< Return to Video

Web 2.0 e video 2.0 (Mojiti)

  • Not Synced
    (Web 2.0 e video 2.0)
    (Grazie a Michael Wesch)
  • Not Synced
    (Web 2.0... The Machine is Us/ing Us)
    (Text is linear)
  • Not Synced
    [Claude Almansi] Questo filmato è stato inserito il 31 gennaio [2006] su YouTube da Michael Wesch.
  • Not Synced
    Però Michael Wesch non ha soltanto inserito il filmato, l'ha - su YouTube -
  • Not Synced
    L'ha anche messo in un'applicazione che si chiama Mojiti. Vediamo.
  • Not Synced
    (Videos in your own Words - Narrate your personal videos - Web 2.0... The Machine is Us/ing Us)
  • Not Synced
    (Loading Spot Set from Mojiti)
  • Not Synced
    (Text is linear)
  • Not Synced
    [Almansi] Come potete vedere
    (Text is unilinear - said to be)
  • Not Synced
    Sono inseriti dei commenti che sono sincronizzati
  • Not Synced
    con lo - la - con lo svolgimento del film.
    (Text is unilinear when written on paper)
  • Not Synced
    E gli stessi commenti sono riportati qui.
  • Not Synced
    E quindi posso utilizzarli per navigare nel filmato.
  • Not Synced
    Per esempio, se clicco su Play, qua,
  • Not Synced
    arrivo lì e posso cliccare sull'URL.
  • Not Synced
    che mi porta alla pagina di Michael Wesch.
  • Not Synced
    Ma torniamo...
  • Not Synced
    Perché si può fare un'altra cosa ancora.
  • Not Synced
    Cioè, non è soltanto chi mette il filmato su Mojiti che può aggiungere dei commenti.
  • Not Synced
    Tutti si possono fare una serie di commenti.
    (Clic su calmansi Spot Set (new!))
  • Not Synced
    E questa è la serie che ho fatto io
  • Not Synced
    e adesso potete vedere i commenti che ho aggiunto io nella mia serie
  • Not Synced
    dove cerco di descrivere in italiano lo stesso filmato.
  • Not Synced
    E questi commenti, come nell'altro caso, appaiono lì.
  • Not Synced
    E posso navigare utilizzandoli,
  • Not Synced
    come abbiamo visto nel caso precedente.
  • Not Synced
    Per esempio, andare a questo punto,
  • Not Synced
    direttamente, del filmato.
    (Seeking - Cancel)
  • Not Synced
    Eh, ci mette un po' di tempo.
  • Not Synced
    (il testo digitale può fare ancora meglio by calmansi)
  • Not Synced
    Però sono a questo punto.
  • Not Synced
    Oppure posso scegliere più giù ancora.
  • Not Synced
    Proviamone uno che abbia un link.
  • Not Synced
    Sì, questo.
  • Not Synced
    E partiamo da lì
  • Not Synced
    E posso cliccare sul link.
  • Not Synced
    E a questo punto, mi trovo nell'articolo stesso utilizzato nel filmato.
  • Not Synced
    (Web 2.0... The Machine is Us/ing Us di Michael Wesch)
  • Not Synced
    (è sotto una licenza CC Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 2.5)
  • Not Synced
    (Questo tentativo di tutorial è di Claude Almansi ed è sotto la stessa licenza)
Title:
Web 2.0 e video 2.0 (Mojiti)
Description:

Copia del video che avevo caricato in http://blip.tv/claude-almansi/web-2-0-e-video-2-0-mojiti-149481 l'8 febbraio 2007 (e che mi ero totalmente dimenticata).

Lo ripubblico qui perché lo voglio sottotitolare con Amara e i video blip non funzionano più con Amara. il video è brutto forte, però documenta l'applicazione Mojiti, che era molto interessante, e consentiva anche una sottotitolazione CC prima che YouTube la implementasse.

Descrizione blip:

Il 31 gennaio 2007, Michael Wesch ha inserito un video intitolato "Web 2.0... The Machine is Us/ing Us" su You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=6gmP4nk0EOE:un corso sul Web 2.0 in meno di cinque minuti. E lo ha anche inserito in Mojiti, un'applicazione che consente di "scrivere su un video": scrivere in testo normale, copiabile, dove si può cliccare sui link.Qui provo a mostrare come funziona Mojiti, utilizzando il filmato di Michael Wesch.

more » « less
Team:
Captions Requested
Duration:
03:12
Claude Almansi edited Italian subtitles for Web 2.0 e video 2.0 (Mojiti)
Claude Almansi edited Italian subtitles for Web 2.0 e video 2.0 (Mojiti)
Claude Almansi edited Italian subtitles for Web 2.0 e video 2.0 (Mojiti)
Claude Almansi added a translation

Italian subtitles

Revisions Compare revisions