:32 - 9:35
    不跟風,隨波逐流, 不搞特權平台。
  • 9:37 - 9:42
    只有對興趣的追求,不管它存在何處,
  • 9:42 - 9:43
    所有我重申過的原則,
  • 9:43 - 9:45
    都不會改變。
  • 9:49 - 9:51
    第二,明年我將會為大家
  • 9:51 - 9:54
    帶來一批最優秀的演講人
  • 9:54 - 9:57
    TED運作的時間跨度也正合適,
  • 9:57 - 10:01
    我從每個月都有嚴格截稿期的雜誌業出來,
  • 10:01 - 10:03
    現在則有一年的時間去做這件事,
  • 10:03 - 10:05
    事實上, 等一會兒我就想告訴你們,
  • 10:05 - 10:10
    已經有25位傑出的演講者登記參加明年的TED演講。
  • 10:10 - 10:13
    此外,TED社群也給予了我們極大的幫助
  • 10:13 - 10:16
    那是一個非常優秀的社群,如果把所有的人脈都匯合起來,
  • 10:16 - 10:22
    即便不能覆蓋全球,也可以挖掘到國內最有意思的人才
  • 10:22 - 10:24
    這是真的。
  • 10:24 - 10:31
    第三,如果我可以做到的話, 我想找到一條途徑,
  • 10:31 - 10:34
    把TED的體驗延伸到整個年度中,
  • 10:34 - 10:39
    我們正在做的一件事就是建立這個讀書會,
  • 10:39 - 10:45
    書本在過去的幾年裡成了我的救星,
  • 10:45 - 10:48
    我想把那個禮物傳遞給他人。
  • 10:48 - 10:53
    所以,要是你登記參加2003年的TED,每隔6週你會收到一個郵包
  • 10:53 - 10:56
    裡面會是一兩本書,以及說明為何那些書是和TED大會相關的。
  • 10:56 - 10:58
    它們很可能是TED演講人的著作
  • 10:58 - 11:01
    這樣,我們就能把我們的對話一直延伸下去,
  • 11:01 - 11:07
    等到來年我們在此相會的時候,大家都擁有一些共同的
  • 11:07 - 11:09
    思想和感情經歷, 我認為這個主意很不錯。
  • 11:10 - 11:14
    最後,我要提到Sapling基金會
  • 11:14 - 11:16
    它是TED大會的新主人。
  • 11:17 - 11:19
    Sapling擁有TED的所有權, 就是意味著TED大會
  • 11:19 - 11:25
    帶給我們的一切都是為Sapling基金會的宗旨服務的。
  • 11:26 - 11:34
    而更重要的是,在這個會上展示的和了解的想法
  • 11:34 - 11:39
    可以為這個基金會使用,因為大家展現了非凡的協同作用
  • 11:39 - 11:41
    就在過去的幾天裡,
  • 11:41 - 11:44
    我們已經聽到了人們在此談論他們關心的,
  • 11:44 - 11:46
    熱衷的事物,以及怎樣利用它們改變世界。
  • 11:46 - 11:50
    把這樣一群人集合到一塊的願望,
  • 11:50 - 11:52
    是因為這個群體有某些共同的理想,
  • 11:52 - 11:55
    大會能籌措到一些經費和好的解決問題的辦法。
  • 11:55 - 12:00
    我相信這一切加在一起, 經過一段時間後肯定可以
  • 12:00 - 12:01
    幫助改變世界。對此我感到非常的興奮。
  • 12:02 - 12:10
    坦白而言,我一生還從來沒有這麼興奮過,
  • 12:10 - 12:12
    我是來TED打持久戰的,
  • 12:13 - 12:17
    如果你們願意加入這個旅程,
  • 12:17 - 12:19
    我會感到無上的光榮和興奮
Title:
Chris Anderson 介紹他的TED願景
Speaker:
Chris Anderson
Description:

當TED總監Chris Anderson 2002 年做這個演講的時候, TED的未來正處於一個懸而未決的狀態。 在這段演講裏,他試圖說服TED的追隨者們:為什麼將一個營利的會議變成非營利的活動會成功。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:32
Jenny Yang added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions