< Return to Video

Carolyn Porco vliegt met ons naar Saturnus

  • 0:00 - 0:03
    De volgende 18 minuten neem ik jullie mee op reis.
  • 0:03 - 0:08
    We zijn met ons allen al vele jaren onderweg op die reis.
  • 0:08 - 0:14
    Ze begon ongeveer 50 jaar geleden, toen mensen voor het eerst onze planeet verlieten.
  • 0:14 - 0:21
    In die 50 jaar hebben we niet alleen letterlijk, fysiek voet gezet op de maan,
  • 0:21 - 0:28
    maar we hebben ook gerobotiseerde ruimtetuigen naar alle planeten gestuurd -- alle acht --
  • 0:28 - 0:32
    en we zijn geland op asteroïden, we hebben kometen benaderd,
  • 0:32 - 0:37
    en op dit moment hebben we een ruimteschip dat op weg is naar Pluto,
  • 0:37 - 0:40
    het hemellichaam dat we vroeger een planeet noemden.
  • 0:40 - 0:46
    Al deze gerobotiseerde missies zijn deel van een grotere menselijke reis:
  • 0:46 - 0:53
    een queeste om iets te begrijpen, om een begrip van onze plaats in de kosmos te krijgen,
  • 0:53 - 0:58
    om iets te begrijpen over onze oorsprong, en hoe de Aarde, onze planeet,
  • 0:58 - 1:00
    en wij, die er op leven, zijn ontstaan.
  • 1:00 - 1:03
    Van alle plaatsen in het zonnestelsel waar we naartoe kunnen
  • 1:03 - 1:07
    om te zoeken naar antwoorden voor dit soort vragen,
  • 1:07 - 1:10
    is er Saturnus. We zijn al naar Saturnus geweest --
  • 1:10 - 1:13
    we hebben Saturnus in de vroege jaren '80 bezocht --
  • 1:13 - 1:18
    maar ons onderzoek rond Saturnus is veel dieper en gedetailleerder geworden
  • 1:18 - 1:22
    sinds de Cassini-ruimtesonde die 7 jaar door de interplanetaire ruimte heeft gereisd,
  • 1:22 - 1:28
    die in de zomer van 2004 in een baan rond Saturnus gleed,
  • 1:28 - 1:31
    en op dat moment de verste gerobotiseerde buitenpost werd
  • 1:31 - 1:34
    die die mensheid ooit heeft gevestigd rond de zon.
  • 1:34 - 1:39
    Nu, het systeem van Saturnus is een rijk planetair systeem.
  • 1:39 - 1:46
    Het biedt mysterie, wetenschappelijk inzicht en uiteraard ongeziene pracht.
  • 1:46 - 1:50
    Het onderzoek van dit stelsel heeft een enorme kosmische reikwijdte.
  • 1:50 - 1:54
    In feite kunnen we alleen al door de ringen te bestuderen, heel wat leren
  • 1:54 - 1:59
    over de schijven van sterren en gas die we spiraalvormige sterrenstelsels noemen.
  • 1:59 - 2:01
    Hier is een foto van de Andromedanevel,
  • 2:01 - 2:05
    het spiraalvormige sterrenstelsel dat het dichtste tegen de Melkweg staat.
  • 2:05 - 2:08
    Hier is een mooi composiet van de Draaikolknevel,
  • 2:08 - 2:10
    gefotografeerd door de Hubble-ruimtetelescoop.
  • 2:10 - 2:16
    De reis terug naar Saturnus is deel van -- en is ook een metafoor
  • 2:16 - 2:18
    voor -- een veel grootsere menselijke reis
  • 2:18 - 2:22
    om de interconnectie tussen alles rond ons te begrijpen,
  • 2:22 - 2:25
    en hoe mensen in dat plaatje passen.
  • 2:25 - 2:32
    Ik vind het erg dat ik jullie niet alles kan vertellen dat we met Cassini hebben geleerd.
  • 2:32 - 2:35
    Ik kan jullie niet alle mooie foto's laten zien die we genomen hebben
  • 2:35 - 2:38
    in de laatste tweeënhalf jaar, want ik heb er gewoon de tijd niet voor.
  • 2:38 - 2:42
    Dus ga ik me concentreren op twee van de meest opwindende verhalen
  • 2:42 - 2:46
    die voortgekomen zijn uit deze grote verkenningsexpeditie
  • 2:46 - 2:48
    die we uitvoeren rond Saturnus,
  • 2:48 - 2:51
    nu al tweeënhalf jaar.
  • 2:51 - 2:55
    Saturnus wordt begeleid door een heel grote en diverse collectie manen.
  • 2:55 - 3:00
    Hun grootte gaat van enkele kilometers diameter tot een diameter zo groot als de VS.
  • 3:00 - 3:03
    De meeste van de mooie foto's die we van Saturnus genomen hebben,
  • 3:03 - 3:08
    tonen Saturnus samen met enkele van zijn manen. Hier is Saturnus met Dione,
  • 3:08 - 3:11
    en dan hier Saturnus zijn ringen in zijaanzicht,
  • 3:11 - 3:15
    waardoor je goed kan zien hoe dun ze zijn, naast de maan Enceladus.
  • 3:15 - 3:20
    Nu, twee van de 47 manen van Saturnus zijn bijzonder.
  • 3:20 - 3:25
    Dat zijn Titan en Enceladus. Titan is de grootste maan van Saturnus,
  • 3:25 - 3:27
    en tot Cassini daar aankwam,
  • 3:27 - 3:31
    was het de grootste oppervlakte in onverkend terrein
  • 3:31 - 3:35
    die we nog hadden in ons zonnestelsel.
  • 3:35 - 3:39
    Dit hemellichaam heeft de mensen die de planeten observeerden, lang geïntrigeerd.
  • 3:39 - 3:43
    Het heeft een grote, dikke atmosfeer.
  • 3:43 - 3:47
    Men geloofde dat de omgeving op de oppervlakte
  • 3:47 - 3:51
    meer leek op de omstandigheden hier op aarde --
  • 3:51 - 3:55
    tenminste, in het verleden -- dan welk ander hemellichaam ook in het zonnestelsel.
  • 3:55 - 4:00
    De atmosfeer is voornamelijk moleculaire stikstof, zoals jullie hier inademen in deze ruimte,
  • 4:00 - 4:02
    met de uitzondering dat de atmosfeer gemengd is met
  • 4:02 - 4:06
    eenvoudige organische stoffen zoals methaan en propaan en ethaan.
  • 4:06 - 4:09
    Deze molecules, hoog in de atmosfeer van Titan,
  • 4:09 - 4:14
    breken af, en de producten hiervan vormen samen mistdeeltjes.
  • 4:14 - 4:19
    Deze mist is overal aanwezig, overal op de oppervlakte en helemaal rond Titan.
  • 4:19 - 4:22
    Daarom kunnen we de oppervlakte niet zien
  • 4:22 - 4:24
    met onze ogen in de zichtbare zone van het spectrum.
  • 4:24 - 4:27
    Deze mistdeeltjes -- zo veronderstelde men
  • 4:27 - 4:31
    voor we aankwamen met Cassini -- waren over miljarden en miljarden jaren
  • 4:31 - 4:35
    zachtjes naar de oppervlakte gezakt en hadden de oppervlakte bedekt
  • 4:35 - 4:36
    met een dik organisch slijk.
  • 4:36 - 4:43
    Zoiets als het equivalent op Titan van teer, of olie, of wat -- we wisten niet wat.
  • 4:43 - 4:45
    Maar dit is wat we verwachtten. Deze molecules,
  • 4:45 - 4:54
    vooral methaan en ethaan, kunnen vloeibaar zijn bij de oppervlaktetemperaturen van Titan.
  • 4:54 - 4:59
    Zo blijkt dat methaan voor Titan is wat water is op Aarde.
  • 4:59 - 5:01
    Het condenseert in de atmosfeer,
  • 5:01 - 5:06
    en dus herkenden we in deze omstandigheden
  • 5:06 - 5:11
    een hele wereld vol bizarre mogelijkheden. Je kan methaanwolken hebben,
  • 5:11 - 5:14
    en boven deze wolken heb je honderden kilometer mist
  • 5:14 - 5:16
    die er voor zorgen dat er geen zonlicht op de oppervlakte valt.
  • 5:16 - 5:22
    De temperatuur op de oppervlakte is ongeveer -212 graden Celsius.
  • 5:22 - 5:28
    Ondanks die koude kan het regenen op de oppervlakte van Titan.
  • 5:28 - 5:31
    Omdat regen op Titan doet wat regen op Aarde doet, graaft hij kloven, hij vormt rivieren
  • 5:31 - 5:38
    en watervallen. Hij kan canyons vormen, kan poelen vormen in grote bassins en kraters.
  • 5:38 - 5:41
    Hij kan het slijk van hoge bergpieken en heuvels afwassen
  • 5:41 - 5:44
    en naar lagere gebieden spoelen. Dus stop en denk even na.
  • 5:44 - 5:48
    Probeer je in te beelden hoe de oppervlakte van Titan eruit kan zien.
  • 5:48 - 5:53
    Het is donker -- volle middag op Titan is even donker als de donkerste schemering op aarde.
  • 5:53 - 5:55
    Het is koud, eng, mistig,
  • 5:55 - 5:58
    het zou kunnen regenen, en je zou kunnen staan
  • 5:58 - 6:02
    aan de waterkant van Lake Michigan, vol verfverdunner.
  • 6:02 - 6:07
    Dat is hoe we ons de oppervlakte van Titan voorstelden voor we daar geraakten met Cassini.
  • 6:07 - 6:14
    Ik kan jullie vertellen wat we gevonden hebben op Titan. Ook al is het niet even gedetailleerd,
  • 6:14 - 6:17
    het is even fascinerend als dat verhaal.
  • 6:17 - 6:19
    Voor ons -- voor Cassini-ploeg --
  • 6:19 - 6:23
    was het als een avontuur van Jules Verne dat waarheid werd.
  • 6:23 - 6:25
    Zoals ik zei heeft Titan een dikke, omvangrijke atmosfeer.
  • 6:25 - 6:30
    Dit is een foto van Titan met de zon erop, met de ringen als mooie achtergrond.
  • 6:30 - 6:32
    En nog een andere maan hier --
  • 6:32 - 6:35
    Ik weet zelfs niet welke het is. Het is een heel omvangrijke atmosfeer.
  • 6:35 - 6:38
    We hebben op Cassini instrumenten die naar het oppervlak kunnen kijken
  • 6:38 - 6:42
    door deze atmosfeer, en mijn camerasysteem is daar één van.
  • 6:42 - 6:44
    We hebben foto's genomen zoals deze.
  • 6:44 - 6:49
    Wat je ziet zijn lichte en donkere regio's. Dat was ongeveer het maximum dat we bereikten.
  • 6:49 - 6:53
    Het was zo mysterieus -- we konden niet uitmaken wat we zagen op Titan.
  • 6:53 - 6:58
    Als je van dichter naar deze regio kijkt, begin je dingen te zien
  • 6:58 - 7:02
    zoals kronkelende kanalen, we wisten het niet. Je ziet een paar ronde dingen.
  • 7:02 - 7:04
    Dit is, zoals we later ontdekten, in feite een krater,
  • 7:04 - 7:07
    maar er zijn heel weinig kraters op het oppervlak van Titan,
  • 7:07 - 7:09
    wat wil zeggen dat het een jong oppervlak is.
  • 7:09 - 7:11
    Er zijn landschapskenmerken die er tektonisch uitzien.
  • 7:11 - 7:13
    Ze zien eruit alsof ze uit elkaar getrokken zijn.
  • 7:13 - 7:15
    Wanneer je iets lineairs ziet op een planeet,
  • 7:15 - 7:19
    betekent dat dat er een breuk is geweest, zoals een breuklijn.
  • 7:19 - 7:21
    Dus is het tektonisch veranderd.
  • 7:21 - 7:23
    Maar we begrepen onze beelden niet goed,
  • 7:23 - 7:27
    totdat, zes maanden nadat we in een baan waren geraakt,
  • 7:27 - 7:29
    er iets gebeurde dat velen zien
  • 7:29 - 7:32
    als het hoogtepunt van Cassini's onderzoek van Titan.
  • 7:32 - 7:35
    Dat was het inzetten van de Huygenssonde,
  • 7:35 - 7:38
    de in Europa gebouwde Huygenssonde die Cassini zeven jaar lang
  • 7:38 - 7:42
    door het zonnestelsel had vervoerd. We lieten ze los in de atmosfeer van Titan.
  • 7:42 - 7:46
    Ze deed 2,5 uur over de afdaling, en ze landde op het oppervlak.
  • 7:46 - 7:50
    Ik wil gewoon benadrukken hoe significant deze gebeurtenis is.
  • 7:50 - 7:53
    Dit is een toestel, door mensen gemaakt.
  • 7:53 - 7:57
    Het landde aan de rand van ons zonnestelsel, voor het eerst in de geschiedenis van de mens.
  • 7:57 - 8:01
    Het is zo belangrijk dat, naar mijn mening,
  • 8:01 - 8:03
    het een gebeurtenis was die we hadden moeten vieren
  • 8:03 - 8:08
    met parades in elke stad in de VS en in Europa,
  • 8:08 - 8:10
    en spijtig genoeg is dat niet gebeurd.
  • 8:10 - 8:12
    (Gelach).
  • 8:12 - 8:15
    Het was belangrijk om een andere reden. Dit is een internationale missie,
  • 8:15 - 8:18
    en deze gebeurtenis werd gevierd in Europa, in Duitsland.
  • 8:18 - 8:22
    De presentaties om het te vieren werden gegeven met Engelse accenten
  • 8:22 - 8:28
    en Amerikaanse accenten en Duitse accenten en Franse en Italiaanse en Nederlandse accenten.
  • 8:28 - 8:32
    Het was een ontroerende demonstratie van wat de woorden
  • 8:32 - 8:34
    "Verenigde Naties" moeten beteken:
  • 8:34 - 8:40
    een ware unie van naties die samen werken in een kolossale inspanning voor het goede.
  • 8:40 - 8:44
    In dit geval was dat een gigantische onderneming om een planeet te verkennen
  • 8:44 - 8:47
    en om een planetair systeem te leren begrijpen
  • 8:47 - 8:51
    dat in heel de menselijke geschiedenis onbereikbaar was geweest,
  • 8:51 - 8:53
    en nu hadden mensen het echt aangeraakt.
  • 8:53 - 8:57
    Dus het was -- ik bedoel, ik krijg kippenvel gewoon door erover te praten,
  • 8:57 - 8:59
    het was een ontzettend emotionele gebeurtenis,
  • 8:59 - 9:04
    en het is iets dat ik persoonlijk nooit zal vergeten, en jullie beter ook niet.
  • 9:04 - 9:10
    (Applaus).
  • 9:10 - 9:13
    De sonde deed metingen in de atmosfeer onderweg naar beneden,
  • 9:13 - 9:15
    en ze nam ook panoramische foto's.
  • 9:15 - 9:19
    Ik kan jullie niet vertellen hoe het was om de eerste foto's te zien
  • 9:19 - 9:23
    van het oppervlak van Titan van de sonde. Dit is wat we zagen.
  • 9:23 - 9:26
    Het was een schok, want het was alles wat we hadden verwacht
  • 9:26 - 9:28
    van de andere foto's die vanuit een baan genomen waren.
  • 9:28 - 9:32
    Het was een duidelijk patroon, een geologisch patroon.
  • 9:32 - 9:37
    Het is een dendritisch aflooppatroon dat enkel kan ontstaan door de loop van vloeistoffen.
  • 9:37 - 9:39
    Je kan deze kanalen volgen
  • 9:39 - 9:40
    en je kan zien hoe ze allemaal samenkomen.
  • 9:40 - 9:44
    Ze komen allemaal samen in dit kanaal, dat uitloopt in deze regio.
  • 9:44 - 9:46
    Jullie zien een kustlijn.
  • 9:46 - 9:49
    Was het een kustlijn van vloeistoffen? We wisten het niet.
  • 9:49 - 9:51
    Maar dit heeft iets van een kustlijn.
  • 9:51 - 9:53
    Deze foto is genomen op 16 kilometer.
  • 9:53 - 9:57
    Dit is de foto genomen op 8 kilometer, OK? Opnieuw, de kustlijn.
  • 9:57 - 10:02
    Oké, nu 16 kilometer, 8 kilometer -- dit is ongeveer de hoogte van een passagiersvlucht.
  • 10:02 - 10:05
    Als je een vliegtuigreis zou maken door de VS,
  • 10:05 - 10:07
    dan zou je op deze hoogte vliegen.
  • 10:07 - 10:11
    Dus dit is een foto die je zou kunnen nemen uit het raam van Titanian Airlines
  • 10:11 - 10:14
    terwijl je over het oppervlak van Titan vliegt. (Gelach)
  • 10:14 - 10:18
    En dan, uiteindelijk, landde de sonde op de oppervlakte.
  • 10:18 - 10:20
    Dames en heren, ik ga jullie nu
  • 10:20 - 10:24
    de eerste foto tonen van het oppervlak van een maan in het buitenste zonnestelsel.
  • 10:24 - 10:28
    Hier is de horizon.
  • 10:28 - 10:32
    Dit zijn waarschijnlijk waterijskeitjes.
  • 10:32 - 10:37
    (Applaus)
  • 10:37 - 10:41
    Ze is duidelijk geland in een van deze platte, donkere gebieden
  • 10:41 - 10:46
    en ze is niet weggezonken. Dus we zijn niet in vloeistof geland.
  • 10:46 - 10:49
    Waar de sonde landde, was in feite
  • 10:49 - 10:52
    het equivalent op Titan van een moddervlakte.
  • 10:52 - 10:57
    Dit is onvaste grond, gemengd met vloeibaar methaan.
  • 10:57 - 11:00
    Waarschijnlijk is dit materiaal
  • 11:00 - 11:04
    van de hooglanden van Titan afgespoeld
  • 11:04 - 11:05
    langs de kanalen die we zagen,
  • 11:05 - 11:09
    en heeft het gedurende miljarden jaren lager gelegen bekkens gevuld.
  • 11:09 - 11:12
    Daarin is de Huygenssonde geland.
  • 11:12 - 11:16
    Maar toch, er was in onze beelden, noch in die van Huygens,
  • 11:16 - 11:21
    een teken van grote, open massa's van vloeistoffen.
  • 11:21 - 11:26
    Waar waren ze? Het werd nog vreemder toen we duinen vonden.
  • 11:26 - 11:29
    OK, dus dit is ons filmpje van het gebied rond de evenaar van Titan,
  • 11:29 - 11:32
    waarin je deze duinen kan zien. Dit zijn duinen die 100 meter hoog zijn,
  • 11:32 - 11:35
    en een paar kilometer uit elkaar liggen.
  • 11:35 - 11:38
    Ze zijn kilometers en kilometers en kilometers uitgestrekt.
  • 11:38 - 11:41
    Er zijn honderden, tot zelfs 1600 à 1900 kilometer duinen.
  • 11:41 - 11:44
    Dit is de Sahara van Titan.
  • 11:44 - 11:49
    Het is duidelijk een plek die erg droog is, anders zou je er geen duinen krijgen.
  • 11:49 - 11:54
    Dus, opnieuw, het was vreemd dat er geen vloeistofmassa's waren,
  • 11:54 - 11:58
    tot we uiteindelijk meren zagen in de poolgebieden.
  • 11:58 - 12:02
    Er is een meerlandschap in het zuidpoolgebied van Titan.
  • 12:02 - 12:04
    Het is ongeveer de grootte van Lake Ontario.
  • 12:04 - 12:05
    En toen, maar anderhalve week geleden,
  • 12:05 - 12:09
    vlogen we over de noordpool van Titan en we vonden, weer,
  • 12:09 - 12:14
    een meer van de grootte van de Kaspische Zee.
  • 12:14 - 12:18
    Dus het ziet ernaar uit dat de vloeistoffen, om een reden die we niet begrijpen,
  • 12:18 - 12:23
    of tenminste in dit seizoen, blijkbaar op de polen van Titan zitten.
  • 12:23 - 12:26
    Ik denk dat jullie net zoals wij vinden dat Titan
  • 12:26 - 12:33
    een bijzondere, mystieke plaats is. Het is exotisch, buitenaards, maar lijkt toch op een vreemde manier op de Aarde,
  • 12:33 - 12:36
    met Aardachtige geologische formaties
  • 12:36 - 12:40
    en een ongelofelijke geografische diversiteit.
  • 12:40 - 12:44
    Het is een fascinerende wereld, wiens enige rivaal in het zonnestelsel,
  • 12:44 - 12:47
    wat betreft complexiteit en rijkheid, de Aarde zelf is.
  • 12:47 - 12:52
    Dus nu gaan we verder met Enceladus. Enceladus is een kleine maan,
  • 12:52 - 12:56
    ongeveer een tiende van Titan, en je kan ze hier zien naast Engeland.
  • 12:56 - 12:59
    Gewoon om jullie de grootte te laten zien; dit is niet bedoeld als een bedreiging.
  • 12:59 - 13:01
    (Gelach)
  • 13:01 - 13:05
    Encaladus is heel wit, heel licht,
  • 13:05 - 13:09
    en het oppervlak is duidelijk vernield door breuken.
  • 13:09 - 13:11
    Het is een geologisch zeer actief hemellichaam.
  • 13:11 - 13:13
    Maar de belangrijkste ontdekkingen op Enceladus
  • 13:13 - 13:16
    werden gedaan op de zuidpool -- en we kijken hier naar de zuidpool --
  • 13:16 - 13:19
    waar we dit systeem van breuken vonden.
  • 13:19 - 13:21
    Ze zijn verschillend in kleur omdat ze een verschillende samenstelling hebben.
  • 13:21 - 13:26
    Ze zijn bedekt. Deze breuken zijn bedekt met organische materialen.
  • 13:26 - 13:30
    Bovendien, in deze hele regio, het zuidpoolgebied,
  • 13:30 - 13:34
    zijn er hogere temperaturen. Het is de warmste plaats op de planeet, op het hemellichaam.
  • 13:34 - 13:39
    Dat is net zo bizar als ontdekken dat Antarctica op aarde warmer is dan de tropen.
  • 13:39 - 13:42
    Toen we bijkomende foto's maakten, ontdekten we
  • 13:42 - 13:48
    dat uit deze breuken fonteinen van fijne ijsdeeltjes komen
  • 13:48 - 13:50
    die honderden mijlen ver in de ruimte komen.
  • 13:50 - 13:53
    Als we dit beeld kleurcoderen om het zwakste licht zichtbaar te maken,
  • 13:53 - 13:57
    zien we dat deze fonteinen een pluim voeden
  • 13:57 - 14:01
    die, zoals we in andere beelden zien, duizenden mijlen
  • 14:01 - 14:03
    ver in de ruimte boven Enceladus reikt.
  • 14:03 - 14:06
    Mijn team en ik hebben deze beelden bestudeerd,
  • 14:06 - 14:10
    en andere zoals dit, en dachten aan de andere resultaten van Cassini.
  • 14:10 - 14:14
    We zijn tot de conclusie gekomen
  • 14:14 - 14:17
    dat deze fonteinen misschien uitbarsten uit pockets
  • 14:17 - 14:21
    met vloeibaar water onder het oppervlak van Enceladus.
  • 14:21 - 14:26
    Dus we hebben, misschien, vloeibaar water, organische materie en overtollige warmte.
  • 14:26 - 14:29
    Met andere woorden, we hebben misschien
  • 14:29 - 14:33
    de Heilige Graal van de moderne planetaire verkenning gevonden.
  • 14:33 - 14:37
    Of met andere woorden, een milieu dat misschien geschikt is voor levende organismen.
  • 14:37 - 14:40
    Ik denk dat ik jullie niet hoef te vertellen dat de ontdekking van leven
  • 14:40 - 14:42
    ergens anders in ons zonnestelsel,
  • 14:42 - 14:44
    of het nu op Enceladus is of ergens anders,
  • 14:44 - 14:47
    enorme gevolgen zou hebben op cultureel en wetenschappelijk vlak.
  • 14:47 - 14:51
    Want als we konden aantonen dat Genesis
  • 14:51 - 14:55
    niet één, maar twee keer op onafhankelijke manier was gebeurd in ons zonnestelsel,
  • 14:55 - 14:59
    dan betekent dat, bijgevolg, dat het een ongelofelijk aantal keer is gebeurd
  • 14:59 - 15:04
    in het heelal en in zijn 13,7 miljard jarige geschiedenis.
  • 15:04 - 15:08
    Op dit moment is de Aarde nog steeds de enige planeet waar leven gedijt.
  • 15:08 - 15:11
    Ze is kostbaar, uniek,
  • 15:11 - 15:14
    het is nog steeds, tot nu toe, de enige thuis die we ooit gekend hebben.
  • 15:14 - 15:21
    Als iemand van jullie alert en coherent was tijdens de jaren '60 ---
  • 15:21 - 15:23
    we zouden het jullie vergeven als dat niet zo was, OK --
  • 15:23 - 15:25
    dan zouden jullie zich deze heel beroemde foto herinneren
  • 15:25 - 15:29
    die door de astronauten van Apollo VIII genomen werd in 1968.
  • 15:29 - 15:32
    Het was de eerste keer dat men zich de Aarde kon voorstellen vanuit de ruimte,
  • 15:32 - 15:35
    en dat had een enorme impact op onze zin voor plaats in het universum,
  • 15:35 - 15:40
    en op onze zin voor verantwoordelijkheid voor de bescherming van onze planeet.
  • 15:40 - 15:44
    Wel, wij hebben met Cassini een gelijkaardige eerste foto genomen,
  • 15:44 - 15:48
    een foto die geen menselijk oog ooit eerder gezien heeft.
  • 15:48 - 15:52
    Het is een volledige zonsverduistering, gezien van de andere zijde van Saturnus.
  • 15:52 - 15:56
    Op deze ongelofelijk mooie foto
  • 15:56 - 15:58
    kan je de hoofdringen zien terwijl de zon er op valt,
  • 15:58 - 16:01
    je ziet het weerkaatste beeld van de zon
  • 16:01 - 16:03
    en je ziet deze ring die in feite is gemaakt
  • 16:03 - 16:06
    door het uitademen van Enceladus.
  • 16:06 - 16:12
    Maar alsof dat nog niet genoeg was, kunnen we in dit mooie beeld ook
  • 16:12 - 16:14
    onze eigen planeet zien,
  • 16:14 - 16:18
    die in de armen van de ringen van Saturnus ligt.
  • 16:18 - 16:20
    Nu, er is iets dat ons diep raakt
  • 16:20 - 16:22
    als we onszelf van zo ver zien,
  • 16:22 - 16:25
    en als we onze kleine-blauwe-oceaanplaneet
  • 16:25 - 16:27
    zien in de hemel van een andere wereld.
  • 16:27 - 16:31
    Het perspectief op onszelf dat we daar uit halen,
  • 16:31 - 16:35
    zou uiteindelijk de beste beloning kunnen zijn die we halen
  • 16:35 - 16:38
    uit deze ontdekkingsreis die een halve eeuw geleden startte.
  • 16:38 - 16:40
    Hartelijk bedankt.
  • 16:40 - 16:52
    (Applaus)
Title:
Carolyn Porco vliegt met ons naar Saturnus
Speaker:
Carolyn Porco
Description:

Planetair wetenschapper Carolyn Porco toont ons beelden van de Cassini-missie naar Saturnus, en focust op zijn grootste maan, Titan en op het bevroren Enceladus, waaruit ijsfonteinen lijken te spuiten.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:52
Jan Debognies added a translation

Dutch subtitles

Revisions