الموسيقى لغة أيضاً - فيكتور وتين
-
0:20 - 0:22الموسيقى لغة.
-
0:23 - 0:27الموسيقى واللغات اللفظية تخدم نفس الغرض.
-
0:27 - 0:30وكلاهما شكل من أشكال التعبير.
-
0:30 - 0:34يمكن استخدام تلك اللغات كوسيلة للتواصل مع الآخرين.
-
0:34 - 0:37يمكن قراءة تلك اللغات أو كتابتها
-
0:37 - 0:39يمكن أن تجعلك تضحك أو تبكي،
-
0:39 - 0:40تفكر أو تتسائل
-
0:40 - 0:43ويمكن بواسطتها التحدث إلى شخص أو أكثر
-
0:43 - 0:48وكلاهما قادران على جعلك تتحرك من موضعك
-
0:50 - 0:54وفي بعض الحالات تعمل الموسيقى أفضل من الكلمة المنطوقة
-
0:54 - 0:55لانها لا تحتاج فهماً للمرادفات
-
0:55 - 0:58لكي تكون فعالة.
-
0:59 - 1:02على الرغم من أن العديد من الموسيقيين متفقون على أن الموسيقى لغة،
-
1:02 - 1:06ولكن نادراً ما تعامل على هذا الأساس.
-
1:06 - 1:07كثيرون منا يعامل الموسيقى على اعتبارها شيء
-
1:07 - 1:09لا يمكن تعلمه إلا باتباع
-
1:09 - 1:11نظام صارم، تحت وصاية
-
1:11 - 1:13مدرس محترف
-
1:13 - 1:16وقد اتبع هذا النهج لمئات السنين
-
1:16 - 1:21التي ثبت نجاحها، ولكنه - النهج - يستغرق وقتاً طويلاً.
-
1:21 - 1:23طويلاً جداً.
-
1:31 - 1:34فكر في اللغة الاولى التي تعلمتها حينما كنت طفلاً
-
1:34 - 1:39الأهم من ذلك .. تذكر كيف تعلمت تلك اللغة
-
1:39 - 1:41كنت طفلاً عندما بدأت بالتحدث
-
1:41 - 1:44وعلى الرغم من أن كنت تتكلم اللغة بشكل غير صحيح
-
1:44 - 1:45سمح لك بتلك الأخطاء.
-
1:45 - 1:48وكلما كثرت الأخطاء التي قمت بها
-
1:48 - 1:51كلما ابتسم والديك
-
1:55 - 1:58لكي تتعلم التحدث باللغة لم يرسلك أحد إلى مكان مختص لذلك
-
1:58 - 2:00فقط بضع مرات في الأسبوع.
-
2:00 - 2:02وغالبية الناس الذين كنت تتحدث إليهم
-
2:02 - 2:03لم يكونوا مبتدئين في الكلام
-
2:03 - 2:07كانوا بالفعل متقنين للغة والتحدث
-
2:07 - 2:11تخيل أن والديك لم يسمحوا لك بالتحدث إلا إلى الأطفال الآخرين
-
2:11 - 2:15حتى تغدو محترفاً بما فيه الكفاية لكي تتحدث إليهم
-
2:15 - 2:17ربما ستصل سن البلوغ قبل
-
2:17 - 2:21ان تستطيع أن تتم محادثة كاملة خالية من الأخطاء
-
2:22 - 2:26وبإستخدام مصطلح موسيقي .. عندما كنت طفلاً
-
2:26 - 2:29سمح لك بالعزف و التمرين مع المحترفين
-
2:36 - 2:39إذا تناولنا الموسيقى بنفس الطريقة الطبيعية
-
2:39 - 2:41التي نتناول بها تعلم لغتنا الأولى
-
2:41 - 2:43سوف نتعلم الموسيقى و طريقة التحدث بها بوقت قصير
-
2:43 - 2:46يشابه ذلك الذي استغرقناه في تعلم التحدث بلغتنا الأولى
-
2:46 - 2:48والدليل على ذلك يمكن أن نراه في أي عائلة
-
2:48 - 2:54يكبر فيها الطفل مع موسيقيين آخرين في الأسرة.
-
3:26 - 3:30وفيما يلي بضعة محاور يمكن إتباعها في تعلم أو تعليم الموسيقى:
-
3:30 - 3:36في بداية الطريق تبنى الأخطاء، بدلاً من تصحيحها.
-
3:36 - 3:42فعندما يعزف الطفل عزفاً حراً بواسطة الغيتار ، تذكر لا يوجد نوتات موسيقة خاطئة
-
3:42 - 3:44يجب أن تسمح للموسيقيين الشباب بالعزف
-
3:44 - 3:46والأداء مع الموسيقيين المحترفين
-
3:46 - 3:49يومياً
-
3:49 - 3:53تشجيع الموسيقيين الشباب للعزف أكثر من التدريب
-
3:53 - 3:56كلما عزفوا اكثر مع انفسهم كلما تدربوا اكثر مع انفسهم دون توجيه او ضغط
-
3:56 - 4:01الموسيقى تأتي من العازف لا من الآلة الموسيقية
-
4:02 - 4:04والأهم من ذلك، يجب أن نتذكر أن
-
4:04 - 4:07أن اللغة تكون فعالة على أكمل وجه عندما ..
-
4:07 - 4:10نملك شيئاً مثير للاهتمام نشعر أنه يتوجب أن نقوله .
-
4:10 - 4:11العديد من مدرسي الموسيقى
-
4:11 - 4:13لا يعلمون مالذي يحاول الطلاب أن يقولونه .
-
4:13 - 4:18ونحن نقول لهم فقط ما يفترض بهم أن يقولوه
-
4:21 - 4:24الطفل يتكلم اللغة قبل سنوات،
-
4:24 - 4:26من تعلم الحروف الأبجدية.
-
4:26 - 4:28فالكثير من القواعد في بداية الطريق ،
-
4:28 - 4:31سوف تبطىء العجلة و تؤخر نسق التعليم
-
4:31 - 4:34من وجهة نظري يجب إعتماد ذات المقاربة مع الموسيقى
-
4:34 - 4:36ينبغي أن تكون هي نفسها.
-
4:36 - 4:40ففي نهاية الأمر الموسيقى لغة أيضا.
- Title:
- الموسيقى لغة أيضاً - فيكتور وتين
- Description:
-
الموسيقى اداة تواصل قوية انها تدفعنا للضحك والبكاء والتفكير و الاستفسار , فيكتور وتين الفائز بخمس جوائز غرامي يتسائل لماذا لا نتعامل مع الموسيقى كما نتعامل مع اللغة و لماذا لا نتقبل اخطاء المبتدئين كما كنا نتقبل اخطاء الاطفال في تعلمهم اللغة.
الدرس بواسطة : فيكتور وتين ، إنتاج : TED-ED تيد التعليمي
شاهد الدرس كاملاً من خلال
http://ed.ted.com/lessons/victor-wooten-music-as-a-language - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:00
Retired user approved Arabic subtitles for Music as a Language - Victor Wooten | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for Music as a Language - Victor Wooten | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Music as a Language - Victor Wooten | ||
Mahmoud Aghiorly added a translation |