Chris Anderson deelt zijn visie voor TED
-
0:01 - 0:03Dit is jullie conferentie
-
0:03 - 0:09en ik vind dat jullie het recht hebben om in deze periode van verandering een beetje te weten
-
0:09 - 0:12over deze vent die voor jullie een tijdje zorg zal dragen voor de conferentie.
-
0:12 - 0:14Dus pak ik er even een stoel bij.
-
0:23 - 0:30Volgens mij twee jaar geleden bij TED
-
0:30 - 0:32constateerde ik voor mezelf iets.
-
0:32 - 0:35Ik denk dat ik mogelijk heb geleden aan een vreemde illusie.
-
0:35 - 0:41Ik denk dat ik mogelijk onbewust heb geloofd
-
0:41 - 0:47dat ik een soort held uit de zakenwereld was.
-
0:47 - 0:53Ik had een bedrijf genaamd Future dat ik 15 jaar lang heb opgebouwd.
-
0:53 - 0:55Het was een bedrijf dat tijdschriften uitgeeft.
-
0:55 - 0:57Het was pas publiekelijk gegaan
-
0:57 - 1:01en de markt gaf aan dat het ongeveer twee biljoen dollar waard was,
-
1:01 - 1:03een getal dat ik nauwelijks kon bevatten.
-
1:03 - 1:09Een tijdschrift dat ik recentelijk had uitgebracht genaamd Business 2.0
-
1:09 - 1:11was nog dikker dan een telefoonboek
-
1:11 - 1:14en was bezig om "de luchtbel nog verder te vullen met hete lucht".
-
1:14 - 1:16(Gelach)
-
1:16 - 1:22En ik was voor 40 procent eigenaar van een internetbedrijf
-
1:22 - 1:25dat klaar was om publiekelijk te gaan en zonder twijfel biljoenen extra waard zou zijn.
-
1:25 - 1:28En dit alles was uit het niets gekomen.
-
1:28 - 1:3315 jaar eerder was ik een wetenschapsjournalist die door anderen werd uitgelachen
-
1:33 - 1:38toen ik zei: "Ik zou heel graag mijn eigen tijdschrift over computers willen."
-
1:38 - 1:42En 15 jaar later zijn er maar liefst 100 van.
-
1:42 - 1:48En 2.000 mensen als personeel, het was een erg spannende periode.
-
1:48 - 1:51De datum was toen februari 2000.
-
1:51 - 1:54Ik dacht eraan hoe de kleine grafiek van mijn zakelijk leven,
-
1:54 - 1:56dat een beetje leek op de Wet van Moore,
-
1:56 - 1:58voor eeuwig omhoog naar rechts zou gaan, het zou nooit stoppen.
-
1:58 - 2:04Ik bedoel, dat moest toch wel? Mij stond een grote verrassing te wachten.
-
2:07 - 2:10Het internetbedrijf, ironisch genoeg genaamd Snowball,
-
2:10 - 2:13was het allerlaatste internetbedrijf dat publiekelijk ging.
-
2:13 - 2:24voor de maand erop de NASDAQ instortte en ik 18 maanden zakelijke hel tegemoet ging,
-
2:24 - 2:30Ik zag alles dat ik opgebouwd had afbrokkelen.
-
2:30 - 2:32En het zag ernaar uit het allemaal zou uitsterven
-
2:32 - 2:35en 15 jaar werk voor niets zou zijn geweest.
-
2:35 - 2:37En het was hartverscheurend.
-
2:37 - 2:44Het had acht jaar aan bloed, zweet en tranen geduurd om 350 medewerkers te behalen,
-
2:44 - 2:47iets waar ik in dit werk erg trots op was.
-
2:47 - 2:51In februari 2001 hebben we op één dag 350 medewerkers moeten laten gaan
-
2:52 - 2:56en voordat de slachting voorbij was hebben 1.000 mensen hun baan verloren.
-
2:56 - 3:00Hun baan bij mijn bedrijf; ik voelde me ziek.
-
3:00 - 3:06Ik zag mijn eigen nettowaarde dalen
-
3:06 - 3:11met ongeveer een miljoen dollar per dag, elke dag, gedurende 18 maanden.
-
3:13 - 3:15En wat nog erger was dan dat, veel erger dan dat,
-
3:15 - 3:18was dat mijn gevoel van eigenwaarde aan het verdampen was.
-
3:19 - 3:24Ik liep rond met een groot bord op mijn voorhoofd: "LOSER."
-
3:24 - 3:25(Gelach)
-
3:25 - 3:29En als ik terugblik denk ik aan wat me nog het meest verafschuwd van alles heeft:
-
3:29 - 3:33"hoe heb ik in hemelsnaam mijn persoonlijke geluk
-
3:33 - 3:36zo verstrengeld laten raken met dit zakelijke iets?"
-
3:38 - 3:43Uiteindelijk hebben we Future en Snowball kunnen redden
-
3:44 - 3:47maar toen was ik zover dat ik iets anders wilde gaan doen.
-
3:47 - 3:51En om een lang verhaal kort te maken; hier ben ik terecht gekomen.
-
3:51 - 3:57De reden waarom ik dit verhaal vertel is dat ik, gebaseerd op vele gesprekken, denk
-
3:57 - 4:02dat veel mensen in deze ruimte door een vergelijkbare "achtbaan" zijn gegaan.
-
4:02 - 4:04Een emotionele achtbaan; in de laatste paar jaren.
-
4:05 - 4:08Dit is een tijd van erg grote veranderingen
-
4:08 - 4:15en ik geloof dat deze conferentie een grote rol kan spelen voor ons allemaal
-
4:15 - 4:18om ons voorwaarts te nemen naar de volgende stap, naar wat volgt.
-
4:18 - 4:21Het thema volgend jaar is wedergeboorte/herleving.
-
4:21 - 4:25Het was bij dezelfde TED als deze twee jaar geleden
-
4:25 - 4:29dat Richard en ik een akkoord sloten over de toekomst van TED.
-
4:29 - 4:33En ongeveer op datzelfde moment en ik denk deels ook daardoor
-
4:33 - 4:38ging ik iets doen dat ik vergeten was toen ik zakelijk gefocust was.
-
4:38 - 4:41Ik begon weer te lezen.
-
4:41 - 4:46En ik ontdekte dat terwijl ik bezig was zakelijke spellen te spelen
-
4:46 - 4:51er een ongelooflijke revolutie had plaatsgevonden in een heleboel vakgebieden;
-
4:51 - 4:57van cosmologie, psychologie, evolutionaire psychologie, antropologie,
-
4:57 - 4:59tot... Al deze dingen waren veranderd.
-
4:59 - 5:04En de manier waarop je kunt denken over ons als een diersoort
-
5:04 - 5:08en als een planeet is gewoon heel erg veranderd en dat is ongelooflijk spannend.
-
5:08 - 5:10En wat het meest spannende is,
-
5:10 - 5:15en ik denk dat Richard Wurman dit minstens 20 jaar eerder ontdekte dan ik,
-
5:15 - 5:19is dat dit alles met elkaar verbonden is.
-
5:19 - 5:22Het is met elkaar verbonden; het sluit allemaal op elkaar aan.
-
5:22 - 5:24We spreken er veel over
-
5:24 - 5:27en ik dacht na over een voorbeeld hiervan, slechts één voorbeeld.
-
5:27 - 5:33Madame de Gaulle, de vrouw van de Franse president,
-
5:34 - 5:37is eens de beroemde vraag gesteld: "wat verlangt u het meest?"
-
5:37 - 5:39En zij antwoordde "a penis."
-
5:41 - 5:44En als je erover nadenkt, is dit zeker waar.
-
5:44 - 5:47Wat we allemaal het meest verlangen is "a penis".
-
5:47 - 5:50Of, "happiness", zoals we het in het Engels zeggen.
-
5:50 - 5:59(Gelach)
-
6:00 - 6:08En iets... OK, veel succes met die zin in de Japanse vertaalkamer.
-
6:08 - 6:10(Gelach)
-
6:10 - 6:13(Applaus)
-
6:15 - 6:19Maar iets zo basic als geluk,
-
6:19 - 6:22dat 20 jaar geleden gewoon iets was om over te discussiëren
-
6:22 - 6:25in de kerk, moskee of synagoge.
-
6:25 - 6:29Zo blijken er vandaag de dag tientallen TED-achtige vragen te zijn
-
6:29 - 6:32die je over geluk kunt stellen en die erg interessant zijn.
-
6:32 - 6:34Je kunt vragen wat het op biochemisch vlak veroorzaakt;
-
6:35 - 6:37neurowetenschap, serotonine, al die dingen.
-
6:37 - 6:41Je kunt vragen wat de psychologische redenen zijn;
-
6:41 - 6:44Aard, opvoeding, huidige omstandigheden?
-
6:44 - 6:47Het blijkt dat het onderzoek dat daarnaar is gedaan, absoluut fenomenaal is.
-
6:47 - 6:52Je kunt het als een computerprobleem zien, een kunstmatige intelligentie probleem.
-
6:52 - 6:54"Waarom dien je een
-
6:54 - 6:59soort analoog geluk in het computerbrein te implementeren om het goed te laten werken?
-
6:59 - 7:03Je kunt het zien vanuit een soort geopolitiek oogpunt
-
7:03 - 7:07en zeggen: "waarom is het zo dat één biljoen mensen op deze planeet
-
7:07 - 7:13zoveel willen hebben dat zij geen kans hebben op geluk,
-
7:13 - 7:15terwijl bijna alle anderen
-
7:15 - 7:19ongeacht hoeveel geld ze hebben, of dat nou twee dollar per dag is of wat dan ook,
-
7:19 - 7:22gemiddeld ongeveer even gelukkig zijn.
-
7:24 - 7:29Of je kunt het zien als iets van evolutionaire psychologie.
-
7:29 - 7:33Waarom zouden onze en hebben onze genen dit begrip bedacht als een soort truc
-
7:33 - 7:37om ons op een bepaalde manier te doen handelen? Het brein van een mier, geparasiteerd
-
7:37 - 7:40om ons te laten handelen op bepaalde manieren zodat onze genen blijven voortbestaan.
-
7:40 - 7:42Zijn wij het slachtoffer van een massa illusie?
-
7:42 - 7:44Enzovoort, enzovoort.
-
7:44 - 7:48Om iets te begrijpen dat zo belangrijk voor ons is als geluk
-
7:48 - 7:51moet je uitweiden in al deze verschillende richtingen
-
7:51 - 7:57en er is geen plek die ik heb ontdekt (naast TED)
-
7:57 - 8:02waar je zoveel vragen kunt stellen en in zoveel verschillende richtingen.
-
8:02 - 8:05En dat is ook het essentiële waar Richard over spreekt:
-
8:05 - 8:09"Om iets te begrijpen, moet je gewoon de kleine onderdelen snappen."
-
8:09 - 8:11Een beetje over alles dat er tegenaan zit.
-
8:11 - 8:13En zo, geleidelijk gedurende deze drie dagen,
-
8:13 - 8:15begin je jezelf af te vragen:
-
8:15 - 8:18"waarom luister ik naar al deze irrelevante dingen?"
-
8:18 - 8:20En aan het einde van de vier dagen
-
8:20 - 8:25draait je brein op volle toeren en voel je je vol energie, levendig en opgewonden.
-
8:25 - 8:28En dat komt doordat al die verschillende onderdelen dan samen zijn gekomen.
-
8:28 - 8:30Het is een ervaring voor het gehele brein
-
8:30 - 8:32Het is als het mentale evenbeeld van de full body massage.
-
8:32 - 8:33(Gelach)
-
8:33 - 8:38Ieder mentaal orgaan wordt aangesproken. Zo werkt deze conferentie echt.
-
8:38 - 8:42Genoeg theorie, Chris. Vertel ons nou eindelijk wat je echt gaat doen.
-
8:42 - 8:45Dat zal ik doen, hier komt de visie voor TED.
-
8:45 - 8:52Nummer 1: Doe niets. Als het niet kapot is, repareer het dan niet.
-
8:53 - 8:56Jeff Bezos was zo vriendelijk om mij te herinneren:
-
8:56 - 8:59"Chris, TED is een fantastische conferentie.
-
8:59 - 9:02Je moet er echt een puinhoop van maken wil je dit een slechte conferentie maken."
-
9:02 - 9:04(Gelach)
-
9:06 - 9:15Ik heb mezelf dus de titel van TED Bewaarnemer gegeven voor een reden
-
9:15 - 9:17en ik beloof jullie hier en nu
-
9:17 - 9:21dat de kernwaarden die TED speciaal maken niet aangepast zullen worden.
-
9:21 - 9:30Waarheid, nieuwsgierigheid, diversiteit, geen verkooppraatjes,
-
9:32 - 9:35niet meegaan met de gevestigde ideeën en het podium gebruiken als platform.
-
9:37 - 9:42Gewoon de naleving van interesse, waarin dan ook,
-
9:42 - 9:43verspreid over alle disciplines die hier vertegenwoordigd zijn.
-
9:43 - 9:45Dat zal totaal niet veranderen.
-
9:49 - 9:51Nummer 2: Ik ga een
-
9:51 - 9:54ongelooflijke lijst aan sprekers samenstellen voor volgend jaar.
-
9:54 - 9:57Het tijdschema dat TED hanteert is fantastisch
-
9:57 - 10:01aangezien ik uit de tijdschriften branche met maandelijkse deadlines kom.
-
10:01 - 10:03Er is een jaar om dit voor te bereiden en nu al,
-
10:03 - 10:05zoals ik jullie later hoop te laten zien,
-
10:05 - 10:10zijn er ongeveer 25 geweldige sprekers die zich hebben aangemeld voor volgend jaar.
-
10:10 - 10:13En ik krijg fantastische hulp vanuit de gemeenschap,
-
10:13 - 10:16dit is een geweldige groep mensen en samen
-
10:16 - 10:22bereiken onze contacten vrijwel ieder interessant persoon in het land of zelfs de planeet.
-
10:22 - 10:24Dit is echt zo.
-
10:24 - 10:31Nummer 3: Ik wil wel, als ik dat kan, een manier vinden
-
10:31 - 10:34om gedurende het jaar de ervaring van TED uit te breiden.
-
10:34 - 10:39En een belangrijke manier om dat te doen is door een boekenclub te introduceren.
-
10:39 - 10:45Boeken hebben mij de afgelopen paar jaar een beetje gered
-
10:45 - 10:48en dat is een cadeau dat ik door wil geven.
-
10:48 - 10:53Daarom krijg je als je je aanmeld voor TED2003 iedere zes weken een pakket
-
10:53 - 10:56met één of twee boeken en een reden waarom deze verbonden zijn met TED.
-
10:56 - 10:58Er is een goede kans dat ze geschreven zijn door een spreker van TED
-
10:58 - 11:01en zo blijft de discussie op gang gedurende het jaar
-
11:01 - 11:07en je komt dan volgend jaar allen terug na dezelfde intellectuele en emotionele reis te hebben doorlopen.
-
11:07 - 11:09Ik denk dat het fantastisch wordt.
-
11:10 - 11:14En dan, als vierde, wil ik de Sapling Foundation noemen,
-
11:14 - 11:16deze is de nieuwe eigenaar van TED.
-
11:17 - 11:19Sapling's eigenaarschap houdt in dat alle opbrengsten van TED
-
11:19 - 11:25direct naar de doelen gaat waar Sapling voor staat.
-
11:26 - 11:34En, volgens mij nog belangrijker; alle ideeën die hier worden getoond en gerealiseerd
-
11:34 - 11:39zijn ideeën die de organisatie kan gebruiken doordat er fantastische synergie is.
-
11:39 - 11:41Nu al, slechts in de laatste paar dagen
-
11:41 - 11:44hebben we al zoveel mensen horen praten over dingen die zij belangrijk vinden,
-
11:44 - 11:46waar zij passie voor hebben en dingen die een verschil kunnen maken in de wereld.
-
11:46 - 11:50En het idee dat deze groep mensen samen komt
-
11:50 - 11:52met sommige doelen waar we in geloven,
-
11:52 - 11:55het geld en de ideeën die deze conferentie kan opbrengen.
-
11:55 - 12:00Ik geloof echt dat deze combinatie na verloop van tijd een verschil zal maken.
-
12:00 - 12:01Daar ben ik ongelooflijk enthousiast over.
-
12:02 - 12:10Eigenlijk denk ik dat ik in mijn leven nog nooit zo enthousiast ben geweest over iets als dit.
-
12:10 - 12:12Ik ben hier om te blijven
-
12:13 - 12:17en ik zou me vereerd voelen
-
12:17 - 12:19als jullie deze reis met mij zouden willen doorlopen.
- Title:
- Chris Anderson deelt zijn visie voor TED
- Speaker:
- Chris Anderson
- Description:
-
Toen Curator Chris Anderson in 2002 deze presentatie gaf, stond TED's toekomst op het spel. Hij probeert hier de TEDsters te overtuigen dat zijn visie om de profit conferentie naar een non-profit conferentie te veranderen zal werken. Zijn visie bleek later ook te werken.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:32