ကမ္ဘာမြေပေါ်က နေရာတိုင်းအတွက် စကားလုံး သုံးလုံးပါတဲ့ တိကျတဲ့ လိပ်စာတစ်ခု။
-
0:01 - 0:03UN အဆိုအရ
-
0:03 - 0:06ဘီလီယံချီတဲ့ လူတွေဟာ
လိပ်စာမရှိပဲ နေနေကြတယ်။ -
0:07 - 0:09ဘောဗေဒပညာရှင် Hernando de Soto ပြောတာက
-
0:09 - 0:11"လိပ်စာမရှိဘူးဆိုရင်
-
0:11 - 0:13သင်ဟာ ဥပဒေပြင်ပမှာ နေထိုင်တာ၊
-
0:13 - 0:14သင်ဟာ ရှိချင်မှလည်း ရှိမယ်"တဲ့။
-
0:16 - 0:19ဒီမှာက ကျွန်တော့တို့အဖွဲ့
ဒါကိုပြောင်းဖို့ ကြိုးစားနေပုံပြောဖို့ပါ -
0:20 - 0:23အွန်လိုင်း မြေပုံတစ်ခုဆီသွားပြီး
Brazil က ဆင်းရဲသားရပ်ကွက် (သို့) -
0:23 - 0:25South Africa မြို့နယ်တစ်ခုကို ကြည့်ရင်
-
0:25 - 0:28လမ်းအနည်းငယ်ရှိပေမဲ့
နေရာလွတ်တွေ အများကြီးကို တွေ့ရမယ်။ -
0:29 - 0:31ဒါပေမဲ့ ဂြိုဟ်ထုပုံကို လှန်လိုက်ရင်တော့
-
0:31 - 0:34ဒီကျယ်ဝန်းပြီး မြေပုံထုတ်မထားတဲ့၊
လိပ်စာတပ်မထာတဲ့ နေရာတွေမှာ -
0:34 - 0:37ထောင်ချီတဲ့ လူတွေ၊ အိမ်တွေ၊
လုပ်ငန်းတွေရှိပါတယ်။ -
0:38 - 0:39Ghana ရဲ့ မြို့တော် Accra မှာ
-
0:39 - 0:44နံရံတွေရဲ့ ဘေးတွေမှာ
ပျံ့ကျဲနေတဲ့ နံပါတ်တွေ၊ စာတွေရှိပါတယ်။ -
0:44 - 0:47အဲဒီမှာ လိပ်စာ စနစ် ရှေ့ပြေးစမ်း
လုပ်ခဲ့ပေမဲ့ အပြီးမသတ်ခဲ့ပါဘူး။ -
0:48 - 0:51ဒါပေမဲ့ ဒီနေရာတွေ၊
ဒီလိပ်စာတပ်မထားတဲ့ နေရာတွေဟာ -
0:51 - 0:53ဧရာမ စီးပွားရေး အလားအလာကို
ကိုင်ထားတယ်။ -
0:55 - 0:58ဒီမှာက လိပ်စာတပ်တာက
ကျွန်တော့ကို ငြိစေတဲ့ အချက်ပါ။ -
0:58 - 1:01ကျွန်တော်က ဂီတလုပ်ငန်းမှာ
၁၀ နှစ်လုပ်ခဲ့တယ်၊ -
1:01 - 1:03ဂီတလာကအကြောင်း သင်တို့
မသိလောက်တာက -
1:03 - 1:06နေ့တိုင်း လူတွေဟာ လိပ်စာတပ်တဲ့
ပြဿနာတွေနဲ့ ရုန်းကန်နေတာပါ။ -
1:06 - 1:09ဒီတော့ ဖျော်ဖြေပွဲတွေ ရှာဖို့လိုတဲ့
ဂီတပညာရှင်ကနေ -
1:09 - 1:12ကိရိယာတွေကို ယူလာတဲ့
ထုတ်လုပ်ရေး ကုမ္ပဏီတွေထိ -
1:12 - 1:14လူတိုင်းဟာ တစ်နည်းနည်းနဲ့
အမြဲ လမ်းပျောက်တယ် -
1:14 - 1:16အစီအစဉ်တွေထဲမှာ
လူတစ်ဦးတောင် ထည့်ရတယ်၊ -
1:16 - 1:19ကိုယ်ရောက်မယ်လို့ ထင်ခဲ့ပေမဲ့
မရောက်ခဲ့တာကို သဘောပေါက်တဲ့အခါ -
1:19 - 1:20သင်ဖုန်းဆက်တဲ့ လူပေါ့။
-
1:20 - 1:22ဒါနဲ့ အတော့ကို ဆိုးတဲ့ နေ့တွေရှိခဲ့တာပေါ့၊
-
1:23 - 1:26ဥပမာ Italy မှာဆို ကုန်တင်ကား မောင်းသမားက
ပစ္စည်းအားလုံးကိုချပြီး -
1:26 - 1:28Rome တောင်ဘက် တစ်နာရီမဟုတ်ပဲ
မြောက်ဘက် တစ်နာရီဆိုတော့ -
1:28 - 1:30နည်းနည်း ပိုဆိုးတဲ့ နေ့ပါ
-
1:30 - 1:32အဲဒီမှာ ကီဘုတ်တီးသူက
ဖုန်းဆက်ပြီး ပြောတာက -
1:32 - 1:35"Chris မကြောက်နဲ့နော်၊
ဒါပေမဲ့ လူတွေရဲ့ မင်္ဂလာဆောင် မှားတဲ့ -
1:35 - 1:36နေရာကို အသံ စစ်လိုက်တာပါကွ။"
-
1:36 - 1:38(ရယ်သံများ)
-
1:38 - 1:40ဒါနဲ့ အကြောင်းမလှတဲ့ Rome ပွဲအပြီး
မကြာခင်မှာ -
1:40 - 1:43ဒါကို မိတ်ဆွေတစ်ယောက်နဲ့
စကားစမြည်ပြောခဲ့တယ်။ -
1:43 - 1:44သူက သင်္ချာပညာရှင်ပါ၊
-
1:44 - 1:47ဒါ ကျွန်တော်တို့ တစ်ခုခုလုပ်နိုင်တဲ့
ပြဿနာလို့ တွေးမိခဲ့တယ် -
1:47 - 1:49တွေးကြတာက
စနစ် အသစ်တစ်ခု ဖန်တီးနိုင်တယ်၊ -
1:49 - 1:51ဒါပေမဲ့ စနစ်ဟောင်းနဲ့တော့ မတူသင့်ဘူးပေါ့။
-
1:52 - 1:54လိပ်စာတွေ ဆိုးတာ ကျွန်တော်တို့
သဘောတူခဲ့တယ် -
1:54 - 1:56အရမ်း တိကျတာ တစ်ခုခုလိုချင်တာ သိခဲ့ပေမဲ့
-
1:57 - 1:59GPS ကိုဩဒိနိတ်တွေ၊ လတ္တီတွဒ်၊
လောင်ဂျီတွဒ်တွေဟာ -
1:59 - 2:00ရှုပ်ထွေးလွန်းပါတယ်။
-
2:01 - 2:04ဒါနဲ့ကမ္ဘာကြီးကို သုံးမီတာ စတုရန်းတွေအဖြစ်
ပိုင်းလိုက်တယ်။ -
2:05 - 2:09ကမ္ဘာဟာ သုံးမီတာ စတုရန်းပေါင်း
၅၇ ထရီလီယံလောက် ပိုင်းခြားသွားကာ -
2:09 - 2:11စကားလုံး သုံလုံးတည်းနဲ့
ကမ္ဘာမှာ မတူနိုင်တဲ့ -
2:11 - 2:13သုံးမီတာ စတုရန်းတိုင်းကို
-
2:13 - 2:16အမည်တပ်နိုင်တဲ့
အဘိဓာန် စကားလုံး သုံးလုံးပါ အက္ခရာတွဲတွေ -
2:16 - 2:18ဆန့်တာတွေရှိရတယ်။
-
2:19 - 2:20စကားလုံးပေါင်း ၄၀၀၀၀ သုံးခဲ့တော့
-
2:20 - 2:22ဒါက ၄၀၀၀၀ သုံးထပ်၊
-
2:22 - 2:25သုံးလုံးတွဲ အက္ခရာ ၆၄ ထရီလီယံပါ၊
-
2:25 - 2:29ဒါက မတူတဲ့ သုံးမီတာ စတုရန်း
၅၇ ထရီလီယံထက် ပိုများပြီး -
2:29 - 2:30နည်းနည်းတောင် ပိုပါတယ်။
-
2:31 - 2:33ဒါက ကျွန်တာ်တို့ လုပ်ခဲ့တာ အတိအကျပါ။
-
2:33 - 2:36ကမ္ဘာကြီးကို သုံးမီတာ စတုရန်းတွေအဖြစ်
ပိုင်းလိုက်တယ်၊ -
2:36 - 2:39တစ်ခုစီကို မတူတဲ့ သက်သေခံ
အမှတ်တွေ ပေးလိုက်တယ်၊ -
2:39 - 2:41စကားလုံး သုံးလုံး လိပ်စာလို့ ခေါ်တယ်
-
2:41 - 2:44ဒီတော့ နမူနာက ဒီမှာပါ၊
-
2:44 - 2:47ကျွန်တော် mustards-coupons-pinup
မှာရပ်နေတယ်။ -
2:47 - 2:48(ရယ်သံများ)
-
2:48 - 2:50ဒါပေမဲ့ ဟောဟိုမှာတော့
-
2:51 - 2:54ကျွန်တော်က pinched-
singularly-tutorial မှာ ရပ်နေတယ်။ -
2:57 - 2:59ဒါပေမဲ့ အင်္ဂလိပ်လိုတင်လုပ်တာ မဟုတ်ဘူး။
-
2:59 - 3:03လူတွေဟာ သူတို့ကိုယ်ပိုင် ဘာသာစကားနဲ့ပါ
ဒီစနစ်ကို သုံးနိုင်သင့်တယ်လို့ -
3:03 - 3:04တွေးခဲ့ပါတယ်။
-
3:04 - 3:06အခုထိတော့
ပြင်သစ်၊ ဆွာဟီလီနဲ့ အာရပ်အပါအဝင် -
3:06 - 3:09ဘာသာစကား ၁၄ ခု ထည့်သုံးထားတယ်၊
-
3:09 - 3:11အခု ထပ်ပြီး လုပ်နေပါတယ်၊
Xhosa, Zulu နဲ့ Hindi အပါအဝင်ပါ။ -
3:13 - 3:15ဒါပေမဲ့ ဒီစိတ်ကူးက ဂီတပညာရှင်တွေ
-
3:15 - 3:18ဖျော်ဖြေပွဲတွေ အချိန်မီဖို့ထက်
အများကြီး ပိုလုပ်နိင်တယ်။ -
3:18 - 3:22စိတ်ချရတဲ့ လိပ်စာတပ်ရေးနဲ့ ရုန်းကန်ရတဲ့
တိုင်းပြည် ရ၅ % ဟာ စကားလုံး သုံးလုံးပါ -
3:22 - 3:24လိပ်စာတွေ စသုံးကြတယ်ဆိုရင်
-
3:24 - 3:27အရေးပါတဲ့ အက်ပ်တွေ အပုံကြီး
ထပ်ရှိပါသေးတယ်။ -
3:28 - 3:30South Africa က Durban မှာ
-
3:30 - 3:32Gateway Health လို့ခေါ်တဲ့ NGO ဟာ
-
3:32 - 3:35သူတို့ရဲ့လူထုဆီကို စကားလုံး သုံးလုံးပါ
လိပ်စာ အမှတ်အသားတွေ -
3:35 - 3:37၁၁၀၀၀ ထိ ဖြန့်ဝေထားတော့
-
3:37 - 3:39ကိုယ်ဝန်ဆောင် မိခင်တွေ
သားဖွားခန်းဝင်တဲ့အခါ -
3:39 - 3:41အရေးပေါ် ဝန်ဆောင်မှုတွေဆီ ဖုန်းဆက်ပြီး
-
3:41 - 3:43ဘယ်မှာ လာခေါ်ရမယ်ဆိုတာ
အတိအကျ ပြောနိုင်ပါတယ်။ -
3:43 - 3:47အဲလိုမှမဟုတ်ရင် လူနာတင်ကားတွေဟာ
ရှာဖို့ နာရီနဲ့ချီ အချိန်ယူရလို့ပါ။ -
3:47 - 3:50Mongolia မှာ National Post Service က
ဒီစနစ်ကျင့်သုံးပြီး -
3:50 - 3:53အခု ပထမဆုံးအနေနဲ့ လူမျာစွာရဲ့
အိမ်တွေကို ချောစာတွေ -
3:53 - 3:54ပို့ပေးနေတယ်။
-
3:54 - 3:58UN ဟာ ဘေးသင့်တဲ့ ဒေသတွေမှာ
တည်နေရာ ဓာတ်ပုံတွေတွဲဖို့ ဒါကိုသုံးနေတော့ -
3:58 - 4:01အကူအညီတွေကို နေရာမှန်ကို
အတိအကျ ပို့ပေးနိုင်ပါတယ်။ -
4:01 - 4:03Domino's Pizza တောင်မှ
ဒါကို Caribbean မှာ သုံးနေတယ်၊ -
4:03 - 4:06အကြောင်းက သူတို့ရဲ့ ပီဇာတွေကို
ပူနေတုန်း ပို့ချင်ပေမဲ့ -
4:06 - 4:09ဖောက်သည်တွေရဲ့ အိမ်တွေကို
ရှာလို့မတွေ့နိုင်တာကြောင့်ပါ။ -
4:10 - 4:12မကြာမီမှာ ကားတစ်စီးထဲဝင်ပြီး
-
4:12 - 4:14စကားလုံး သုံးလုံးပြောနိုင်ကာ
-
4:14 - 4:16ကားက သင့်ကို တိကျတဲ့နေရာကို
မောင်းပို့ပေးမယ်။ -
4:18 - 4:21Africa တိုက်မှာမှာ ဖုန်းလိုင်းတွေကနေ
မိုဘိုင်းဖုန်းတွေဆီ -
4:21 - 4:23ဖားခုန်ခုန်သွားပြီ၊
-
4:23 - 4:26အစဉ်အလာ ဘဏ်တွေကို ဘေးချိတ်ပြီး
မိုးဘိုင်း ပေးချေမှုဆီတန်းသွားဖို့ပါ။ -
4:27 - 4:31အာဖရိကန် တိုင်းပြည် သုံးခုဖြစ်တဲ့
Nigeria Djibouti နဲ့ Côte d'Ivoire တို့ရဲ့ -
4:31 - 4:34စာတိုက် ဝန်ဆောင်မှုတွေဟာ
စကားလုံး သုံးလုံးပါ -
4:34 - 4:37လိပ်စာတွေကို တန်းပြီး
ကျင့်သုံးတာကို ဂုဏ်ယူပါတယ်။ -
4:37 - 4:39အဓိပ္ပါယ်က ဒီတိုင်းပြည်က လူတွေမှာ ယနေ့
-
4:39 - 4:42သူတို့ နေထိုင်ရာကို ရှင်းပြဖို့
တကယ့် ရိုးစင်းတဲ့နည်းလမ်းရှိတာပါ။ -
4:43 - 4:47ကျွန်တော့အတွက်တော့ ညံ့ဖျင်းတဲ့
လိပ်စာတပ်ခြင်းဟာ စိတ်တိုစိတ်ပျက်စရာပါ၊ -
4:47 - 4:49ဒါပေမဲ့ ဘီလီယံချီတဲ့ လူတွေအတွက်တော့
-
4:49 - 4:52ဧရာမ လုပ်ငန်းပိုင်း အားနည်းချက်တစ်ခုပါ၊
-
4:52 - 4:55အခြေခံအဆောက်အအုံ တိုးတက်မှုကို
အကြီးအကျယ် ဟန့်တားကာ -
4:55 - 4:56ဘဝတွေ ပေးဆပ်ရနိုင်ပါတယ်။
-
4:57 - 4:58ဒါကို ပြောင်းဖို့ တာဝန် ယူထားတယ်၊
-
4:58 - 5:00တစ်ကြိမ် စာလုံး သုံးလုံး။
-
5:00 - 5:01ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
-
5:01 - 5:05(လက်ခုပ်သံများ)
- Title:
- ကမ္ဘာမြေပေါ်က နေရာတိုင်းအတွက် စကားလုံး သုံးလုံးပါတဲ့ တိကျတဲ့ လိပ်စာတစ်ခု။
- Speaker:
- Chris Sheldrick
- Description:
-
what3words နဲ့အတူ Chris Sheldrick နဲ့ သူ့အဖွဲ့ဟာ ဂြိုဟ်တစ်ခုလုံးကို သုံးမီတာ စတုရန်းတွေအဖြစ် ပိုင်းခြားထားလိုက်ပြီး တစ်ခုစီကို စကားလုံး သုံးလုံးပါတဲ့ မတူထူးခြားတဲ့ သက်သေခံ အမှတ်တွေ အဖြစ် သတ်မှတ်ပေးထားပါတယ်။ ဥပမာ famous.splice.writers သို့မဟုတ် blocks.evenly.breed ဆိုပြီး ဘီလီယံချီတဲ့ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းက လိပ်စာ မရှိသူတွေကို တိကျတဲ့ လိပ်စာတစ်ခု ပေးခြင်းပါ။ ကြီးမားတဲ့ စိတ်ကူးတစ်ခုအကြောင်း ဒီတိုတောင်းတဲ့ ဟောပြောချက်ထဲမှာ Sheldrick ကနေပြီး လူတိုင်းကို တိကျတဲ့ လိပ်စာတစ်ခုပေးခြင်းရဲ့ စီးပွားရေး၊ နိုင်ငံရေးဆိုင်ရာ ဂယက်ရိုက်မှုတွေကို ရှင်းလင်းပြထားပါတယ်။ ဆောက်လုပ်ခြင်း အခြေခံအဆောက်အအုံကနေ ဘေးအန္တရာယ်သင့်နေတဲ့နေရာတွေ၊ ပီဇာ ပူပူလေးပို့ပေးခြင်းအထိပါ။
: - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:18
sann tint approved Burmese subtitles for A precise, three-word address for every place on earth | ||
Myo Aung accepted Burmese subtitles for A precise, three-word address for every place on earth | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for A precise, three-word address for every place on earth | ||
sann tint edited Burmese subtitles for A precise, three-word address for every place on earth | ||
sann tint edited Burmese subtitles for A precise, three-word address for every place on earth | ||
sann tint edited Burmese subtitles for A precise, three-word address for every place on earth | ||
sann tint edited Burmese subtitles for A precise, three-word address for every place on earth | ||
sann tint edited Burmese subtitles for A precise, three-word address for every place on earth |