Джонатан Трент: Енергия от водорасли
-
0:01 - 0:03Преди години си поставих за цел да разбера
-
0:03 - 0:06дали е възможно да се разработят биогорива
-
0:06 - 0:11в такъв мащаб, че те да се конкурират с фосилните горива,
-
0:11 - 0:14но да не конкурират земеделието за вода,
-
0:14 - 0:17тор или земя.
-
0:17 - 0:18И ето какво измислих.
-
0:18 - 0:20Представете си, че построим капсула, която да потопим
-
0:20 - 0:22под вода и запълним с отпадъчна вода
-
0:22 - 0:25и някаква форма на микроводорасли, произвеждащи петрол
-
0:25 - 0:27и я направим от някой пластичен материал,
-
0:27 - 0:29който се движи заедно с вълните под водата
-
0:29 - 0:32и системата, която ще построим, разбира се,
-
0:32 - 0:34използва слънчева енергия, за да подхранва водораслите,
-
0:34 - 0:36а те, от своя страна, използват въглероден диоксид, което е добре,
-
0:36 - 0:38и растейки произвеждат кислород.
-
0:38 - 0:42Растящите водорасли са в контейнер,
-
0:42 - 0:45който отдава топлината на околната вода
-
0:45 - 0:47и можем да ги събираме и правим биогорива
-
0:47 - 0:50и козметика, и тор, и фураж,
-
0:50 - 0:53и, разбира се, за това ще е нужна голяма площ,
-
0:53 - 0:55съответно трябва да се съобразим с други,
-
0:55 - 0:59например рибари и кораби и такива неща,
-
0:59 - 1:02но все пак говорим за биогорива,
-
1:02 - 1:04а всички знаем колко важна е възможността да се сдобием
-
1:04 - 1:06с алтернативно течно гориво.
-
1:06 - 1:09Защо говорим за микроводорасли?
-
1:09 - 1:13Виждате графика, показваща различните видове култури,
-
1:13 - 1:17които са предвидени за производство на биогорива.
-
1:17 - 1:19Така че виждате неща като соя,
-
1:19 - 1:21която произвежда 50 галона от декар годишно,
-
1:21 - 1:27или слънчоглед, рапица, ятрофа, палма,
-
1:27 - 1:31а тази висока графа показва с какво може да допринесат микроводораслите.
-
1:31 - 1:34Иначе казано, микроводораслите произвеждат между 2000
-
1:34 - 1:36и 5000 галона от декар годишно,
-
1:36 - 1:40сравнено с 50 галона от декар годишно от соята.
-
1:40 - 1:43А какво са микроводорасли? Микроводораслите са
-
1:43 - 1:45микро - това ще рече, че са изключително малки, както се вижда
-
1:45 - 1:48това е снимка на тези едноклетъчни организми,
-
1:48 - 1:51сравнена с човешки косъм.
-
1:51 - 1:53Тези малки организми съществуват
-
1:53 - 1:56от милиони години и има хиляди
-
1:56 - 1:58различни видове микроводорасли по света,
-
1:58 - 2:01някои от които са най-бързо растящите растения на планетата
-
2:01 - 2:04и произвеждат, както ви показах, много петрол.
-
2:04 - 2:07И така, защо искаме да направим това в морето?
-
2:07 - 2:10Причината, поради която го правим в морето е защото
-
2:10 - 2:15ако погледнете нашите крайбрежни градове, няма избор,
-
2:15 - 2:18защото ще използваме отпадъчна вода, както подсказах,
-
2:18 - 2:19а повечето пречиствателни станции
-
2:19 - 2:23са в градовете.
-
2:23 - 2:27Това е Сан Франциско, който вече има около
-
2:27 - 2:291500 километра канализационни тръби
-
2:29 - 2:33и изхвърля отпадъчните си води в морето.
-
2:33 - 2:37Различните градове по света третират отпадъчната си вода
-
2:37 - 2:40по различен начин. Някои я обработват.
-
2:40 - 2:41Някои просто я изхвърлят.
-
2:41 - 2:44Но във всички случаи, водата, която се изхвърля
-
2:44 - 2:47е абсолютно подходяща за отглеждането на микроводорасли.
-
2:47 - 2:49Нека си представим как би изглеждала системата.
-
2:49 - 2:51Наричаме я "Омега", което е акроним за
-
2:51 - 2:55офшорни мембранни капсули за отглеждане на водорасли.
-
2:55 - 2:58В "НАСА" трябва да имате хубави акроними.
-
2:58 - 3:00А как работи? Отчасти вече ви показах как.
-
3:00 - 3:04Слагаме отпадъчна вода и източник на въглероден диоксид
-
3:04 - 3:07в нашата плаваща структура
-
3:07 - 3:11и отпадъчната вода осигурява хранителни вещества на водораслите,
-
3:11 - 3:14а те изолират въглеродния диоксид, който иначе
-
3:14 - 3:16би се отделил в атмосферата като парников газ.
-
3:16 - 3:18Те, разбира се, използват слънчева енергия, за да растат,
-
3:18 - 3:21а енергията от вълните на повърхността осигурява енергия
-
3:21 - 3:23за разбъркване на водораслите, а температурата
-
3:23 - 3:26се контролира от температурата на околната вода.
-
3:26 - 3:29Растящите водорасли произвеждат кислород, както споменах,
-
3:29 - 3:33а също произвеждат и биогорива, тор, храна
-
3:33 - 3:36и други подобни интересни продукти.
-
3:36 - 3:39И системата е затворена. Какво имам предвид?
-
3:39 - 3:42Тя е модулна. Да предположим, че нещо
-
3:42 - 3:44абсолютно неочаквано се случи на един от модулите.
-
3:44 - 3:46Тече. Ударен е от мълния.
-
3:46 - 3:49Отпадъчната вода, която изтече е вода,
-
3:49 - 3:51която така или иначе отива в крайбрежната околна среда,
-
3:51 - 3:53а водораслите, които изтекат са биоразградими
-
3:53 - 3:54и понеже живеят в отпадъчни води, това ще рече,
-
3:54 - 3:57че са сладководни водорасли, което означава, че не могат
-
3:57 - 3:59да живеят в солена вода, така че умират.
-
3:59 - 4:01Пластмасата, с която ще го построим
-
4:01 - 4:04е позната пластмаса, с която имаме добър опит
-
4:04 - 4:09и ще рециклираме модулите, така че да можем да ги използваме отново.
-
4:09 - 4:12Може да отидем и по-нататък, мислейки за
-
4:12 - 4:15системата, която ви показвам, а това ще рече,
-
4:15 - 4:18че трябва да помислим за питейната вода,
-
4:18 - 4:20която също ще бъде проблем за в бъдеще
-
4:20 - 4:22и ние работим върху методи
-
4:22 - 4:24за възстановяване на отпадъчната вода.
-
4:24 - 4:27Другото нещо, което трябва да се вземе предвид, е самата структура.
-
4:27 - 4:30Тя осигурява повърхност за нещата в океана
-
4:30 - 4:33и тази повърхност, която е покрита с водорасли
-
4:33 - 4:36и други морски организми
-
4:36 - 4:40ще се превърне в своеобразен морски хабитат,
-
4:40 - 4:42така че ще се увеличи биоразнообразието.
-
4:42 - 4:44И накрая, понеже е морска структура,
-
4:44 - 4:47може да помислим как може да допринесе
-
4:47 - 4:50като аквакултурна дейност в морето.
-
4:50 - 4:52Вероятно си мислите, "Брей, това звучи
-
4:52 - 4:56като добра идея. Какво можем да направим, за да пробваме дали ще стане?"
-
4:56 - 5:00Е, аз установих лаборатории в Санта Круз,
-
5:00 - 5:03в Калифорнийската ловно-риболовна сграда
-
5:03 - 5:06и в тази сграда имаме възможността да използваме големи резервоари
-
5:06 - 5:08с морска вода, за да изпробваме тези идеи.
-
5:08 - 5:11Провеждаме експерименти също и в Сан Франциско,
-
5:11 - 5:14в една от трите пречиствателни станции,
-
5:14 - 5:16отново сграда, в която да тестваме тези идеи.
-
5:16 - 5:19И накрая искахме да видим къде може да видим
-
5:19 - 5:22какво би било въздействието на тази структура
-
5:22 - 5:26върху морската среда и построихме полеви обект
-
5:26 - 5:28на място, наречено "Морска лаборатория Мос Лендинг"
-
5:28 - 5:31в Монтерей, където работихме в пристанище,
-
5:31 - 5:35за да видим какво би било въздействието върху морските организми.
-
5:35 - 5:39Лабораторията в Санта Круз беше нашата иновативна работилница.
-
5:39 - 5:41Беше място, където отглеждахме водорасли,
-
5:41 - 5:44топяхме пластмаса и правехме инструменти,
-
5:44 - 5:46правехме много грешки.
-
5:46 - 5:48Или, както е казал Едисон,
-
5:48 - 5:51намирахме 10 000 начина, по които системата не работи.
-
5:51 - 5:55Отглеждахме водорасли в отпадъчна вода, създадохме инструменти,
-
5:55 - 5:59които ни позволиха да надникнем в живота на водораслите,
-
5:59 - 6:00така че да следим как растат,
-
6:00 - 6:03какво ги прави щастливи, как да сме сигурни,
-
6:03 - 6:07че ще имаме култура, която ще оцелее.
-
6:07 - 6:10Така че най-важното нещо, което трябваше да разработим бяха
-
6:10 - 6:13т.нар. фото-биореактори.
-
6:13 - 6:14Това са структурите, които щяха да плават
-
6:14 - 6:18на повърхността, направени от евтина пластмаса,
-
6:18 - 6:20в които ще растат водораслите. Създадохме много
-
6:20 - 6:23варианти, повечето от които бяха пълен провал
-
6:23 - 6:26и когато накрая стигнахме до вариант, който работеше
-
6:26 - 6:28с капацитет около 100л., го увеличихме
-
6:28 - 6:32до 1700л. в Сан Франциско.
-
6:32 - 6:34И нека ви покажа как работи системата.
-
6:34 - 6:38На практика взимаме отпадъчна вода с водорасли по наш избор в нея
-
6:38 - 6:40и я циркулираме през тази плаваща структура -
-
6:40 - 6:43тази цилиндрична, гъвкава структура -
-
6:43 - 6:44и тя циркулира през това нещо
-
6:44 - 6:47и, разбира се, има слънчева светлина на повърхността
-
6:47 - 6:50и водораслите покарват от хранителните вещества.
-
6:50 - 6:52Но това си е малко като да си сложиш главата в торба.
-
6:52 - 6:55Водораслите няма да се задушат заради въглеродният диоксид,
-
6:55 - 6:56както ние бихме.
-
6:56 - 6:59Те се задушават, защото произвеждат кислород, при това те
-
6:59 - 7:01не точно се задушават, а кислорода, който произвеждат
-
7:01 - 7:04е проблемен, така че те изразходват целия въглероден диоксид.
-
7:04 - 7:06Така че следващото важно нещо, което трябваше да разберем, бе как да премахнем
-
7:06 - 7:10кислорода, което постигнахме с построяването на тази колона,
-
7:10 - 7:11която циркулира част от водата
-
7:11 - 7:15и връща въглероден диоксид, което направихме чрез разпенване
-
7:15 - 7:17преди да върнем водата.
-
7:17 - 7:19И тук виждате прототипът,
-
7:19 - 7:23който беше първият опит в построяването на тази колона.
-
7:23 - 7:25По-голямата колона, която инсталирахме в Сан Франциско
-
7:25 - 7:27във вече направената система.
-
7:27 - 7:30Колоната имаше и друга много готина способност,
-
7:30 - 7:33чрез която водораслите се установяваха в колоната,
-
7:33 - 7:37което ни позволяваше да натрупаме биомаса,
-
7:37 - 7:40така че да можем лесно да ги събираме.
-
7:40 - 7:42Така че премахваме водораслите,
-
7:42 - 7:45които се утаяваха на дъното и след това можем
-
7:45 - 7:49да ги съберем чрез процедура, с която разстиламе водораслите
-
7:49 - 7:53на повърхността и ги обираме с мрежа.
-
7:53 - 7:56Искахме също да разберем какво ще е въздействието
-
7:56 - 7:59на тази система върху морската среда
-
7:59 - 8:03и споменах вече, че направихме този експеримент
-
8:03 - 8:05в морската лаборатория в Мос Лендинг.
-
8:05 - 8:08Е, разбира се, разбрахме, че този материал
-
8:08 - 8:11се препълваше с водорасли и тогава трябваше да разработим
-
8:11 - 8:13прочистваща процедура, а също гледахме и взаимодействието
-
8:13 - 8:16с птиците и морските бозайници и всъщност
-
8:16 - 8:19тук виждате морска видра, която го намира за доста интересно
-
8:19 - 8:22и периодично си проправя път през това малко
-
8:22 - 8:25плаващо водно легло. Искахме да я наемем
-
8:25 - 8:27или да я обучим да чисти повърхността,
-
8:27 - 8:30но това за в бъдеще.
-
8:30 - 8:31А какво правехме наистина -
-
8:31 - 8:33работехме в четири области.
-
8:33 - 8:36Проучването ни покри биологията на системата,
-
8:36 - 8:38което включваше изучаването на растежа на водораслите,
-
8:38 - 8:41но също и какво яде водорасли и какво ги убива.
-
8:41 - 8:44Проектирахме, за да разберем от какво ще се нуждаем,
-
8:44 - 8:46за да можем да построим тази структура,
-
8:46 - 8:49не само в умален мащаб, но и как бихме могли да я построим
-
8:49 - 8:52в огромния мащаб, който би бил нужен.
-
8:52 - 8:55Споменах, че гледахме птици и бозайници
-
8:55 - 8:58и общо взето екологичното взаимодействие
-
8:58 - 9:01на системата и накрая гледахме икономиката.
-
9:01 - 9:02А под икономика имам предвид
-
9:02 - 9:06каква енергия е необходима, за да работи системата.
-
9:06 - 9:07Получава ли се повече енергия от системата,
-
9:07 - 9:09отколкото трябва да вложиш в нея,
-
9:09 - 9:11за да работи?
-
9:11 - 9:12Ами оперативните разходи?
-
9:12 - 9:14Ами капиталовите разходи?
-
9:14 - 9:18Ами цялата икономическа структура?
-
9:18 - 9:21Така че, нека ви кажа, че няма да е лесно
-
9:21 - 9:24и има още доста работа във всички четири области,
-
9:24 - 9:27за да може системата наистина да работи.
-
9:27 - 9:30Но ние нямаме много време и бих искал да ви покажа
-
9:30 - 9:34художествена концепция на това как би изглеждала системата,
-
9:34 - 9:36ако се намираме в защитен залив
-
9:36 - 9:40някъде по света и на заден план, на тази картинка
-
9:40 - 9:42е и пречиствателната станция
-
9:42 - 9:45тръби за въглеродния диоксид,
-
9:45 - 9:48но когато направим сметките по системата,
-
9:48 - 9:51разбираме, че всъщност ще е трудно тя да заработи.
-
9:51 - 9:56Освен, ако не погледнем на системата като начин за пречистване на отпадъчна вода,
-
9:56 - 9:59изолиране на въглерод и евентуално за фотоволтаични панели
-
9:59 - 10:03или енергия от вълните, или дори вятърна енергия.
-
10:03 - 10:04И ако се замислим за обединение
-
10:04 - 10:07на всички тези различни дейности,
-
10:07 - 10:12може също да включим и аквакултурите.
-
10:12 - 10:15Така че ще имаме под системата мидена аквакултура,
-
10:15 - 10:17където да отглеждаме миди и раковини.
-
10:17 - 10:20Ще отглеждаме стриди и други,
-
10:20 - 10:23които ще произвеждат продукти с висока стойност
-
10:23 - 10:25и това би било пазарен стимул докато строим системата
-
10:25 - 10:29във все по-голям мащаб, така че, в крайна сметка,
-
10:29 - 10:35тя да бъде конкурентна, чрез идеята това да се прави за горива.
-
10:35 - 10:37И винаги изниква един голям въпрос,
-
10:37 - 10:41понеже пластмасата в океана има наистина лоша репутация,
-
10:41 - 10:44а сега ние мислим екологично.
-
10:44 - 10:46Какво ще правим с цялата тази пластмаса,
-
10:46 - 10:49която ще трябва да използваме в нашата морска екосистема.
-
10:49 - 10:51Не знам дали знаете това,
-
10:51 - 10:53но в Калифорния има огромно количество пластмаса,
-
10:53 - 10:57която се използва на полето като пластмасов тор.
-
10:57 - 11:00Това е пластмаса, от която се правят малки парници
-
11:00 - 11:03точно по повърхността на земята и това
-
11:03 - 11:06затопля почвата, за да увеличи сезона на растеж;
-
11:06 - 11:08това ни позволява да контролираме плевелите
-
11:08 - 11:12и, разбира се, прави напояването много по ефикасно.
-
11:12 - 11:14Така че системата "Омега" ще е част от
-
11:14 - 11:17такъв вид решение и след като вече
-
11:17 - 11:20не я използваме в морска среда, ще я използваме,
-
11:20 - 11:23надявам се, на полето.
-
11:23 - 11:24Къде ще я поставим
-
11:24 - 11:27и как ще изглежда?
-
11:27 - 11:29Ето изображение на това, което бихме могли да направим в залива на Сан Франциско.
-
11:29 - 11:32Сан Франциско произвежда почти 250 хиляди кубични метра
-
11:32 - 11:35отпадъчна вода. Ако си представим петдневен период
-
11:35 - 11:37на системата, ще трябва да задържа 1,2 милиона кубични метра вода
-
11:37 - 11:41и това би било около 1280 декара
-
11:41 - 11:45"омега" модули, плаващи в залива на Сан Франциско.
-
11:45 - 11:47Това е по-малко от един процент
-
11:47 - 11:48от площта на залива.
-
11:48 - 11:52От 7500 л. на декар годишно
-
11:52 - 11:55ще произвежда 7,5 милиона литра гориво,
-
11:55 - 11:57което е около 20 процента от биодизела
-
11:57 - 12:00или от дизела, нужен за Сан Франциско
-
12:00 - 12:04и това е без да се прави нищо за по-добра ефективност.
-
12:04 - 12:07Къде другаде бихме могли да сложим системата?
-
12:07 - 12:09Има много възможности.
-
12:09 - 12:12Разбира се, заливът на Сан Франциско, както вече споменах.
-
12:12 - 12:13Друг пример е заливът на Сан Диего,
-
12:13 - 12:16заливите Мобайл и Чесапийк, но истината е,
-
12:16 - 12:18че с покачването на морското равнище ще има
-
12:18 - 12:22много нови възможности.
-
12:22 - 12:26Така че ви разказвам за система
-
12:26 - 12:29на интегрирани дейности.
-
12:29 - 12:32Производството на биогорива е съчетано с алтернативната енергия,
-
12:32 - 12:35която е съчетана с аквакултурата.
-
12:35 - 12:39Отправил съм се да намеря път
-
12:39 - 12:44към иновативно производство на устойчиви биогорива
-
12:44 - 12:48и пътьом открих, че интеграцията е това, което наистина се изисква
-
12:48 - 12:55за устойчивост, за сметка на иновацията
-
12:55 - 12:58В дългосрочен план имам вяра
-
12:58 - 13:04в нашата колективна и свързана изобретателност.
-
13:04 - 13:08Мисля, че почти няма граници на това, което можем да постигнем,
-
13:08 - 13:10ако сме изцяло отворени
-
13:10 - 13:14и не се интересуваме кой получава признанието.
-
13:14 - 13:18Устойчивите решения за бъдещите ни проблеми
-
13:18 - 13:20ще са различни
-
13:20 - 13:23и ще има много от тях.
-
13:23 - 13:26Мисля, че трябва да обмислим всичко,
-
13:26 - 13:29всичко от алфа до "Омега".
-
13:29 - 13:32Благодаря ви! (Ръкопляскания)
-
13:32 - 13:37(Ръкопляскания)
-
13:37 - 13:41Крис Андерсън: Един бърз въпрос към теб, Джонатан.
-
13:41 - 13:43Може ли този проект да прожължи
-
13:43 - 13:47с "НАСА" или ще се нуждае от някой много амбициозен
-
13:47 - 13:51фонд за зелена енергия да дойде и да го хване за гушата?
-
13:51 - 13:52Джонатан Трент: Сега наистина е на такъв етап в "НАСА",
-
13:52 - 13:55където биха искали да го завъртят като нещо,
-
13:55 - 13:58което би могло да бъде в морето, а има много проблеми
-
13:58 - 14:00с това в Щатите, заради
-
14:00 - 14:02проблеми с разрешенията и с времето да се вземат разрешения
-
14:02 - 14:04да се правят неща в морето.
-
14:04 - 14:07В този момент наистина се нуждае от външни хора
-
14:07 - 14:09и ние сме изцяло отворени с тази технология,
-
14:09 - 14:11така че ще я пуснем за всеки
-
14:11 - 14:13и всеки, който е заинтересован да я поеме
-
14:13 - 14:15и да се опита да я направи реалност.
-
14:15 - 14:17К. А.: Това е интересно. Няма да я патентовате.
-
14:17 - 14:19Публикувате я.
-
14:19 - 14:20Дж. Т.: Абсолютно.
-
14:20 - 14:21К. А.: Добре, благодаря ти много.
-
14:21 - 14:25Дж. Т.: Благодаря! (Ръкопляскания)
- Title:
- Джонатан Трент: Енергия от водорасли
- Speaker:
- Jonathan Trent
- Description:
-
Наречете го "гориво без фосили": Джонатан трент работи по план за ново биогориво чрез отглеждане на микроводорасли в плаващи в морето платформи, които се хранят с отпадъчна вода от градовете. Чуйте дръзката визия на неговият тим за проект "Омега" и как той би могъл да захрани с енергия бъдещето.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:45
Dimitra Papageorgiou approved Bulgarian subtitles for Energy from floating algae pods | ||
Yavor Ivanov accepted Bulgarian subtitles for Energy from floating algae pods | ||
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Energy from floating algae pods | ||
Stoyan Tashev edited Bulgarian subtitles for Energy from floating algae pods | ||
Stoyan Tashev edited Bulgarian subtitles for Energy from floating algae pods | ||
Stoyan Tashev edited Bulgarian subtitles for Energy from floating algae pods | ||
Stoyan Tashev edited Bulgarian subtitles for Energy from floating algae pods | ||
Stoyan Tashev edited Bulgarian subtitles for Energy from floating algae pods |