Fazendo o impossível, superando o medo | Dan Meyer | TEDxMaastricht
-
0:08 - 0:10Obrigado.
-
0:16 - 0:21Houve uma vez um rei na Índia, um marajá,
e para seu aniversário criou-se um decreto -
0:21 - 0:25dizendo que todos os chefes deveriam
trazer presentes dignos de um rei. -
0:25 - 0:28Alguns trouxeram sedas finas,
outros espadas glamorosas, -
0:28 - 0:29alguns trouxeram ouro.
-
0:29 - 0:33No final da fila veio caminhando
um velhinho muito enrugado -
0:33 - 0:37que tinha vindo de sua aldeia,
numa viagem de muitos dias pelo mar. -
0:37 - 0:42Ao se aproximar, o filho do rei perguntou:
"Que presente trazes para o rei?" -
0:42 - 0:45E o velho, muito lentamente,
abriu sua mão para revelar -
0:45 - 0:50uma bela concha, com redemoinhos
em roxo e amarelo, vermelho e azul. -
0:50 - 0:52E o filho do rei disse:
-
0:52 - 0:55"Isso não é presente para o rei!
Que tipo de presente é esse?" -
0:55 - 0:58O velho ergueu os olhos
para ele lentamente e disse: -
0:58 - 1:01"Longa caminhada ... parte do presente".
-
1:01 - 1:03(Risos)
-
1:03 - 1:06Muito em breve, darei a vocês um presente,
-
1:06 - 1:09o qual acredito ser um presente
que vale a pena divulgar. -
1:09 - 1:12Mas antes, deixem-me guiá-los
em minha longa caminhada. -
1:12 - 1:14Como muitos de vocês,
-
1:14 - 1:15comecei a vida como criança.
-
1:15 - 1:19Quantos de vocês começaram
a vida como criança? Nasceram bebês? -
1:19 - 1:21Pelo menos a metade de vocês, certo.
-
1:21 - 1:22(Risos)
-
1:22 - 1:25E o restante? Vocês nasceram adultos?
-
1:25 - 1:28Nossa, quero conhecer a mãe de vocês!
-
1:28 - 1:29Falando sobre o impossível!
-
1:31 - 1:35Quando era criança, sempre fui
fascinado por fazer o impossível. -
1:36 - 1:39Hoje é um dia pelo qual esperei
ansiosamente por muitos anos, -
1:39 - 1:41porque é o dia que tentarei
-
1:41 - 1:44fazer o impossível
bem diante de seus olhos, -
1:44 - 1:45aqui mesmo, no TEDxMaastricht.
-
1:46 - 1:51Vou começar revelando o final:
-
1:51 - 1:55eu vou provar a vocês
que o impossível não é impossível. -
1:55 - 1:59E vou terminar dando a vocês
um presente que vale a pena divulgar; -
1:59 - 2:02vou mostrar que vocês podem
fazer o impossível em sua vida. -
2:03 - 2:06Na minha busca para fazer o impossível,
descobri que existem -
2:06 - 2:09duas coisas que são universais
entre todas as pessoas: -
2:09 - 2:12todo mundo tem medos e sonhos.
-
2:13 - 2:18Na minha busca para fazer o impossível,
descobri que há três coisas -
2:18 - 2:20que tenho feito ao longo da minha vida
-
2:20 - 2:23que permitem que eu faça o impossível:
-
2:24 - 2:28o jogo de queimada,
ou como vocês chamam "Trefbal", -
2:28 - 2:31Super-homem, e o mosquito;
as minhas três palavras-chave. -
2:31 - 2:34Agora sabem porque faço
o impossível na minha vida. -
2:34 - 2:36Então, eu vou levá-los
na minha longa caminhada -
2:36 - 2:39dos medos aos sonhos,
-
2:39 - 2:41das palavras às espadas,
-
2:41 - 2:44do jogo de queimada ao Super-homem
-
2:44 - 2:45e ao mosquito.
-
2:46 - 2:47E espero mostrar a vocês
-
2:47 - 2:50como podem fazer o impossível na sua vida.
-
2:52 - 2:55Quatro de outubro de 2007.
-
2:56 - 3:01Com o coração acelerado e joelhos tremendo
pisei no palco do Sanders Theater, -
3:01 - 3:03na Universidade de Harvard,
-
3:03 - 3:06para aceitar o Prêmio IgNobel
2007 em Medicina -
3:06 - 3:09por um trabalho de pesquisa
médica que eu coescrevi -
3:09 - 3:10chamado "Engolição de espada
-
3:10 - 3:12e seus efeitos colaterais".
-
3:12 - 3:14(Risos)
-
3:14 - 3:19Foi publicado num pequeno periódico
que eu nunca tinha lido antes, -
3:19 - 3:20o "British Medical Journal".
-
3:22 - 3:25E para mim, isso foi
um sonho impossível realizado, -
3:25 - 3:28uma surpresa inesperada
para alguém como eu, -
3:29 - 3:31uma honra que nunca vou me esquecer.
-
3:31 - 3:35Mas não foi a parte
mais memorável da minha vida. -
3:36 - 3:38Em 04 de outubro de 1967,
-
3:38 - 3:40esse garoto medroso, tímido, magrinho
-
3:41 - 3:43sofria de um medo extremo.
-
3:43 - 3:46Enquanto se preparava para subir ao palco,
-
3:46 - 3:48seu coração estava acelerado,
-
3:48 - 3:49os joelhos tremiam.
-
3:50 - 3:53E ao abrir a boca para falar,
-
3:56 - 3:58as palavras não saíram.
-
3:58 - 4:00Ele ficou tremendo, em pranto.
-
4:01 - 4:04Ele estava paralisado em pânico,
congelado pelo medo. -
4:04 - 4:06Esse garoto medroso, tímido, magrinho
-
4:06 - 4:08sofria de um medo extremo.
-
4:09 - 4:11Ele tinha medo do escuro
-
4:11 - 4:12medo de alturas,
-
4:12 - 4:13medo de aranhas e cobras...
-
4:13 - 4:15Alguém têm medo de aranhas e cobras?
-
4:15 - 4:17Sim, alguns de vocês.
-
4:17 - 4:19Ele tinha medo de água e tubarões;
-
4:19 - 4:22medo de médicos, enfermeiros e dentistas,
-
4:22 - 4:25e de agulhas, brocas
e objetos pontiagudos. -
4:25 - 4:29Mas, mais do que qualquer coisa,
tinha um medo de pessoas. -
4:30 - 4:33Aquele garoto medroso, tímido,
magrinho era eu. -
4:33 - 4:37Eu tinha medo do fracasso e da rejeição,
-
4:37 - 4:40baixa autoestima,
complexo de inferioridade, -
4:40 - 4:43e algo que nem se sabia
que poderia existir naquela época: -
4:43 - 4:46transtorno de ansiedade social.
-
4:46 - 4:49Por causa dos meus medos,
valentões me provocavam e me batiam. -
4:49 - 4:52Eles costumavam rir de mim e me xingar;
nunca me deixavam brincar -
4:52 - 4:55em qualquer um dos jogos da turma.
-
4:55 - 4:58Havia um jogo que me deixavam jogar:
-
4:58 - 5:00a queimada,
-
5:00 - 5:02e eu não desviava muito bem.
-
5:02 - 5:04Os valentões chamavam meu nome,
-
5:04 - 5:06e eu olhava para cima
e via essas bolas vermelhas -
5:06 - 5:09sendo arremessadas no meu rosto
em velocidades supersônicas: -
5:09 - 5:11bam, bam, bam!
-
5:11 - 5:13E me lembro de muitos dias,
indo para casa da escola, -
5:13 - 5:18com meu rosto vermelho e pulsando,
minhas orelhas vermelhas e zunindo; -
5:18 - 5:21meus olhos ardiam com as lágrimas,
-
5:21 - 5:24e as palavras deles queimavam
em meus ouvidos. -
5:24 - 5:25E quem quer que tenha dito:
-
5:25 - 5:29"Paus e pedras podem quebrar meus ossos,
mas palavras jamais me machucarão", -
5:29 - 5:30estava mentindo.
-
5:30 - 5:34Palavras podem cortar como uma lâmina
e perfurar como uma espada. -
5:34 - 5:38As palavras podem causar feridas
tão profundas que não podem ser vistas. -
5:38 - 5:42Então eu tive medos,
e as palavras eram o meu pior inimigo. -
5:42 - 5:43Ainda são.
-
5:43 - 5:45Mas eu também tinha sonhos.
-
5:45 - 5:48Eu ia para casa e me escondia
nos gibis do Super-Homem, -
5:48 - 5:53e os lia e sonhava que queria ser
um super-herói como o Super-Homem. -
5:53 - 5:56Eu queria lutar
pela verdade e pela justiça, -
5:56 - 5:59queria lutar contra vilões e a kriptonita;
-
5:59 - 6:03queria voar pelo mundo realizando
feitos sobre-humanos e salvando vidas. -
6:03 - 6:06Eu também era fascinado por coisas reais.
-
6:06 - 6:10Li o livro Guinness dos Recordes Mundiais
e o livro de Ripley, "Acredite se Quiser". -
6:10 - 6:13Alguém já leu o Livro Guinness
dos Recordes Mundiais ou o do Ripley? -
6:13 - 6:14Eu amo esses livros!
-
6:14 - 6:16Vi pessoas reais fazendo proezas reais,
-
6:16 - 6:18e disse: "Quero fazer isso!"
-
6:18 - 6:21Se os valentões não vão me deixar
jogar nenhum dos jogos deles, -
6:21 - 6:23quero fazer mágica e feitos reais.
-
6:23 - 6:27Quero fazer algo realmente notável,
que esses valentões não conseguem fazer. -
6:27 - 6:30Quero encontrar o meu propósito e vocação,
e dar sentido a minha vida, -
6:30 - 6:33e quero fazer algo incrível
para mudar o mundo; -
6:33 - 6:37quero provar que o impossível
não é impossível. -
6:39 - 6:40Avancemos dez anos,
-
6:40 - 6:43para a semana anterior
ao meu aniversário de 21 anos. -
6:43 - 6:47Duas coisas aconteceram em um dia
que mudariam minha vida para sempre. -
6:47 - 6:49Eu estava morando
em Tamil Nadu, sul da Índia, -
6:49 - 6:51era missionário lá,
-
6:51 - 6:55e meu mentor, meu amigo, me perguntou:
"Você tem 'thromes', Daniel?" -
6:55 - 6:57E eu disse, "Thromes? O que é isso?"
-
6:57 - 7:00Ele disse: "Thromes são
os principais objetivos de vida. -
7:00 - 7:04São uma combinação de sonhos e objetivos,
como se você pudesse -
7:04 - 7:08fazer o que quisesse, ir a qualquer lugar
que quisesse e ser quem quisesse. -
7:08 - 7:11Aonde você iria? O que faria?
Quem você seria? -
7:11 - 7:14Eu disse: "Não posso fazer isso. Sou
muito medroso. Tenho muitos medos." -
7:14 - 7:18Naquela noite, levei a minha esteira
de arroz para o telhado do bangalô, -
7:18 - 7:20e a coloquei sob as estrelas,
-
7:20 - 7:22e observei morcegos mergulhando
para pegar mosquitos. -
7:22 - 7:26E tudo que conseguia pensar
era nos thromes, sonhos e objetivos, -
7:26 - 7:29e os valentões com suas bolas de queimada.
-
7:29 - 7:31Poucas horas depois, eu acordei.
-
7:31 - 7:34Meu coração estava disparado,
meus joelhos tremiam. -
7:34 - 7:36Desta vez não estava com medo.
-
7:36 - 7:39Meu corpo inteiro estava em convulsão,
-
7:39 - 7:40e nos cinco dias seguintes,
-
7:40 - 7:43eu desmaiava e recobrava a consciência,
no meu leito de morte, -
7:43 - 7:45lutando pela minha vida.
-
7:45 - 7:48Meu cérebro estava ardendo com uma febre
de 40°C causada pela malária. -
7:48 - 7:52E sempre que estava consciente,
só conseguia pensar nos thromes. -
7:52 - 7:54Eu pensava: "O que quero
fazer da minha vida?" -
7:54 - 7:57Finalmente, na noite anterior
ao meu aniversário de 21 anos, -
7:57 - 8:00num momento de clareza,
cheguei a uma conclusão: -
8:00 - 8:02percebi que aquele mosquitinho,
-
8:03 - 8:05o Anopheles stephensi,
-
8:05 - 8:09que pesava menos do que cinco microgramas,
menos do que um grão de sal, -
8:09 - 8:13se ele podia derrubar
um homem de 80 quilos, -
8:13 - 8:15aquilo era a minha kriptonita.
-
8:15 - 8:17Então, percebi que não era o mosquito,
-
8:17 - 8:19e sim o pequeno parasita
dentro do mosquito, -
8:19 - 8:23plasmodium falciparum, que mata
mais de um milhão de pessoas por ano. -
8:23 - 8:26E percebi que não; que era
ainda menor do que isso, -
8:26 - 8:29mas, para mim, parecia muito maior.
-
8:29 - 8:32Eu constatei que o medo
era a minha kriptonita, -
8:32 - 8:36o parasita que tinha me mutilado
e paralisado a minha vida toda. -
8:36 - 8:38Sabem, há uma diferença
entre o perigo e o medo. -
8:38 - 8:40O perigo é real.
-
8:40 - 8:42O medo é uma escolha.
-
8:42 - 8:44E percebi que tinha uma escolha:
-
8:44 - 8:48eu poderia viver com medo,
e morrer um fracassado naquela noite, -
8:49 - 8:51ou poderia matar meus medos,
-
8:51 - 8:56e alcançar meus sonhos,
e me atrever a viver a vida. -
8:57 - 9:01Existe algo quanto a estar
em seu leito de morte, enfrentando-a -
9:01 - 9:04que faz com que você
realmente queira viver. -
9:04 - 9:07Entendi que todos morremos,
mas nem todos vivem de verdade. -
9:08 - 9:10É morrendo que vivemos.
-
9:10 - 9:13Quando se aprende a morrer,
você realmente aprender a viver. -
9:13 - 9:17Então, decidi que ia mudar
a minha história naquela noite. -
9:17 - 9:18Eu não queria morrer.
-
9:18 - 9:22Então fiz uma oração: "Deus, se me deixar
viver até o meus 21 anos, -
9:22 - 9:25não vou mais permitir que o medo
governe a minha vida. -
9:25 - 9:27Vou matar os meus medos,
-
9:27 - 9:30vou alcançar meus sonhos,
-
9:30 - 9:31quero mudar minha atitude,
-
9:31 - 9:34quero fazer algo incrível
com a minha vida, -
9:34 - 9:36eu quero encontrar
o meu propósito e vocação, -
9:36 - 9:39quero saber que o impossível
não é impossível". -
9:39 - 9:43Não vou contar se sobrevivi àquela noite;
vou deixar que descobram sozinhos. -
9:43 - 9:44(Risos)
-
9:44 - 9:47Mas naquela noite fiz a lista
dos meus dez primeiros thromes: -
9:47 - 9:50decidi que queria visitar
os principais continentes, -
9:50 - 9:53visitar as sete maravilhas do mundo,
aprender várias línguas, -
9:53 - 9:56viver numa ilha deserta,
viver num navio no oceano, -
9:56 - 9:59viver com uma tribo de índios na Amazônia,
-
9:59 - 10:01subir até o topo da montanha
mais alta da Suécia, -
10:01 - 10:04queria ver o sol nascente
no Monte Everest, -
10:04 - 10:05trabalhar com música em Nashville,
-
10:05 - 10:09queria trabalhar num circo,
e saltar de um avião. -
10:09 - 10:12Ao longo dos próximos 20 anos,
realizei a maior parte desses thromes. -
10:12 - 10:15Toda vez que eu riscava
um throme da minha lista, -
10:15 - 10:18adicionava mais cinco ou dez
e ela continuava crescendo. -
10:19 - 10:23Nos próximos sete anos, eu vivi
numa pequena ilha nas Bahamas -
10:23 - 10:27numa cabana de palha,
-
10:29 - 10:34pescando tubarões e arraias para comer;
-
10:34 - 10:36o único na ilha, usando uma tanga,
-
10:36 - 10:39e aprendi a nadar com tubarões.
-
10:39 - 10:41E de lá, eu me mudei para o México,
-
10:41 - 10:45e depois para a bacia
do Rio Amazonas, no Equador, -
10:45 - 10:48em Pujo Pongo; vivi com uma tribo lá,
-
10:48 - 10:52e aos poucos comecei a ganhar confiança
simplesmente pelos meus thromes. -
10:52 - 10:56Eu ingressei no negócio da música
em Nashville, e, em seguida, na Suécia, -
10:56 - 10:58fui para Estocolmo,
trabalhei com música lá, -
10:58 - 11:02e escalei o topo do Monte Kebnekaise,
bem acima do Círculo Ártico. -
11:03 - 11:06Aprendi a ser palhaço,
a fazer malabarismo, -
11:06 - 11:07a andar com pernas de pau,
-
11:07 - 11:10a andar de monociclo,
e a comer fogo e vidro. -
11:10 - 11:14Em 1997, soube que restavam
menos de 12 engolidores de espada -
11:14 - 11:15e eu disse: "Tenho que fazer isto!"
-
11:15 - 11:18Conheci um engolidor de espada,
e pedi algumas dicas a ele. -
11:18 - 11:20Ele disse: "Sim, vou dar duas dicas.
-
11:20 - 11:24Número 1: é extremamente perigoso,
pessoas morreram fazendo isso. -
11:24 - 11:26Número 2: não tente fazê-lo!"
-
11:26 - 11:28(Risos)
-
11:28 - 11:30Então eu adicionei isso
à minha lista de thromes. -
11:30 - 11:34E pratiquei 10 a 12 vezes
ao dia, todos os dias -
11:34 - 11:35por quatro anos.
-
11:35 - 11:40Calculei tudo isso: 4 x 365 [x 12].
-
11:40 - 11:43Foram cerca de 13 mil
tentativas malsucedidas -
11:43 - 11:46antes que conseguisse enfiar a primeira
espada garganta abaixo, em 2001. -
11:46 - 11:48Foi quando defini um throme
-
11:48 - 11:51para me tornar o maior especialista
em engolição de espada do mundo. -
11:51 - 11:54Procurei em todos os livros,
revistas, artigos de jornais, -
11:54 - 11:58cada relatório médico;
estudei fisiologia, anatomia, -
11:58 - 12:00falei com os médicos e enfermeiros,
-
12:00 - 12:02envolvi todos os engolidores de espada
-
12:02 - 12:04da Associação Internacional
de Engolidores de Espada, -
12:04 - 12:06e conduzi dois anos de pesquisa médica
-
12:06 - 12:09sobre engolição de espada
e seus efeitos colaterais, -
12:09 - 12:11o qual foi publicado
no British Medical Journal. -
12:11 - 12:12(Risos)
-
12:12 - 12:14Obrigado.
-
12:14 - 12:15(Aplausos)
-
12:18 - 12:22E aprendi algumas coisas fascinantes
sobre engolição de espada -
12:22 - 12:25que vocês nunca imaginaram antes,
mas nas quais pensarão depois desta noite. -
12:25 - 12:29Da próxima vez que estiverem em casa,
cortando um bife com a faca, -
12:29 - 12:32ou uma espada, ou a sua "bestek",
vão pensar sobre isso. -
12:33 - 12:37Fiquei sabendo que a engolição
de espada teve início na Índia, -
12:37 - 12:40exatamente onde havia
presenciado isso aos 20 anos, -
12:40 - 12:42e ocorreu cerca de 4 mil anos atrás.
-
12:42 - 12:46Ao longo dos últimos 150 anos,
engolidores de espada foram usados -
12:46 - 12:48nos campos da ciência e da medicina
-
12:48 - 12:51para ajudar a desenvolver
o endoscópio rígido, em 1868, -
12:51 - 12:54pelo Dr. Adolf Kussmaul,
em Freiburg, Alemanha; -
12:54 - 12:57em 1906, o eletrocardiograma
no País de Gales, -
12:57 - 13:00para estudar distúrbios
da engolição e digestão, -
13:00 - 13:02broncoscópios, esse tipo de coisa.
-
13:02 - 13:04Mas ao longo dos últimos 150 anos,
-
13:04 - 13:08soubemos de centenas de lesões
e dezenas de mortes. -
13:08 - 13:12Aqui está o endoscópio rígido,
-
13:12 - 13:15que foi desenvolvido
pelo Dr. Adolf Kussmaul. -
13:15 - 13:19Mas descobrimos que houve 29 mortes
ao longo dos últimos 150 anos, -
13:19 - 13:23como este engolidor de espada em Londres
que perfurou seu coração com a espada. -
13:24 - 13:28Temos de três a oito ferimentos graves
com engolição de espada por ano; -
13:28 - 13:30sou comunicado todo ano.
-
13:30 - 13:31Tivemos dois deles,
-
13:31 - 13:34um na Suécia, e um em Orlando
apenas nas últimas semanas; -
13:34 - 13:37engolidores de espada
que estão no hospital por lesões. -
13:37 - 13:39Portanto, é extremamente perigoso.
-
13:39 - 13:40A outra coisa que soube
-
13:40 - 13:43é que muitas pessoas levam
de dois anos a dez anos -
13:43 - 13:46para aprender a engolir a espada.
-
13:46 - 13:48Mas a descoberta mais fascinante
que eu soube -
13:48 - 13:51foi como engolidores de espada
aprendem a fazer o impossível. -
13:51 - 13:54E vou contar um segredinho a vocês:
-
13:54 - 13:58não se concentrem nos 99,9% impossíveis.
-
13:58 - 14:03Vocês se concentram no 0,1% possível,
e descobrem como torná-lo possível. -
14:03 - 14:06Agora deixem-me levá-los numa viagem
na mente de um engolidor de espada. -
14:06 - 14:09Engolir uma espada requer meditação
da mente sobre o corpo, -
14:09 - 14:12concentração afiada, grande precisão
-
14:12 - 14:16para isolar órgãos internos e superar
reflexos corporais automáticos -
14:16 - 14:21através da sinopse cerebral reforçada,
e da memória muscular repetida -
14:21 - 14:24pela prática deliberada
de mais de 10 mil vezes. -
14:24 - 14:28Vou guiá-los numa viagem por dentro
do corpo de um engolidor de espada. -
14:28 - 14:32Para engolir uma espada, devo deslizar
a lâmina sobre a minha língua, -
14:32 - 14:35reprimir o reflexo da mordida
no esôfago cervical, -
14:35 - 14:38navegar numa curva de 90 graus
abaixo da epiglote, -
14:38 - 14:42passar pelo esfíncter esofageal superior,
reprimir o reflexo peristáltico, -
14:42 - 14:46e deslizar a lâmina na cavidade
torácica entre os pulmões. -
14:46 - 14:48Neste ponto,
-
14:48 - 14:50tenho que empurrar
meu coração para o lado. -
14:50 - 14:53Se observarem atentamente,
podem ver a batida do coração -
14:53 - 14:55com a minha espada,
pois ela está encostada nele, -
14:55 - 14:58separada por cerca de um oitavo
de polegada de tecido esofágico. -
14:58 - 15:00Isto não é algo que se pode fingir.
-
15:00 - 15:02Depois devo deslizá-la
passando pelo esterno, -
15:02 - 15:06além do esfíncter inferior do esôfago,
até o interior do estômago, -
15:06 - 15:09reprimir o reflexo do vômito
no estômago até o duodeno. -
15:09 - 15:10Moleza!
-
15:10 - 15:11(Risos)
-
15:11 - 15:13Se eu fosse descer mais do que isso,
-
15:13 - 15:18iria até minhas trompas de Falópio.
(Holandês) trompas de Falópio! -
15:18 - 15:22Perguntem para suas esposas
sobre isso mais tarde. -
15:22 - 15:24As pessoas me dizem:
-
15:24 - 15:27"É preciso muita coragem
para arriscar a sua vida, -
15:27 - 15:29deslocar o seu coração,
e engolir uma espada". Não! -
15:29 - 15:31O que é preciso muita coragem
-
15:31 - 15:33é aquele garoto assustado,
tímido e magrinho -
15:33 - 15:36correr o risco de fracasso e rejeição,
-
15:36 - 15:38suportar o seu coração,
e engolir seu orgulho, -
15:38 - 15:41e ficar de pé aqui na frente
de um grupo de estranhos, -
15:41 - 15:44e contar a sua história
sobre seus medos e sonhos, -
15:44 - 15:48correr o risco de arrancar
suas entranhas, literal e figurativamente. -
15:48 - 15:49Sabem... obrigado.
-
15:49 - 15:52(Aplausos)
-
15:54 - 15:56A coisa realmente surpreendente é
-
15:56 - 15:59que eu sempre quis fazer
algo notável na minha vida -
15:59 - 16:00e agora estou fazendo.
-
16:00 - 16:03Mas a coisa realmente notável
não é que eu possa engolir -
16:03 - 16:0521 espadas ao mesmo tempo,
-
16:08 - 16:10ou estar 6 metros submerso
num tanque com 88 tubarões e arraias -
16:10 - 16:12para o Acredite se Quiser, do Ripley,
-
16:14 - 16:18ou aquecido a 815°C para
o "Super-Humanos" de Stan Lee -
16:18 - 16:20como um "Homem de Aço";
-
16:20 - 16:22e aquela coisa estava quente!
-
16:23 - 16:25Ou puxar um carro
pela espada para o Ripley, -
16:25 - 16:26ou Guinness,
-
16:26 - 16:29ou chegar à final do "America Got Talent",
-
16:29 - 16:32ou ganhar 2007
Prêmio IgNobel de Medicina. -
16:32 - 16:34Não, isso não é
a coisa realmente notável. -
16:34 - 16:36Isso é o que todos pensam. Não é isso.
-
16:36 - 16:38A coisa realmente notável
-
16:38 - 16:41é que Deus poderia levar o garoto
medroso, tímido, e magrinho -
16:41 - 16:42que tinha medo de altura,
-
16:42 - 16:44que tinha medo de água e tubarões,
-
16:44 - 16:47e de médicos e enfermeiros
e agulhas e objetos pontiagudos -
16:47 - 16:48e de falar em público,
-
16:48 - 16:51e agora ele me faz voar pelo mundo
em alturas de 9 mil metros, -
16:51 - 16:54engolir objetos pontiagudos
debaixo d'água em tanques com tubarões, -
16:54 - 16:58e falar com médicos e enfermeiros,
e plateias como esta pelo mundo. -
16:58 - 17:00Isso é realmente surpreendente para mim.
-
17:00 - 17:01Eu sempre quis fazer o impossível.
-
17:01 - 17:02Obrigado.
-
17:02 - 17:04(Aplausos)
-
17:04 - 17:05Obrigado.
-
17:05 - 17:07(Aplausos)
-
17:10 - 17:13Eu sempre quis fazer o impossível,
e agora estou fazendo. -
17:13 - 17:16Eu queria fazer algo notável
com a minha vida e mudar o mundo, -
17:16 - 17:17e agora eu estou.
-
17:17 - 17:20Sempre quis voar pelo mundo
fazendo feitos sobre-humanos -
17:20 - 17:21e salvar vidas, e agora estou.
-
17:21 - 17:23E sabem de uma coisa?
-
17:23 - 17:27Há ainda uma pequena parte
do grande sonho de infância lá no fundo. -
17:30 - 17:31(Risos)
-
17:31 - 17:34(Aplausos)
-
17:37 - 17:41Sabem, eu sempre quis encontrar
meu propósito e vocação, -
17:41 - 17:42e agora os encontrei.
-
17:42 - 17:46Mas adivinhem, não foi com as espadas,
nem com meus pontos fortes, -
17:46 - 17:49mas sim com a minha fraqueza,
minhas palavras. -
17:49 - 17:51Meu propósito e vocação é mudar o mundo
-
17:51 - 17:52cortando através do medo,
-
17:52 - 17:55uma espada de cada vez,
uma palavra de cada vez, -
17:55 - 17:58uma faca e uma vida de cada vez;
-
17:58 - 18:02inspirar as pessoas a serem super-heróis
e a fazerem o impossível em suas vidas. -
18:02 - 18:05Meu objetivo é ajudar os outros
a encontrar o deles. -
18:05 - 18:07Qual é o seu propósito?
-
18:07 - 18:09Você está aqui para fazer o quê?
-
18:09 - 18:12Eu acredito que somos todos
chamados para sermos super-heróis -
18:12 - 18:14Qual é o seu superpoder?
-
18:15 - 18:18De uma população mundial
de mais de 7 bilhões de pessoas, -
18:18 - 18:22há menos de algumas dúzias
de engolidores de espada no mundo hoje, -
18:22 - 18:23mas só há um de você.
-
18:23 - 18:26Você é único. Qual é a sua história?
-
18:26 - 18:28O que faz você diferente?
-
18:28 - 18:32Conte a sua história,
mesmo se sua voz for fraca e instável. -
18:32 - 18:33Quais são os seus thromes?
-
18:33 - 18:36Se pudesse fazer qualquer coisa,
ser qualquer um, -
18:36 - 18:39o que você faria, aonde iria?
-
18:39 - 18:42O que quer fazer com sua vida?
Quais são os seus grandes sonhos? -
18:42 - 18:44Quais eram seus sonhos
de infância? Pense nisto. -
18:44 - 18:46Aposto que não era isso, era?
-
18:46 - 18:51Quais eram seus sonhos mais loucos
que achou serem estranhos e obscuros? -
18:51 - 18:55Aposto que isso faz com que seus sonhos
não pareçam tão estranhos agora, certo? -
18:55 - 18:57Qual é a sua espada?
-
18:57 - 19:01Cada um de vocês tem uma espada
de dois gumes: dos medos e sonhos. -
19:01 - 19:04Engulam a sua espada, seja ela qual for.
-
19:04 - 19:06Sigam seus sonhos, senhoras e senhores,
-
19:06 - 19:09nunca é tarde demais para ser
tudo o que vocês querem ser. -
19:10 - 19:12Para os valentões dos jogos de queimada,
-
19:12 - 19:15aqueles que pensavam que eu
nunca faria o impossível, -
19:15 - 19:18tenho apenas uma coisa a dizer a eles:
-
19:18 - 19:19obrigado,
-
19:19 - 19:22pois se não fosse pelos vilões,
não teríamos super-heróis. -
19:23 - 19:27Estou aqui para provar
que o impossível não é impossível. -
19:28 - 19:32Isto é extremamente perigoso,
poderia me matar. -
19:32 - 19:34Espero que gostem.
-
19:34 - 19:35(Risos)
-
19:36 - 19:39Preciso da ajuda de vocês com isto.
-
19:47 - 19:48Plateia: dois, três.
-
19:48 - 19:52Dan Meyer: Não, não. Preciso que ajudem
contando para mim, todos vocês, certo? -
19:52 - 19:53(Risos)
-
19:53 - 19:56Se sabem as palavras,
contem comigo. Prontos? -
19:56 - 19:57Um.
-
19:57 - 19:58Dois.
-
19:58 - 19:59Três.
-
19:59 - 20:02Não, isso é dois, mas entenderam a ideia.
-
20:07 - 20:08Plateia: um
-
20:08 - 20:09Dois.
-
20:09 - 20:10Três.
-
20:11 - 20:13(Gritos)
-
20:14 - 20:16(Aplausos)
-
20:16 - 20:17DM: Isto!
-
20:17 - 20:20(Aplausos) (Vivas)
-
20:24 - 20:26Muito obrigado.
-
20:26 - 20:29Muito obrigado, do fundo do meu coração.
-
20:29 - 20:31Na verdade, obrigado
do fundo do meu estômago. -
20:32 - 20:35Eu disse que vim aqui
fazer o impossível, e agora fiz. -
20:35 - 20:38Mas isso não foi o impossível;
faço isso todos os dias. -
20:38 - 20:43O impossível era esse garoto medroso,
tímido, magrinho enfrentar seus medos, -
20:43 - 20:45e subir aqui num palco TEDx,
-
20:45 - 20:47e mudar o mundo,
uma palavra de cada vez, -
20:47 - 20:49uma espada e uma vida de cada vez.
-
20:49 - 20:51Se fiz vocês pensarem de uma nova maneira,
-
20:51 - 20:54se fiz vocês acreditarem
que o impossível não é impossível, -
20:54 - 20:58e perceberem que podem fazer
o impossível em suas vidas, -
20:58 - 21:01então minha missão foi cumprida,
e a de vocês está apenas começando. -
21:01 - 21:04Nunca parem de sonhar.
Nunca deixem de acreditar. -
21:05 - 21:06Obrigado por acreditarem em mim
-
21:06 - 21:08e por serem parte do meu sonho.
-
21:08 - 21:11Aqui está meu presente para vocês:
o impossível não é... -
21:11 - 21:13Plateia: impossível.
-
21:13 - 21:15Longa caminhada... parte do presente.
-
21:15 - 21:17(Aplausos)
-
21:20 - 21:21Obrigado.
-
21:21 - 21:23(Aplausos)
-
21:26 - 21:28Obrigado.
-
21:28 - 21:30Anfitriã: Obrigado, Dan Meyer, uau!
- Title:
- Fazendo o impossível, superando o medo | Dan Meyer | TEDxMaastricht
- Description:
-
http://CuttingEdgeInnertainment.com Você alguma vez quis ser um super-herói e fazer o impossível? Dan Meyer acredita que não importa o quão extremos nossos medos ou o quão selvagens nossos sonhos possam ser, cada um de nós tem o potencial para ser super-herói, fazer o impossível e mudar o mundo. Diretor de uma agência de ajuda humanitária servindo órfãos no Cazaquistão, Dan compartilha como ele superou uma infância de medos extremos, transtorno de ansiedade social e intimidação para realizar feitos sobre-humanos, tornando-se finalista no show "America Got Talent", ganhando o Prêmio IgNobel 2007 em Medicina em Harvard, e tornando-se recordista mundial 39 vezes e um dos principais especialistas em uma das artes mais antigas e mais perigosas do mundo como engolidor de espadas. Ele é apaixonado em inspirar as pessoas a fazer o impossível em suas vidas.
Em sua primeira palestra TED, Dan guia a plateia em sua longa caminhada de medos extremos até proezas extremas, de medroso a recordista mundial, perdedor a ganhador do Prêmio Ig Nobel e finalista desistente do America Got Talent. Dan revela a ciência por trás da antiga arte de engolir espadas, e descreve sua busca para realizar feitos sobre-humanos, superar o fracasso e os limites do corpo humano para fazer o impossível e mudar o mundo. E ele compartilha dicas sobre como você pode superar o medo de fazer o impossível em SUA vida!
Esta palestra foi dada em um evento TEDx, que usa o formato de conferência TED, mas é organizado de forma independente por uma comunidade local. Para saber mais visite http://ted.com/tedx - Video Language:
- English
- Duration:
- 21:39