ဂီတကို ဘာသာစကားတစ်ခုအဖြစ်နဲ့။ Victor Wooten
-
0:15 - 0:17( ဂစ်တာသံ တစ်လျှောက်လုံး)
-
0:20 - 0:22ဂီတဟာ ဘာသာစကားတစ်ခုပါ။
-
0:23 - 0:27ဂီတနဲ့ အပြောဘာသာစကားတွေ နှစ်ခုလုံးဟာ
တူညီတဲ့ ရည်ရွယ်ချက်ကို လုပ်ဆောင်တယ်။ -
0:27 - 0:29နှစ်ခုစလုံးဟာ ထုတ်ဖော်ပြတဲ့ ပုံစံတွေပါ။
-
0:30 - 0:33အခြားသူတွေနဲ ဆက်သွယ်ဖို့
နည်းလမ်းတစ်ခုအဖြစ် သုံးနိုင်တယ်။ -
0:34 - 0:35ဖတ်လို့၊ ရေးလို့ရတယ်။
-
0:37 - 0:39သင့်ကို ငိုအောင်၊ ရယ်အောင်၊ တွေးအောင်၊
-
0:39 - 0:40မေးအောင် လုပ်နိုင်တယ်
-
0:40 - 0:42တစ်ဦး(သို့) အများကို စကားပြောနိုင်တယ်။
-
0:44 - 0:46နှစ်ခုစလုံးက သင့်စိတ်ကို
လှုပ်ရှားစေနိုင်တာ သေချာတယ်။ -
0:50 - 0:54ဖြစ်စဉ်တစ်ချို့မှာ ဂီတဟာ အပြောစကားလုံး
ထက် ပိုကောင်းအောင်လုပ်ဆောင်တယ်။ -
0:54 - 0:57အကြောင်းက ဒါကနားလည်ဖို့၊ ထိရောက်ဖို့
မလိုတာကြောင့်ပါ။ -
0:59 - 1:02ဂီတဟာ ဘာသာစကားတစ်ခုလို့
ဂီတပညာရှင်တွေ သဘောတူကြပေမဲ့ -
1:02 - 1:05အဲဒီလို ခံယူသဘောထားတာ ရှားတယ်။
-
1:06 - 1:07ကျွမ်းကျင်တဲ့ ဆရာတစ်ဦးရဲ့
-
1:07 - 1:10သင်ပြမှုအောက်မှာ တင်းကျပ်တဲ့
စည်းစနစ်တစ်ခုကို လိုက်နာရင်းနဲ့သာ -
1:10 - 1:12သင်ယူနိုင်တာလို့ အများက သဘေထားကြတာပါ။
-
1:13 - 1:16ဒီနည်းကို လိုက်နာခဲ့တာ နှစ်ရာချီနေပါပြီ၊
-
1:16 - 1:20ပွဲတွေ့ အောင်မြင်မှုရှိပေမဲ့
အချိန်တော့ အတော်ကြာပါတယ်။ -
1:21 - 1:22တော်တော့ကို ကြာတာပါ။
-
1:31 - 1:34ကလေးတုန်းက သင်ယူတဲ့ ပထမ
ဘာသာစကားကို တွေးကြည့်ပါ။ -
1:34 - 1:37ပိုအရေးကြီးတာက
ဒါကို သင် သင်ယူခဲ့ပုံပါ။ -
1:39 - 1:41ပထမဆုံး စကားစပြောချိန်မှာ
သင်ဟာ ကလေးတစ်ယောက်ပါ၊ -
1:41 - 1:44ဘာသာစကားကို မှားယွင်းစာ
ပြောခဲ့တာတောင်မှ -
1:44 - 1:45အမှားတွေ လုပ်ခွင့်ရှိတယ်လေ။
-
1:45 - 1:48အမှားတွေ ပိုလုပ်လေ
-
1:48 - 1:50သင့်မိဘတွေ ပြုံးလေပဲလေ။
-
1:55 - 1:58စကားပြောဖို့ သင်ယူတာဟာ တစ်ပတ်ကို
အကြိမ်အနည်းငယ်ပဲ လုပ်ဖို့ -
1:58 - 2:00သင့်ကို တစ်နေရာရာကို ပိုခဲ့တာမဟုတ်ဘူး။
-
2:00 - 2:02သင်စကားပြောတဲ့ လူအများစုဟာ
-
2:02 - 2:03ဝါနုတဲ့သူတွေမဟုတ်ဘူး။
-
2:03 - 2:06ကျွမ်းကျင်ပြီးသား ပြောဆိုသူတွေပါ။
-
2:07 - 2:11သင် စကားပြာဖို့ ကောင်းကောင်း
မတတ်ခင်အထိ မိဘတွေက အခြားကလေးတွေကိုပဲ -
2:11 - 2:13စကားပြောဖို့ အတင်း
လုပ်နေတယ်လို့ စိတ်ကူးကြည့်ပါ။ -
2:15 - 2:19သင့်တင့်တဲ့ စကားပြောကို မလုပ်နိုင်ခင်မှာ
သင်ဟာ လူကြီးဖြစ်သွားလောက်တယ််။ -
2:22 - 2:23ဂီတစကားရပ် တစ်ခုသုံးရမယ်ဆို
-
2:23 - 2:28ကလေးအဖြစ်နဲ့ ဝါရင့်ပညာရှင်တွေနဲ့
အလွတ်တီးမှုတ်ခွင့်ရှိတယ်။ -
2:36 - 2:39ပထမ ဘာသာစကားကို ချဉ်းကပ်တဲ့
သဘာဝကျတဲ့နည်းအတိုင်း -
2:39 - 2:41ဂီတကို ချဉ်းကပ်ရင်၊
-
2:41 - 2:43ပထမ ဘာသာစကားကို ပြောဆိုဖို့ကြာတဲ့
-
2:43 - 2:46အလားတူ အချိန်တိုအတွင်းမှာ
ပြောတတ်လိမ့်မယ်။ -
2:46 - 2:48ဒါရဲ့သက်သေကို မိသားစုထဲက
အြခားဂီတပညာရှင်တွေနဲ့ -
2:48 - 2:52ကြီးပြင်းလာတဲ့ ကလေးရှိရာ
မိသားစုတိုင်းနီးပါးမှာ မြင်နိုင်ပါတယ်၊ -
3:26 - 3:29ဒီမှာ ဂီတ သင်ယူတာ (သို့) သင်ကြားရာမှာ
လုိက်နာဖို့ သော့ချက်အနည်းငယ်ပါ။ -
3:32 - 3:35အစမှာ အမှားတွေကို ပြင်ဆင်တာအစား
၎င်းတို့ကို ပွေ့ဖက်ပါ၊ -
3:36 - 3:40လေဂစ်တာတီးနေတဲဘ ကလေးတစ်ယောက်လိုပေါ့၊
မှားတဲ့အသံမရှိဘူးလေ။ -
3:42 - 3:44ငယ်ရွယ်တဲ့ ဂီတပညာရှင်တွေကို
-
3:44 - 3:46ပြောင်မြောက်တဲ့ ဂီတပညာရှင်တွေနဲ့
နေ့စဉ် -
3:46 - 3:47တီးခတ်ခွင့်ပေးပါ။
-
3:49 - 3:53ငယ်ရွယ်တဲ့ ဂီတပညာရှင်တွေကို
လေ့ကျင်တာထက် တီးခတ်ဖို့ကို အားပေးပါ။ -
3:53 - 3:56သူတို့ ပိုတီးခတ်လေ
ကိုယ်ပိုင်လေ့ကျင်တာ ပိုများပါလိမ့်မယ်။ -
3:56 - 3:59ဂီတဟာ ဂီတပညာရှင်တွဆီကလာတာပါ၊
တူရိယာက မဟုတ်ပါဘူး။ -
4:02 - 4:03ပြီးတော့ ပိုအရေးကြီးဆုံးက
-
4:03 - 4:06သင့်မှာ ပြောဆိုဖို့
စိတ်ဝင်စားစရာတစ်ခုခုရှိတဲ့အခါ -
4:06 - 4:09ဘာသာစကားဟာအကောင်းဆုံး
လုပ်ဆောင်တယ်ဆိုတာ သတိရပါ။ -
4:10 - 4:13ဂီတဆရာအများအပြားဟာ ကျောင်းသားတွေ
ပြောဖို့ရှိတာကို ဘယ်တော့မှ မသိဘူး။ -
4:13 - 4:16ပြောဖို့သင့်တာတွေကိုပဲ
သူတို့ကို ကျွန်တော်တို့ ပြောတာပါ။ -
4:21 - 4:25ကလေးတစ်ယောက်ဟာ အက္ခရာတောင်
မတတ်ခင်ကကို နှစ်တွေချီပြီး စကားပြောတာပါ။ -
4:26 - 4:30အစမှာ များလွန်းတဲ့ စည်းမျဉ်းတွေဟာ
သူတို့ကို နှေးစေလိမ့်မယ်။ -
4:31 - 4:35ကျွန်တော့အမြင် ဂီတကိုချဉ်းကပ်တာလည်း
အတူတူဖြစ်သင့်တယ်။ -
4:36 - 4:39နောက်ဆုံးတော့ ဂီတဟာလည်း
ဘာသာစကားတစ်ခုပဲလေ။
- Title:
- ဂီတကို ဘာသာစကားတစ်ခုအဖြစ်နဲ့။ Victor Wooten
- Description:
-
သင်ခန်းစာအပြည့်အစုံကို http://ed.ted.com/lessons/victor-wooten-music-as-a-language တွင်ကြည့်ရှုပါ။
ဂီတဟာ အစွမ်းထက်တဲ့ ဆက်သွယ်ရေး ကိရိယာတတစ်ခုပါ။ ကျွန်တော်တို့ကို ရယ်စေတယ်၊ ငိုစေတယ်၊ တွေးမိစေပြီး မေးခွန်းထုတ်စေပါတယ်။ ဘေ့စ်အတီးသမားနဲ့ ဂရမ်မီ ငါးဆုရှင် Victor Wooten ကနေပြီး ကျွန်တော်တို့ အပြော ဘာသာစကားကို သင်ယူတဲ့နည်းအတိုင်း အမှားတွေကို ပွေးဖက်ရင်း၊ တတ်နိုင်သမျှ မကြာခဏ တီးခတ်ရင်း ဂီတကို ချဉ်းကပ်ဖို့ ပြောပါတယ်။ သင်ခန်းစာကို Victor Wooten က ပြုစုပြီး TED-Ed မှ ထုတ်လုပ်ထားပါတယ်။
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:00
sann tint approved Burmese subtitles for Music as a Language - Victor Wooten | ||
Myo Aung accepted Burmese subtitles for Music as a Language - Victor Wooten | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for Music as a Language - Victor Wooten | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Music as a Language - Victor Wooten | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Music as a Language - Victor Wooten | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Music as a Language - Victor Wooten | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Music as a Language - Victor Wooten | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Music as a Language - Victor Wooten |