ビデオゲームのジャンルを組み合わせる | Game Maker's Toolkit
-
0:00 - 0:062008年、Derek Yu は
次に何を作れば良いか悩んでいた -
0:06 - 0:12たぶん 2D アクションを作った方がいいが
どの試作品も上手くいかなかった -
0:12 - 0:14だからローグライクを作った方がいい
-
0:14 - 0:18ランダム生成されたダンジョンを
俯瞰視点で探索するゲームだ -
0:18 - 0:19だがそれもダメだった
-
0:20 - 0:25彼の試作品は、それぞれのジャンルに
何か新規性を加えたようには見えなかった -
0:25 - 0:27そして、その時ピンときた
-
0:27 - 0:302D アクションに
緊張感のあるジャンプと—— -
0:30 - 0:33リアルタイム戦闘が
あったらどうだろう? -
0:33 - 0:37しかしローグライクのように、ゲームに
ランダム生成されたステージと -
0:37 - 0:39危険なパーマデスがあったら…
-
0:39 - 0:42こうして『Spelunky』が誕生した
-
0:42 - 0:46他にもローグライク要素を取り入れた
ゲームが 800 万本くらい出てきた -
0:46 - 0:49やっぱり、僕らはゲームを
「整った小さい箱」に入れたがるのだ -
0:49 - 0:502D アクション
-
0:51 - 0:52FPS
-
0:52 - 0:53レーシングや
-
0:53 - 0:54パズルなど
-
0:54 - 1:01僕らはきちんと分類するために、仕組み、カメラ視点
ステージ構造、ルールなどを根拠にする -
1:01 - 1:05だが素晴らしい作品が生まれるのは
その境界線が曖昧になり -
1:05 - 1:08ジャンルが混ざり合った時なのだ
-
1:08 - 1:13残念ながら、鍋にたくさん投入すれば
何か良いものが出来るわけではない -
1:13 - 1:17混ぜ方を間違えると
悲惨な結果になりかねない -
1:17 - 1:23そこでこの動画では、根本的に異なるジャンルを
上手く組み合わせる方法を見ていこう -
1:23 - 1:26僕はマーク・ブラウン
Game Maker’s Toolkit へようこそ -
1:28 - 1:30
-
1:30 - 1:32
-
1:32 - 1:36
-
1:36 - 1:41
-
1:41 - 1:42
-
1:42 - 1:45
-
1:45 - 1:49
-
1:49 - 1:50
-
1:50 - 1:55
-
1:55 - 1:59
-
1:59 - 2:03
-
2:03 - 2:07
-
2:07 - 2:11
-
2:11 - 2:14
-
2:14 - 2:17
-
2:17 - 2:19
-
2:19 - 2:23
-
2:23 - 2:27
-
2:27 - 2:31
-
2:31 - 2:33
-
2:33 - 2:36
-
2:36 - 2:39
-
2:39 - 2:42
-
2:42 - 2:45
-
2:45 - 2:49
-
2:49 - 2:55
-
2:55 - 2:58
-
2:58 - 3:00
-
3:00 - 3:02
-
3:02 - 3:05
-
3:05 - 3:09
-
3:09 - 3:13
-
3:13 - 3:15
-
3:15 - 3:18
-
3:18 - 3:22
-
3:22 - 3:25
-
3:25 - 3:28
-
3:28 - 3:32
-
3:32 - 3:35
-
3:35 - 3:38
-
3:38 - 3:42
-
3:42 - 3:44
-
3:44 - 3:47
-
3:47 - 3:50
-
3:50 - 3:51
-
3:51 - 3:56
-
3:56 - 4:00
-
4:00 - 4:02
-
4:02 - 4:03
-
4:03 - 4:06
-
4:06 - 4:09
-
4:09 - 4:11
-
4:11 - 4:17
-
4:17 - 4:19
-
4:19 - 4:25
-
4:25 - 4:27
-
4:27 - 4:31
-
4:31 - 4:34
-
4:34 - 4:38
-
4:38 - 4:41
-
4:41 - 4:44
-
4:44 - 4:48
-
4:48 - 4:52
-
4:52 - 4:54
-
4:54 - 4:56
-
4:56 - 5:00
-
5:00 - 5:04
-
5:04 - 5:07
-
5:07 - 5:09
-
5:09 - 5:13
-
5:13 - 5:16
-
5:16 - 5:19
-
5:19 - 5:23
-
5:23 - 5:26
-
5:26 - 5:30
-
5:30 - 5:33
-
5:33 - 5:38
-
5:38 - 5:42
-
5:42 - 5:45
-
5:50 - 5:54
-
5:54 - 5:57
-
5:57 - 6:01
-
6:01 - 6:07
-
6:07 - 6:10
-
6:10 - 6:15
-
6:15 - 6:20
-
6:20 - 6:24
-
6:24 - 6:28
-
6:28 - 6:32
-
6:32 - 6:36
-
6:36 - 6:38
-
6:38 - 6:41
-
6:41 - 6:44
-
6:44 - 6:47
-
6:47 - 6:48
-
6:48 - 6:51
-
6:51 - 6:55
-
6:55 - 6:57
-
6:57 - 7:00
-
7:00 - 7:02
-
7:02 - 7:06
-
7:06 - 7:09
-
7:09 - 7:13
-
7:13 - 7:15
-
7:15 - 7:17
-
7:17 - 7:20
-
7:20 - 7:22
-
7:22 - 7:23
-
7:23 - 7:26
-
7:26 - 7:28
-
7:28 - 7:33
-
7:33 - 7:35
-
7:35 - 7:37
-
7:37 - 7:40
-
7:40 - 7:42
-
7:42 - 7:45
-
7:45 - 7:48
-
7:48 - 7:52
-
7:52 - 7:54
-
7:54 - 7:59
-
7:59 - 8:02
-
8:02 - 8:06
-
8:06 - 8:09
-
8:09 - 8:13
-
8:13 - 8:18
-
8:18 - 8:22
-
8:22 - 8:25
-
8:25 - 8:30
-
8:30 - 8:32
-
8:32 - 8:34
-
8:34 - 8:39
-
8:39 - 8:41
-
8:41 - 8:43
-
8:43 - 8:45
-
8:45 - 8:49
-
8:49 - 8:52
-
8:52 - 8:54
-
8:54 - 8:57
-
8:57 - 8:58
-
8:58 - 9:02
-
9:02 - 9:05
-
9:05 - 9:08
-
9:08 - 9:11
-
9:11 - 9:14
-
9:14 - 9:17
-
9:17 - 9:20
-
9:20 - 9:24
-
9:25 - 9:30
-
9:30 - 9:34
-
9:34 - 9:36
-
9:36 - 9:41
-
9:41 - 9:45
-
9:45 - 9:48
-
9:48 - 9:52
-
9:52 - 9:55
-
9:55 - 10:00
-
10:00 - 10:02
-
10:02 - 10:05
-
10:05 - 10:09
-
10:09 - 10:14
-
10:14 - 10:17
-
10:17 - 10:20
-
10:20 - 10:22
-
10:22 - 10:26
-
10:26 - 10:31
-
10:31 - 10:34
-
10:34 - 10:37
-
10:37 - 10:40
-
10:40 - 10:42
-
10:42 - 10:49
-
10:49 - 10:52
-
10:52 - 10:58
-
10:58 - 11:03
-
11:03 - 11:09
-
11:09 - 11:12
-
11:12 - 11:15
-
11:15 - 11:17
-
11:17 - 11:21
-
11:21 - 11:23
-
11:23 - 11:26
-
11:26 - 11:28
-
11:28 - 11:30
-
11:30 - 11:31
-
11:31 - 11:34
-
11:34 - 11:37
-
11:37 - 11:41
-
11:41 - 11:44
-
11:44 - 11:48
-
11:48 - 11:51
-
11:51 - 11:54
-
11:54 - 11:56
-
11:56 - 11:59
-
11:59 - 12:01
-
12:01 - 12:05
-
12:05 - 12:09
-
12:09 - 12:13
-
12:13 - 12:15
-
12:15 - 12:19
-
12:23 - 12:24
-
12:24 - 12:27
-
12:27 - 12:30
-
12:30 - 12:34
-
12:34 - 12:35
-
12:35 - 12:37
-
12:37 - 12:39
-
12:39 - 12:41
-
12:41 - 12:43
-
12:43 - 12:45
-
12:45 - 12:47
-
12:48 - 12:49
-
12:49 - 12:52
-
12:52 - 12:55
-
12:55 - 12:59
-
12:59 - 13:03
-
13:03 - 13:05
-
13:05 - 13:07
Nekofloor edited Japanese subtitles for 비디오 게임 장르를 섞는 방법 | ||
Nekofloor edited Japanese subtitles for 비디오 게임 장르를 섞는 방법 | ||
Nekofloor edited Japanese subtitles for 비디오 게임 장르를 섞는 방법 | ||
Nekofloor edited Japanese subtitles for 비디오 게임 장르를 섞는 방법 | ||
Nekofloor edited Japanese subtitles for 비디오 게임 장르를 섞는 방법 | ||
Nekofloor edited Japanese subtitles for 비디오 게임 장르를 섞는 방법 | ||
Nekofloor edited Japanese subtitles for 비디오 게임 장르를 섞는 방법 | ||
Nekofloor edited Japanese subtitles for 비디오 게임 장르를 섞는 방법 |