Michael Norton: Jak si koupit štěstí
-
0:00 - 0:03Takže, rád bych dnes mluvil o penězích a štěstí.
-
0:03 - 0:05To jsou dvě věci,
-
0:05 - 0:07o kterých spousta z nás často přemýšlí.
-
0:07 - 0:10Ať už o tom, jak k nim přijít nebo je znásobit.
-
0:10 - 0:12A ve spoustě z nás zní fráze,
-
0:12 - 0:14která vychází jak z náboženství, tak z knih o sebezdokonalování,
-
0:14 - 0:16že štěstí si nemůžeme koupit.
-
0:16 - 0:19A já bych dnes chtěl ukázat, že to vlastně není pravda.
-
0:19 - 0:21(Smích)
-
0:21 - 0:23Jsem na podnikatelské škola a tohle je naše práce.
-
0:23 - 0:26Pokud si tedy myslíte, že štěstí nelze koupit,
-
0:26 - 0:28neumíte utrácet peníze správným způsobem.
-
0:28 - 0:30Takže místo běžného způsobu utrácení
-
0:30 - 0:32zkuste utrácet trochu jinak.
-
0:32 - 0:34Možná to půjde o trochu lépe.
-
0:34 - 0:37Před tím, než vám řeknu o způsobech utrácení, které vás učiní šťastnějšími,
-
0:37 - 0:39zamysleme se nad běžným utrácením,
-
0:39 - 0:41u kterého to tak úplně nefunguje.
-
0:41 - 0:43Udělali jsme malý experiment.
-
0:43 - 0:46Před nějakou dobou CNN sepsala zajímavý článek o tom,
-
0:46 - 0:49co se stane lidem, kteří vyhrají v loterii.
-
0:49 - 0:52Ukazuje se, že lidé jsou přesvědčeni, že po výhře v loterii budou jejich životy skvělé.
-
0:52 - 0:54Ten článek je o tom, jak se jim zhroutí život.
-
0:54 - 0:56Takže, co se stane lidem, když vyhrají v loterii.
-
0:56 - 0:59Zaprvé, utratí všechny peníze a zadluží se.
-
0:59 - 1:02Zadruhé, všichni jejich přátelé a kdokoliv, koho kdy potkali,
-
1:02 - 1:04je vyhledá a škemrá o peníze.
-
1:04 - 1:06To ve skutečnosti zničí jejich sociální vztahy.
-
1:06 - 1:08Nakonec mají větší dluhy a horší přátelství
-
1:08 - 1:10než měli před výhrou.
-
1:10 - 1:12Na tom článku je zajímavé,
-
1:12 - 1:15že lidé, čtenáři, jej začali komentovat.
-
1:15 - 1:17A místo aby hovořili o prozření,
-
1:17 - 1:19že peníze nevedou ke štěstí,
-
1:19 - 1:21okamžitě začali psát věci jako
-
1:21 - 1:23"Víte co bych dělal, kdybych to vyhrál já?"
-
1:23 - 1:25a fantazírovali o tom, co by dělali.
-
1:25 - 1:28A tady jsou dva z těch, které jsou podnětem k zamyšlení.
-
1:28 - 1:31Jeden člověk napsal: "Až vyhraju já, koupím si vlastní malou horu"
-
1:31 - 1:33"a na vrcholku budu mít malý dům."
-
1:33 - 1:35(Smích)
-
1:35 - 1:38A jiný člověk napsal: "Já bych penězma naplnil velkou vanu,
-
1:38 - 1:40"vlezl bych do ní s pořádným doutníkem
-
1:40 - 1:42a usrkával sklenku šampaňského."
-
1:42 - 1:44A teď to teprve přijde: "Pak bych se nechal vyfotit,"
-
1:44 - 1:46tu fotku nechal mockrát vyvolat
-
1:46 - 1:48a každý, kdo by ode mě chtěl peníze,
-
1:48 - 1:51"by dostal jen tu fotku a nic víc."
-
1:51 - 1:54(Smích)
-
1:54 - 1:56Spousta dalších komentářů byla ve stejném duchu.
-
1:56 - 1:58Když lidé dostanou peníze,
-
1:58 - 2:00často se mění v asociály.
-
2:00 - 2:03Už jsem tedy říkal, že peníze ničí lidem životy a přátelé je otravují,
-
2:03 - 2:05ale také z nás často dělají velké sobce
-
2:05 - 2:07a my pak děláme věci pouze pro sebe.
-
2:07 - 2:09Peníze nám možná nedělají radost proto,
-
2:09 - 2:11že je pořád utrácíme za špatné věci.
-
2:11 - 2:14A hlavě, pořád je utrácíme jen pro sebe.
-
2:14 - 2:16A my si říkali, co by se asi stalo,
-
2:16 - 2:18kdyby lidé utratili více peněz pro druhé.
-
2:18 - 2:21Takže by se svými penězi nebyli asociální,
-
2:21 - 2:23ale pro-sociální.
-
2:23 - 2:25A tak jsme si řekli, přinuťme je to udělat a uvidíme, co se stane.
-
2:25 - 2:27Takže nechme nějaké lidi dělat, co normálně dělají -
-
2:27 - 2:29utrácet pro sebe,
-
2:29 - 2:31a přinuťme jiné lidi peníze rozdat
-
2:31 - 2:34a změřme, jestli jsou ve skutečnosti šťastnější.
-
2:34 - 2:36Takže, první způsob, který jsme zkusili.
-
2:36 - 2:38Jedno ráno jsme šli ve Vancouveru na koleje
-
2:38 - 2:40Univerzity Britské Kolumbie,
-
2:40 - 2:42oslovovali lidi a ptali se: "Chcete se zapojit do experimentu?"
-
2:42 - 2:44A oni na to: "Ano."
-
2:44 - 2:47Zeptali jsme se, jak jsou šťastní a pak jsme jim dali obálku.
-
2:47 - 2:49Jedna z obálek měla vevnitř lísteček, na kterém bylo:
-
2:49 - 2:52"Do dnešní páte hodiny si za peníze kupte něco pro sebe."
-
2:52 - 2:55Bylo tam i pár způsobů, jak je utratit.
-
2:55 - 2:57Druzí měli na lístečku napsáno:
-
2:57 - 3:00"Do dnešní páté hodiny za tyto peníze něco kupte pro někoho jiného."
-
3:00 - 3:02A i v této obálce byly peníze.
-
3:02 - 3:04Ovlivnili jsme, kolik peněz dostali.
-
3:04 - 3:07Někteří měli lísteček a pět dolarů.
-
3:07 - 3:10Jiní lísteček a dvacet dolarů.
-
3:10 - 3:13Nechali jsme je jít a dělat, co chtěli.
-
3:13 - 3:16Zjistili jsme, že peníze utratili opravdu tak, jak jsme chtěli.
-
3:16 - 3:18Večer jsme je svolali a ptali se:
-
3:18 - 3:20"Za co jste peníze utratili a jak šťastní se teď cítíte?"
-
3:20 - 3:22A za co utráceli?
-
3:22 - 3:24No, byli to studenti bakalářských programů, takže když utráceli za sebe,
-
3:24 - 3:26většinou šlo o věci jako jsou náušnice a makeup.
-
3:26 - 3:29Jedna žena koupila plyšáka pro svoji neteř.
-
3:29 - 3:31Jiní věnovali peníze bezdomovcům.
-
3:31 - 3:34Tady je mocný Starbucks efekt -
-
3:34 - 3:36(Smích)
-
3:36 - 3:39Když dáte studentům pět dolarů, hned si vybaví kafe
-
3:39 - 3:42a běží do Starbucks a utratí je, jak rychle to jen jde.
-
3:42 - 3:45Ale někteří lide si koupili kávu pro sebe, jako obvykle,
-
3:45 - 3:47jiní zase řekli, že koupili kávu někomu jinému.
-
3:47 - 3:49Takže stejný nákup,
-
3:49 - 3:51ale jednou namířený na sebe
-
3:51 - 3:53a jednou na někoho jiného.
-
3:53 - 3:55A co jsme zjistili, když jsme je večer svolali?
-
3:55 - 3:57Lidé, kteří utráceli za jiné, byli šťastnější.
-
3:57 - 3:59Ti, kteří utráceli za sebe - nic se nezměnilo.
-
3:59 - 4:02Nebyli smutnější, ale nic jim to nepřineslo.
-
4:02 - 4:05Také jsme si všimli, že na sumě příliš nezáleželo.
-
4:05 - 4:08Lidé by řekli, že mít 20 dolarů by bylo mnohem lepší, než 5.
-
4:08 - 4:11Ale ve skutečnosti nezáleží na sumě, kterou utratíte.
-
4:11 - 4:13Na čem opravdu záleží je to, že utrácíte za někoho jiného
-
4:13 - 4:15a ne za sebe.
-
4:15 - 4:17To vidíme pořád dokola.
-
4:17 - 4:20Kdykoliv dáme lidem peníze, aby je utráceli za druhé.
-
4:20 - 4:22Samozřejmě, tohle jsou bakaláři v Kanadě -
-
4:22 - 4:24to není nejreprezentativnější vzorek světové populace.
-
4:24 - 4:27Taky jsou docela bohatí a podporovaní a tak dál...
-
4:27 - 4:30Chtěli jsme vědět, jestli to bude všude na světě stejné
-
4:30 - 4:32nebo jen v bohatých zemích.
-
4:32 - 4:34Takže jsme se vydali do Ugandy a provedli velmi podobný experiment.
-
4:34 - 4:36S tím rozdílem, že jsme oslovili i další lidi.
-
4:36 - 4:39Ptali jsme se: "Kdy naposledy jste za někoho utratili peníze?"
-
4:39 - 4:41"Popište to. Jak vás to potěšilo?"
-
4:41 - 4:43Stejně v Ugandě "Kdy jste naposledy utratili peníze"
-
4:43 - 4:46"za sebe nebo někoho jiného a popište to."
-
4:46 - 4:48A znovu jsme se ptali, jak jsou šťastní.
-
4:48 - 4:50A to, co jsme zjistili je v podstatě úžasné.
-
4:50 - 4:52V tom, co lidé dělají s penězi, platí tzv. lidkská univerza,
-
4:52 - 4:55ale také jisté kulturní rozdíly.
-
4:55 - 4:57Například,
-
4:57 - 4:59jeden chlápek z Ugandy říká:
-
4:59 - 5:01"Zavolal jsem dívce, se kterou jsem chtěl chodit."
-
5:01 - 5:03V podstatě šli na rande.
-
5:03 - 5:06A to říkal, že do té doby pro ni "nebyl dost dobrý".
-
5:06 - 5:09Tady je chlápek z Kanady.
-
5:09 - 5:11Velmi podobný příběh.
-
5:11 - 5:13"Vzal jsem přítelkyni na večeři.
-
5:13 - 5:15Šli jsme do kina, odešli z něj dřív
-
5:15 - 5:19a pak na její pokoj na ..." Na kousek dortu.
-
5:19 - 5:21Obecné pravidlo zní- to, že za někoho utratím peníze znamená,
-
5:21 - 5:23že jsem na ně hodný.
-
5:23 - 5:25Možná máte nějaké další úmysly, možná taky ne.
-
5:25 - 5:27Ale pak tu vidíme neobyčejné rozdíly.
-
5:27 - 5:29Podívejte se na tyto dva.
-
5:29 - 5:31Toto je žena z Kanady.
-
5:31 - 5:33Ptali jsme se, kdy naposledy utratila peníze za někoho jiného.
-
5:33 - 5:35"Koupila jsem dárek pro svoji mámu."
-
5:35 - 5:37"Jela jsem do obchodňáku, koupila dárek a dala jej mámě."
-
5:37 - 5:39Udělala vskutku dobrou věc.
-
5:39 - 5:41Je dobré shánět dárky pro lidi, které už znáte.
-
5:41 - 5:43Ale srovnejte to s touto ženou z Ugandy.
-
5:43 - 5:45"Po cestě jsem potkala svoji dlouholetou kamarádku,
-
5:45 - 5:47jejíž syn měl malárii."
-
5:47 - 5:50"Neměli peníze, šli na kliniku a já jí dala ty peníze."
-
5:50 - 5:53Nejednalo se o 10 000 dolarů, peníze byly v místní měně.
-
5:53 - 5:55Takže to je velmi malý obnos peněz.
-
5:55 - 5:57Ale je zde úplně jiná motivace.
-
5:57 - 5:59Tohle je reálná zdravotní potřeba,
-
5:59 - 6:01opravdu dar na záchranu života.
-
6:01 - 6:03Ten první případ je prostě jen "Koupila jsem dárek mámě."
-
6:03 - 6:05Ale co tu znovu vidíme je to,
-
6:05 - 6:07že způsob, kterým dáváte,
-
6:07 - 6:09není zdaleka tak důležitý,
-
6:09 - 6:11jako to, že za druhé utrácíte proto,
-
6:11 - 6:13abyste sami byli šťastnější,
-
6:13 - 6:15což je opravdu důležité.
-
6:15 - 6:18Takže se svými penězi nemusíte dělat nevídané věci, abyste byli šťastní.
-
6:18 - 6:21Můžete udělat maličkost a přesto získat tuto "odměnu", za to, že jste to udělali.
-
6:21 - 6:23Zatím jsme si řekli jen o dvou zemích.
-
6:23 - 6:26Chtěli jsme ale situaci popsat šířeji a podívat se na každou zemi světa.
-
6:26 - 6:29Podívat se, jaký je vztah mezi penězi a štěstím.
-
6:29 - 6:31Data jsme získali od organizace Gallup,
-
6:31 - 6:34kterou znáte z jejich mnoha nedávných politických průzkumů.
-
6:34 - 6:36Ptali se lidí: "Darovali jste v poslední době nějaké peníze na charitu?"
-
6:36 - 6:39Také se ptali: "Jak jste se svým životem celkově spokojeni?"
-
6:39 - 6:41A tady se můžeme podívat na vztah těchto dvou oblastí.
-
6:41 - 6:44Jsou v pozitivní korelaci? Dělá nás darování peněz šťastnými?
-
6:44 - 6:46Nebo jsou v negativní korelaci?
-
6:46 - 6:48Na této mapě znamená zelená pozitvní korelaci
-
6:48 - 6:51a červená negativní.
-
6:51 - 6:53A vidíte, že svět je bláznivě zelený.
-
6:53 - 6:55Takže ve skoro všech zemích světa,
-
6:55 - 6:57ze kterých máme data,
-
6:57 - 6:59jsou lidé přispívající na charitu šťastnější,
-
6:59 - 7:01než lidé, kteří nepřispívají.
-
7:01 - 7:04Je mi jasné, že se díváte na červenou zemi uprostřed.
-
7:04 - 7:06Byl bych hloupý, kdybych vám neřekl, co je to za zemi.
-
7:06 - 7:08Je to Středoafrická republika.
-
7:08 - 7:10Můžete si vymyslet proč. Možná to tam je z nějakého důvodu jiné než jinde.
-
7:10 - 7:12Ale hned pod ní je Rwanda,
-
7:12 - 7:14která je překvapivě zelená.
-
7:14 - 7:16Takže skoro všude, kde jsme se dívali,
-
7:16 - 7:18jsme viděli, že rozdávání peněz lidi těší více,
-
7:18 - 7:20než když si je nechají pro sebe.
-
7:20 - 7:23A co pracovní život, kde trávíme všechen zbytek našeho času,
-
7:23 - 7:25když nejsme s lidmi, které známe?
-
7:25 - 7:28Rozhodli jsme se proniknout do pár firem a provést něco podobného.
-
7:28 - 7:30Toto jsou prodejní týmy z Belgie.
-
7:30 - 7:32Pracují v týmech, chodí po doktorech
-
7:32 - 7:34a snaží se je přesvědčit aby koupili léky.
-
7:34 - 7:37Takže se můžeme podívat na úspěšnost prodeje léků,
-
7:37 - 7:39jako na funkci jejich příslušnosti v týmu.
-
7:39 - 7:41V některých týmech jsme dali lidem peníze pro ně samotné
-
7:41 - 7:43a řekli: "Kupte si za ně co chcete."
-
7:43 - 7:45Stejně jako s těmi bakaláři v Kanadě.
-
7:45 - 7:47Ale jiným týmům jsme řekli, "Tady je 15 euro.
-
7:47 - 7:49Během týdne je utraťte za něco pro vaše kolegy."
-
7:49 - 7:52"Kupte nějakou pozornost nebo dáreček a dejte jim ho."
-
7:52 - 7:55Tak teď máme týmy, kde utrácí každý sám za sebe
-
7:55 - 7:57a pak tyhle prosociální týmy,
-
7:57 - 7:59kterým jsme dali peníze, abychom tým trochu vylepšili.
-
7:59 - 8:01To je důvod, proč tady mám toho oslíka.
-
8:01 - 8:03Jeden tým vybral peníze a pořídili si pinatu (hračka plná sladkostí).
-
8:03 - 8:06Pak pobíhali okolo, rozbíjeli ji a všechny ty bonbóny vypadávaly.
-
8:06 - 8:08Hodně bláznivá a jednoduchá věc, ale zamyslete se nad rozdílem
-
8:08 - 8:11mezi tímto týmem a tím, který nic takového nedělal.
-
8:11 - 8:13Dostali 15 euro, dali si je do kapsy,
-
8:13 - 8:15možná si za ně koupili kávu.
-
8:15 - 8:17Zato tito měli tuto prosociální zkušenost,
-
8:17 - 8:20kde se sbližovali tím, že si něco koupili a dělali společně.
-
8:20 - 8:23V tomto zjišťujeme, že týmy, které jsou prosociální prodávají lépe
-
8:23 - 8:25než ty, kde každý dostal peníze pro sebe.
-
8:25 - 8:27Jeden ze způsobů, jak se na to dívat je,
-
8:27 - 8:29že každý, kdo dostane 15 euro pro sebe,
-
8:29 - 8:32je strčí do kapsy a neudělá nic neobvyklého.
-
8:32 - 8:34Z toho žádné peníze nezískáte.
-
8:34 - 8:37Vlastě ztrácíte peníze, protože je to nemotivuje k lepším výsledkům.
-
8:37 - 8:39Ale pokud jim dáte 15 euro, které mají utratit za své kolegy,
-
8:39 - 8:41ve svých týmech se mnoho zlepší.
-
8:41 - 8:44Taková investice je vlastně velkou výhrou.
-
8:44 - 8:46Uvědomuji si, že si asi říkáte:
-
8:46 - 8:48"To je hezké,
-
8:48 - 8:50ale strašně důležitý je kontext veřejné politiky
-
8:50 - 8:52a nedovedu si představit, že by to v praxi mohlo fungovat."
-
8:52 - 8:54A pokud mi neukáže že může,
-
8:54 - 8:56nevěřím ničemu, co říká."
-
8:56 - 8:59A já vím, že teď všichni myslíte na vybíjenou.
-
8:59 - 9:01(Smích)
-
9:01 - 9:03Snesla se na nás vlna kritiky, která říkala,
-
9:03 - 9:06že pokud to neukážeme na týmech vybíjené, je to celé blbost.
-
9:06 - 9:08Takže jsme vyhledali tyto týmy
-
9:08 - 9:10a spojili se s nimi.
-
9:10 - 9:12Dělali jsme to samé jako před tím
-
9:12 - 9:15Takže někteří členové týmu dostali peníze, aby si něco pro sebe koupili,
-
9:15 - 9:17jiné týmy dostaly peníze
-
9:17 - 9:19na útratu za své spoluhráče.
-
9:19 - 9:21Týmy, kde hráči utráceli za sebe
-
9:21 - 9:23si udržely stejnou pravděpodobnost výhry jako před tím.
-
9:23 - 9:25Týmy, kterým jsme dali peníze k útratě za spoluhráče,
-
9:25 - 9:27se změnily.
-
9:27 - 9:29Ve skutečnosti, když skončili, vedli ligu.
-
9:29 - 9:31Napříč všemi těmito kontexty -
-
9:31 - 9:33osobní život, pracovní život,
-
9:33 - 9:35dokonce střelené halové sporty -
-
9:35 - 9:37vidíme zde, že utrácení za druhé lidi vám přinese víc,
-
9:37 - 9:40než utrácení sám za sebe.
-
9:40 - 9:42Takže říkám, že jestli si myslíte, že štěstí nelze koupit,
-
9:42 - 9:44pak nevíte, jak správě utrácet své peníze.
-
9:44 - 9:47V důsledku tedy nejde o to, jestli koupíte tento nebo tamten produkt,
-
9:47 - 9:49který vás potěší.
-
9:49 - 9:51Je to vlastně o tom, že byste měli přestat myslet na to,
-
9:51 - 9:53který produkt si koupit,
-
9:53 - 9:56ale místo toho zkusit něco věnovat druhým lidem.
-
9:56 - 9:59A náhodou, máme pro vás takovou možnost.
-
9:59 - 10:01DonorsChoose.org je nezisková organizace
-
10:01 - 10:04zaměřená především na učitele nízkorozpočtových škol.
-
10:04 - 10:06Zveřejňují své projekty, takže třeba řeknou:
-
10:06 - 10:08"Chci děti učit o Huckleberrym Finnovi, ale nemám tolik knih."
-
10:08 - 10:10nebo: "Potřebuji mikroskop pro výuku přírodopisu
-
10:10 - 10:12a žádný nemáme."
-
10:12 - 10:14Vy i já jim ho můžeme koupit.
-
10:14 - 10:17Učitel s dětmi vám pak napíší děkovný dopis.
-
10:17 - 10:19Někdy dokonce pošlou fotky, jak ty věci používají.
-
10:19 - 10:21Je to neobyčejná věc.
-
10:21 - 10:23Takže navštivte tu stránku a přestaňte myslet:
-
10:23 - 10:26"Co bych si pro sebe koupil?"
-
10:26 - 10:29spíše si řekněte: "Když mám pět nebo patnáct dolarů,
-
10:29 - 10:31co mohu udělat abych tak pomohl jiným lidem?"
-
10:31 - 10:34Protože nakonec, když to uděláte, přijdete na to, že sobě jste pomohli mnohem víc.
-
10:34 - 10:36Děkuji vám.
-
10:36 - 10:38(Potlesk)
- Title:
- Michael Norton: Jak si koupit štěstí
- Speaker:
- Michael Norton
- Description:
-
Na TEDx Cambridge, Michael Norton sdíli fascinující výzkum o tom, jak si lze koupit štěstí -- stačí neutrácet za sebe. Poslechněte si o překvapujících datech ukazujících mnoho způsobů jak pro-sociální utrácení může prospět vám, vaší práci a samozřejmě druhým lidem.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:58
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Czech subtitles for How to buy happiness | |
![]() |
Mirek Mráz accepted Czech subtitles for How to buy happiness | |
![]() |
Mirek Mráz edited Czech subtitles for How to buy happiness | |
![]() |
Mirek Mráz edited Czech subtitles for How to buy happiness | |
![]() |
Mirek Mráz edited Czech subtitles for How to buy happiness | |
![]() |
Marek Zukal edited Czech subtitles for How to buy happiness | |
![]() |
Marek Zukal edited Czech subtitles for How to buy happiness | |
![]() |
Marek Zukal edited Czech subtitles for How to buy happiness |