Michael Norton: Kako kupiti sreću
-
0:00 - 0:03Danas želim govoriti o novcu i sreći,
-
0:03 - 0:05što su dvije stvari
-
0:05 - 0:07za razmišljanje o kojima mnogi od nas troše mnogo svog vremena,
-
0:07 - 0:10ili ih pokušavajući zaraditi ili pokušavajući ih povećati .
-
0:10 - 0:12I mnogi od nas se slažu s tom rečenicom.
-
0:12 - 0:14Vidimo u religijama i knjigama za samopomoć,
-
0:14 - 0:16da novac ne može kupiti sreću.
-
0:16 - 0:19A danas želim pretpostaviti da je to, u biti, netočno.
-
0:19 - 0:21(Smijeh)
-
0:21 - 0:23Ja sam u poslovnoj školi pa je to ono što radimo.
-
0:23 - 0:26Dakle, to je netočno, i, u biti, ako tako mislite,
-
0:26 - 0:28zapravo ga ne trošite ispravno.
-
0:28 - 0:30Dakle, umjesto da ga trošite na uobičajeni način na koji to činite,
-
0:30 - 0:32možda ako ga potrošite drugačije,
-
0:32 - 0:34to bi moglo ispasti malčice bolje.
-
0:34 - 0:37I prije no što vam kažem načine na koje ga možete potrošiti, a da vas to učini sretnijima,
-
0:37 - 0:39razmislimo o načinima na koje ga obično trošimo,
-
0:39 - 0:41a koji nas, zapravo, ne čine sretnijima.
-
0:41 - 0:43Imali smo mali prirodni pokus.
-
0:43 - 0:46Dakle, CNN je nedavno napisao ovaj zanimljiv članak
-
0:46 - 0:49o tome što se dogodi s ljudima kada dobiju na lotu.
-
0:49 - 0:52Ispada da ljudi misle da će njihovi životi biti nevjerojatni kada dobiju na lotu.
-
0:52 - 0:54Ovaj članak govori o tome kako se njihovi životi unište.
-
0:54 - 0:56Dakle, ono što se dogodi kada ljudi dobiju na lotu
-
0:56 - 0:59jest, kao prvo, da potroše sav novac i odu u dug,
-
0:59 - 1:02i kao drugo, svi njihovi prijatelji i svi ljudi koje su ikad upoznali
-
1:02 - 1:04pronađu ih i žicaju ih novac.
-
1:04 - 1:06A to, u biti, uništi njihove društvene veze.
-
1:06 - 1:08Pa imaju više dugova i lošija prijateljstva
-
1:08 - 1:10nego prije no što su dobili na lotu.
-
1:10 - 1:12Ono što je zanimljivo kod tog članka
-
1:12 - 1:15jest da su ljudi počeli komentirati članak, čitatelji članka.
-
1:15 - 1:17I umjesto da govore o
-
1:17 - 1:19tome kako ih je to dovelo do spoznaje da novac ne vodi do sreće,
-
1:19 - 1:21svi su odmah počeli govoriti:
-
1:21 - 1:23"Znaš li što bih ja učinio da dobijem na lotu...?"
-
1:23 - 1:25i fantazirati o tome što bi napravili.
-
1:25 - 1:28I evo samo dva od onih za koje smo primijetili da su zanimljivi za razmišljanje.
-
1:28 - 1:31Netko je napisao: "Kada ja dobijem, kupit ću vlastitu malu planinu
-
1:31 - 1:33i imati malu kuću na njenom vrhu."
-
1:33 - 1:35(Smijeh)
-
1:35 - 1:38Jedna druga osoba je napisala: "Ja bih napunio veliku kadu novcem
-
1:38 - 1:40i ušao u nju pušeći veliku debelu cigaru
-
1:40 - 1:42i pijuckajući čašu šampanjca."
-
1:42 - 1:44Ovo sad je još gore: "Tada bih se slikao
-
1:44 - 1:46i dao napraviti desetke slika.
-
1:46 - 1:48Bilo tko tko bi me molio za novac ili ga pokušao iznuditi od mene
-
1:48 - 1:51dobio bi primjerak slike i ništa drugo."
-
1:51 - 1:54(Smijeh)
-
1:54 - 1:56I toliko komentara je bilo baš tog tipa,
-
1:56 - 1:58gdje su ljudi dobili novac
-
1:58 - 2:00i, zapravo, to ih je učinilo antisocijalnima.
-
2:00 - 2:03Rekao sam vam da to uništi ljudske živote i da ih prijatelji gnjave.
-
2:03 - 2:05Također, zbog novca se često osjećamo sebičnima
-
2:05 - 2:07i činimo stvari samo za sebe.
-
2:07 - 2:09Pa možda je razlog što nas novac ne usrećuje
-
2:09 - 2:11taj da ga uvijek trošimo na krive stvari,
-
2:11 - 2:14posebice to što ga uvijek trošimo na sebe.
-
2:14 - 2:16I pomislili smo, pitam se što bi se dogodilo
-
2:16 - 2:18kada bismo potakli ljude da troše više svog novca na druge ljude.
-
2:18 - 2:21Umjesto da ste antisocijalni sa svojim novcem,
-
2:21 - 2:23što kada biste bili malo više prosocijalni sa svojim novcem?
-
2:23 - 2:25I pomislili smo, hajmo natjerati ljude da to učine i pogledajmo što će se dogoditi.
-
2:25 - 2:27Dakle, neka neki ljudi učine ono što i inače čine
-
2:27 - 2:29i potroše novac na sebe,
-
2:29 - 2:31a druge ljude natjerajmo da daju svoj novac,
-
2:31 - 2:34i izmjerimo njihovu sreću i provjerimo da li su, u biti, postali sretnijima.
-
2:34 - 2:36Evo prvog načina na koji smo to učinili.
-
2:36 - 2:38Jednog jutra u Vancouveru, otišli smo na kampus
-
2:38 - 2:40Sveučilišta Britanske Kolumbije
-
2:40 - 2:42i prišli smo ljudima s pitanjem: "Želite li sudjelovati u pokusu?"
-
2:42 - 2:44Rekli su: "Želimo."
-
2:44 - 2:47Pitali smo ih koliko su sretni, a onda smo im dali kuvertu.
-
2:47 - 2:49Jedna od kuverti imala je poruku koja je glasila:
-
2:49 - 2:52"Do 17h danas, potrošite ovaj novac na sebe."
-
2:52 - 2:55Pa smo dali neke primjere načina na koji ga se može potrošiti.
-
2:55 - 2:57Drugi ljudi su, ujutro, dobili komad papira s porukom:
-
2:57 - 3:00"Do 17h danas, potrošite ovaj novac na nekoga drugoga."
-
3:00 - 3:02A u kuverti je bio novac.
-
3:02 - 3:04I manipulirali smo iznosom novca koji su dobili.
-
3:04 - 3:07Neki ljudi su dobili ovaj komad papira i pet dolara.
-
3:07 - 3:10Neki su dobili ovaj komad papira i 20 dolara.
-
3:10 - 3:13Pustili smo ih da prožive svoj dan. Radili su što god su htjeli raditi.
-
3:13 - 3:16Otkrili smo da su ga zapravo potrošili na način koji smo tražili da to i učine.
-
3:16 - 3:18Nazvali smo ih u noći i pitali:
-
3:18 - 3:20"Na što ste ga potrošili i koliko sretnima se sada osjećate?"
-
3:20 - 3:22Na što su ga potrošili?
-
3:22 - 3:24Pa ovo su studenti pa su velik dio onoga što su kupili sebi
-
3:24 - 3:26bile stvari poput naušnica i šminke.
-
3:26 - 3:29Jedna je žena rekla da je kupila plišanu igračku za svoju nećakinju.
-
3:29 - 3:31Ljudi su dali novac beskućnicima.
-
3:31 - 3:34Velik utjecaj Starbucksa.
-
3:34 - 3:36(Smijeh)
-
3:36 - 3:39Dakle, ako studentima date pet dolara, to njima izgleda kao kava
-
3:39 - 3:42i otrče do Starbucksa i potroše ga najbrže što mogu.
-
3:42 - 3:45No, neki ljudi su kupili kavu za sebe, kao što bi to i inače učinili,
-
3:45 - 3:47ali drugi ljudi su rekli da su nekome drugom platili kavu.
-
3:47 - 3:49Dakle, ista kupovina,
-
3:49 - 3:51samo usmjerena prema sebi
-
3:51 - 3:53ili usmjerena prema nekom drugom.
-
3:53 - 3:55Što smo otkrili kada smo ih pozvali natrag na kraju dana?
-
3:55 - 3:57Ljudi koji su novac potrošili na druge postali su sretniji.
-
3:57 - 3:59Kod ljudi koji su novac potrošili na sebe, ništa se nije dogodilo.
-
3:59 - 4:02To ih nije učinilo manje sretnima, samo im nije posebno doprinijelo.
-
4:02 - 4:05A drugo što smo vidjeli jest da novčani iznos i nije toliko bitan.
-
4:05 - 4:08Dakle, ljudi su mislili da će 20 dolara biti mnogo bolje od 5 dolara.
-
4:08 - 4:11U biti, nije važno koliko ste novca potrošili.
-
4:11 - 4:13Ono što je važno jest da ste ga potrošili na nekoga drugog,
-
4:13 - 4:15a ne na sebe.
-
4:15 - 4:17Vidimo to opet i iznova
-
4:17 - 4:20kad ljudima damo novac da ga potroše na nekoga drugog, umjesto na sebe.
-
4:20 - 4:22Naravno, to su kanadski studenti -
-
4:22 - 4:24nisu baš najreprezentativniji uzorak svjetskog stanovništva.
-
4:24 - 4:27Oni su također dosta bogati, dobrostojeći i sve te slične stvari.
-
4:27 - 4:30Htjeli smo provjeriti je li to točno svugdje u svijetu
-
4:30 - 4:32ili samo u bogatim zemljama.
-
4:32 - 4:34Otišli smo, naime, u Ugandu i proveli veoma sličan pokus.
-
4:34 - 4:36Zamislite, umjesto iskrenih ljudi u Kanadi,
-
4:36 - 4:39rekli smo: "Recite nam kada ste zadnji put potrošili novac na sebe ili druge ljude.
-
4:39 - 4:41Opišite to. Koliko sretnima vas je to učinilo?"
-
4:41 - 4:43Ili u Ugandi: "Navedite zadnji put kada ste potrošili novac
-
4:43 - 4:46na sebe ili druge ljude i opišite to."
-
4:46 - 4:48A tada smo ih opet pitali koliko su sretni.
-
4:48 - 4:50I ono što vidimo je nevjerojatno
-
4:50 - 4:52zato što postoje ljudske univerzalnosti u onome što radimo sa svojim novcem
-
4:52 - 4:55i onda prave kulturne razlike također u tome što radimo.
-
4:55 - 4:57Pa na primjer,
-
4:57 - 4:59jedan čovjek iz Ugande kaže ovo.
-
4:59 - 5:01Rekao je: "Nazvao sam djevojku koju bih želio voljeti."
-
5:01 - 5:03Oni su u biti bili na jednom spoju,
-
5:03 - 5:06i na kraju kaže da je do sada nije "pridobio".
-
5:06 - 5:09Evo čovjeka iz Kanade.
-
5:09 - 5:11Vrlo slična stvar.
-
5:11 - 5:13"Odveo sam djevojku na večeru.
-
5:13 - 5:15Otišli smo u kino, izašli prije kraja
-
5:15 - 5:19i otišli u njenu sobu na..." samo tortu - samo komad torte.
-
5:19 - 5:21Ljudske univerzalnosti - trošite novac na druge ljude,
-
5:21 - 5:23dobri ste prema njima.
-
5:23 - 5:25Možda nešto smjerate, možda ne.
-
5:25 - 5:27Ali onda vidimo nevjerojatne razlike.
-
5:27 - 5:29Pogledajte ove dvije.
-
5:29 - 5:31Ovo je žena iz Kanade.
-
5:31 - 5:33Mi kažemo: "Navedite vrijeme kada ste potrošili novac ne nekog drugog."
-
5:33 - 5:35Ona kaže: "Kupila sam dar za svoju mamu,
-
5:35 - 5:37odvezla sam se do trgovačkog centra svojim autom, kupila dar, dala ga mami."
-
5:37 - 5:39Veoma lijepa stvar za učiniti.
-
5:39 - 5:41Lijepo je kupovati darove ljudima koje znate.
-
5:41 - 5:43Usporedite to s ovom ženom iz Ugande.
-
5:43 - 5:45"Šetala sam i srela dugogodišnju prijateljicu
-
5:45 - 5:47čiji sin je bolovao od malarije.
-
5:47 - 5:50Nisu imali novca, otišli su u kliniku i ja sam joj dala ovaj novac."
-
5:50 - 5:53To nije 10,000 dolara, to je lokalna valuta.
-
5:53 - 5:55To je zapravo veoma malen iznos.
-
5:55 - 5:57Ali prisutna je bitno drugačija motivacija.
-
5:57 - 5:59Ovo je prava medicinska potreba,
-
5:59 - 6:01doslovno donacija koja spašava život.
-
6:01 - 6:03Kod prve žene, to je kao, kupila sam dar za svoju mamu.
-
6:03 - 6:05Što vidimo, međutim,
-
6:05 - 6:07jest da određen način na koji trošite na druge ljude
-
6:07 - 6:09nije ni približno važan
-
6:09 - 6:11kao činjenica da trošite na druge ljude
-
6:11 - 6:13da biste sebe usrećili,
-
6:13 - 6:15što je zapravo dosta važno.
-
6:15 - 6:18Dakle, ne morate raditi čudesne stvari sa svojim novcem da biste se usrećili.
-
6:18 - 6:21Možete raditi male, trivijalne stvari i opet imati dobiti od toga.
-
6:21 - 6:23To su samo dvije zemlje.
-
6:23 - 6:26Htjeli smo otići i dalje i pogledati svaku zemlju u svijetu kada bismo mogli
-
6:26 - 6:29da vidimo koja je veza između novca i sreće.
-
6:29 - 6:31Dobili smo podatke od organizacije Gallup,
-
6:31 - 6:34koju znate iz svih političkih anketa koje su se nedavno održavale.
-
6:34 - 6:36Oni pitaju ljude: "Jeste li nedavno donirali novac u dobrotvorne svrhe?",
-
6:36 - 6:39zatim: "Koliko ste sretni sa svojim životom općenito?"
-
6:39 - 6:41I možemo vidjeti koja je veza između te dvije stvari.
-
6:41 - 6:44Jesu li u pozitivnoj korelaciji? Davanje novca vas čini sretnima.
-
6:44 - 6:46Jesu li u negativnoj korelaciji?
-
6:46 - 6:48Na ovoj karti, zeleno će značiti da su u pozitivnoj korelaciji,
-
6:48 - 6:51a crveno znači da su u negativnoj korelaciji.
-
6:51 - 6:53I kao što vidite, svijet je ludo zelen.
-
6:53 - 6:55U skoro svakoj zemlji na svijetu
-
6:55 - 6:57za koju imamo ove podatke,
-
6:57 - 6:59ljudi koji daju novac u dobrotvorne svrhe su sretniji ljudi
-
6:59 - 7:01od ljudi koji ne daju novac u dobrotvorne svrhe.
-
7:01 - 7:04Znam da svi gledate u ovu crvenu zemlju u sredini.
-
7:04 - 7:06Bio bih kreten kad vam ne bih rekao koja je to zemlja,
-
7:06 - 7:08ali zapravo, to je Centralna Afrička Republika.
-
7:08 - 7:10Možete izmišljati priče. Možda je tamo drugačije iz ovog ili onog razloga.
-
7:10 - 7:12Međutim, odmah ispod na desno je Ruanda,
-
7:12 - 7:14koja je čudesno zelena.
-
7:14 - 7:16Dakle, skoro svugdje gdje pogledamo
-
7:16 - 7:18vidimo da vas darivanje novca čini sretnijima
-
7:18 - 7:20nego kada biste ga zadržali za sebe.
-
7:20 - 7:23Što je s vašim poslovnim životom, gdje provodimo ostatak svog vremena
-
7:23 - 7:25kada nismo s ljudima koje znamo?
-
7:25 - 7:28Odlučili smo ubaciti se u neke tvrtke i napraviti vrlo sličnu stvar.
-
7:28 - 7:30Ovo su prodajni timovi u Belgiji.
-
7:30 - 7:32Rade u timovima; izađu i prodaju liječnicima
-
7:32 - 7:34i pokušavaju ih nagovoriti da kupe lijekove.
-
7:34 - 7:37Pa možemo pogledati i vidjeti kako dobro prodaju robu
-
7:37 - 7:39kao funkciju člana tima.
-
7:39 - 7:41Neki timovi, damo ljudima iz tima nešto novca za njih same
-
7:41 - 7:43i kažemo: "Potrošite ga kako god želite na sebe",
-
7:43 - 7:45baš kao što smo to učinili sa studentima u Kanadi.
-
7:45 - 7:47Ali drugim timovima kažemo: "Evo 15 eura.
-
7:47 - 7:49Potrošite ih ovaj tjedan na nekoga iz tima.
-
7:49 - 7:52Kupite im nešto na dar i dajte im to."
-
7:52 - 7:55I tada možemo vidjeti, sada imamo timove koji troše na sebe
-
7:55 - 7:57i imamo te prosocijalne timove
-
7:57 - 7:59kojima dajemo novac kako bismo tim učinili malo boljim.
-
7:59 - 8:01Ondje imam smiješnu pinjatu
-
8:01 - 8:03zato što je jedan od timova udružio svoj novac i kupio pinjatu,
-
8:03 - 8:06i svi su se skupili oko nje i izlupali pinjatu i svi slatkiši su ispali iz nje i tako.
-
8:06 - 8:08Vrlo blesava, trivijalna stvar za napraviti,
-
8:08 - 8:11ali razmislite o razlici između tima koji to uopće nije napravio,
-
8:11 - 8:13koji je dobio 15 eura, stavio ih u svoj džep,
-
8:13 - 8:15možda si je kupio kavu,
-
8:15 - 8:17i timova koji su imali ovo prosocijalno iskustvo
-
8:17 - 8:20gdje su se svi povezali skupa da bi nešto kupili i imali grupnu aktivnost.
-
8:20 - 8:23Ono što ovdje vidimo, zapravo, jest da timovi koji su prosocijalni prodaju više robe
-
8:23 - 8:25nego timovi koji su samo dobili novac za sebe.
-
8:25 - 8:27Jedan način na koji se o tome može razmišljati
-
8:27 - 8:29jest da za svakih 15 eura koje date ljudima za njih same,
-
8:29 - 8:32oni ih stave u svoj džep, ne učine ništa drugačije od onoga što su prije činili.
-
8:32 - 8:34Iz toga ne dobivate novac.
-
8:34 - 8:37Zapravo gubite novac jer vas ne motivira da bolje radite.
-
8:37 - 8:39Ali onda im date 15 eura da potroše na članove svoje grupe,
-
8:39 - 8:41toliko bolje rade u svom timu
-
8:41 - 8:44da zapravo imate veliku korist od ulaganja takvog novca.
-
8:44 - 8:46I shvaćam da vjerojatno mislite u sebi
-
8:46 - 8:48da je sve to u redu,
-
8:48 - 8:50ali postoji kontekst koji je od nevjerojatne važnosti za državnu politiku
-
8:50 - 8:52i ne mogu zamisliti da bi to tamo funkcioniralo.
-
8:52 - 8:54I, u biti, ako mi ne pokaže da to tamo djeluje,
-
8:54 - 8:56ne vjerujem u ništa što je rekao.
-
8:56 - 8:59I znam da svi razmišljate o timovima u graničaru.
-
8:59 - 9:01(Smijeh)
-
9:01 - 9:03Bila je to velika kritika koju smo dobili,
-
9:03 - 9:06ako ne možeš to pokazati na timovima u graničaru, sve je to glupost.
-
9:06 - 9:08Pa smo izašli i našli te timove u graničaru
-
9:08 - 9:10i ubacili se među njih.
-
9:10 - 9:12I napravili smo baš istu stvar kao i prije.
-
9:12 - 9:15Dakle, nekim timovima, damo ljudima u timu novac, oni ga potroše na sebe.
-
9:15 - 9:17Kod drugih timova, damo im novac
-
9:17 - 9:19da ga potroše na članove svog graničarskog tima.
-
9:19 - 9:21Timovi koji potroše novac na sebe
-
9:21 - 9:23imaju isti postotak pobjeda kao i prije.
-
9:23 - 9:25Timovi kojima dajemo novac kako bi ga potrošili jedni na druge,
-
9:25 - 9:27oni postanu drugačiji tim
-
9:27 - 9:29i, zapravo, dominiraju ligom do kada su gotovi.
-
9:29 - 9:31Kroz sve te različite kontekste -
-
9:31 - 9:33vaš privatni život, vaš poslovni život,
-
9:33 - 9:35čak i blesave stvari kao što su školski sportovi -
-
9:35 - 9:37vidimo da trošenje na druge ljude ima veći povratni efekt na vas
-
9:37 - 9:40nego trošenje na sebe same.
-
9:40 - 9:42I zato ću samo reći, ako vi mislite da novac ne može kupiti sreću,
-
9:42 - 9:44mislim da ga ne trošite ispravno.
-
9:44 - 9:47Pretpostavka nije da biste trebali kupiti ovaj proizvod umjesto onog proizvoda
-
9:47 - 9:49i da je to način na koji ćete se učiniti sretnijima.
-
9:49 - 9:51Pretpostavka je, u biti, da trebate prestati razmišljati
-
9:51 - 9:53o tome koji proizvod kupiti za sebe
-
9:53 - 9:56i probati umjesto toga dati nešto drugim ljudima.
-
9:56 - 9:59I, srećom, imamo priliku za vas.
-
9:59 - 10:01DonorsChoose.org je neprofitan
-
10:01 - 10:04i uglavnom pomaže učiteljima državnih škola s niskim prihodima.
-
10:04 - 10:06Oni objavljuju projekte,
-
10:06 - 10:08i kažu: "Želim svoj razred naučiti o Huckleberryju Finnu, ali nemamo knjige",
-
10:08 - 10:10ili "Želim mikroskop da bih svoje učenike naučila o znanosti,
-
10:10 - 10:12ali nemamo mikroskope."
-
10:12 - 10:14Vi i ja možemo otići i kupiti ih za njih.
-
10:14 - 10:17Učitelj vam napiše pismo zahvale. Djeca vam napišu pismo zahvale.
-
10:17 - 10:19Ponekad vam pošalju slike sebe kako koriste mikroskop.
-
10:19 - 10:21To je nevjerojatna stvar.
-
10:21 - 10:23Otiđite na web stranicu i započnite
-
10:23 - 10:26razmišljati, ponavljam, manje o tome kako možete potrošiti novac na sebe,
-
10:26 - 10:29a više o načinu na koji kada imate pet ili 15 dolara
-
10:29 - 10:31možete pomoći drugim ljudima.
-
10:31 - 10:34Jer, na kraju krajeva, kada to učinite, vidjet ćete da sebi pomažete mnogo više.
-
10:34 - 10:36Hvala vam.
-
10:36 - 10:38(Pljesak)
- Title:
- Michael Norton: Kako kupiti sreću
- Speaker:
- Michael Norton
- Description:
-
Na TEDxCambridge-u, Michael Norton govori o fascinantnom istraživanju prema kojem novac uistinu može kupiti sreću - kada ga ne trošite na sebe. Slušajte iznenađujuće podatke o mnogobrojnim načinima prosocijalnog trošenja koje može koristiti vama, vašem poslu, i (naravno) drugim ljudima.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:58
![]() |
Jenny Zurawell approved Croatian subtitles for How to buy happiness | |
![]() |
Nela Kacmarcik accepted Croatian subtitles for How to buy happiness | |
![]() |
Nela Kacmarcik edited Croatian subtitles for How to buy happiness | |
![]() |
Suzana Baric edited Croatian subtitles for How to buy happiness | |
![]() |
Suzana Baric edited Croatian subtitles for How to buy happiness | |
![]() |
Suzana Baric edited Croatian subtitles for How to buy happiness | |
![]() |
Suzana Baric edited Croatian subtitles for How to buy happiness | |
![]() |
Suzana Baric edited Croatian subtitles for How to buy happiness |