Charles Gaines: Systems & Structures
-
0:00 - 0:04(느린 연주음악)
-
0:06 - 0:09(발걸음 소리)
-
0:09 - 0:11(피아노 음악)
-
0:12 - 0:17(피아노 두드리는 소리) (메트로놈이 딸깍하는 소리)
-
0:18 - 0:21(연주 음악)
-
0:32 - 0:34저는 그림을 그리지도 조각을 만들지도 않습니다.
-
0:34 - 0:39제가 만드는 것은 페인트와 관련이 있습니다.
-
0:39 - 0:43사진, 드로잉, 그리고
-
0:43 - 0:46재료와 관련이 있어요. 나무라던가 금속 같은거요.
-
0:46 - 0:50컨셉을 잡고 생각을 발전시켜 나갑니다.
-
0:50 - 0:52재료들을 사용해서요.
-
0:52 - 0:53(느린 연주 음악)
-
0:53 - 0:56우리 모두는 어떤 종류의 재료를 가지고 예술작품을 만들 수 있습니다.
-
0:56 - 0:58그리고 어떻게 그리는지 배울 필요가 없을 수도 있어요.
-
0:58 - 1:01예술가가 되기 위해서 어떻게 물감을 칠하는지 배울 필요가 없지요.
-
1:01 - 1:04(연주 음악)
-
1:06 - 1:07저는 그림 프로그램에 참여했고
-
1:07 - 1:09그림을 그리는 전 과정이
-
1:09 - 1:12많은 의미를 저에게 가져다 준건 아니었어요.
-
1:12 - 1:14저를 압도하게 만드는 감정이 들었긴 했지만요.
-
1:14 - 1:16모든 과정은 즉흥적인 데가 있습니다.
-
1:16 - 1:19예술 작품을 만들 때면 상상과 직관으로 부터 시작하게 되고
-
1:19 - 1:23그런 인식한 아이디어가 좋은 소재가 됩니다.
-
1:23 - 1:25저는 정말로 직관같은 것이 있다고 믿습니다.
-
1:25 - 1:28상상이라는 것이 존재한다고 믿어요.
-
1:28 - 1:29저는 이런 것들이 컨셉이 되고
-
1:29 - 1:33그들이 문화적으로 실현이 된다고 생각합니다.
-
1:33 - 1:36우리가 이해하게 되는 것들인 지식이라고 불리는 것들이죠.
-
1:36 - 1:40그리고 의미는 우리의 천재성에서 나온 순수한 산물들이 아닙니다.
-
1:40 - 1:43그렇지만 우리가 거주하는 구조로 빚어집니다.
-
1:45 - 1:47그래서 저는 그 작품을 만드는 과정이 저의 상상이 아닌
-
1:47 - 1:51실제 시스템이라는 결과물로 이어지는 종류의 일을 하고 싶었습니다.
-
1:51 - 1:53이런 생각을 바탕으로 만들어진 저의 첫 번째 작품이
-
1:53 - 1:54"호두나무 숲"이었습니다.
-
1:54 - 1:56저는 일련의 호두나무를 사진에 담았고
-
1:56 - 2:00농장을 격자 위의 숫자로 바꾸었습니다.
-
2:00 - 2:04그 실루엣은 맨 위의 나무의 형상과 함께
-
2:04 - 2:05층을 이루었습니다.
-
2:07 - 2:09(연주 음악)
-
2:09 - 2:12형태가 일직선을 띄지 않는 나무 사이의
-
2:12 - 2:14간격이라는 증거를 만들어 내는 효과가 납니다.
-
2:14 - 2:19그리고 제가 사용한 시스템을 통해서
-
2:19 - 2:20저는 변화라는 메시지를 전달할 수 있었어요.
-
2:27 - 2:29이런 방식으로 저는 시각적 차이를
-
2:29 - 2:31사람들에게 제시하고자 노력합니다. 이런 차이는
-
2:31 - 2:34시스템에서 발생하고 다른 컨셉들이
-
2:34 - 2:36다른 영역에서 나타나는 것과 같은 방식으로 작용합니다.
-
2:36 - 2:40그런 영역에는 정치, 성적 차이, 인종적차이
-
2:40 - 2:41계층적 차이 같은 것들이 있을 거에요.
-
2:41 - 2:44그림에서 우리는 이런 차이가
-
2:44 - 2:47시스템에 의해서 구조화되고 만들어진다는 사실을 이해할 수 있습니다.
-
2:47 - 2:50그리고 사회 및 정치적 영역에서
-
2:50 - 2:53우리가 보는 차이는 또한
-
2:53 - 2:54시스템 그 자체에 의해서 만들어집니다.
-
2:56 - 3:01(들리지 않는 대화) (연주 음악)
-
3:05 - 3:07(클래식 음악)
-
3:07 - 3:09저는 여러 해동안 메니페스토스라는
-
3:09 - 3:10프로젝트를 진행했습니다.
-
3:11 - 3:14저는 정치적인 메니페스토를 선택하고
-
3:15 - 3:19그와 관련된 텍스트를 선택하고 택스트가 담긴 편지를 써서
-
3:19 - 3:20음악 가사로 바꾸어냈습니다.
-
3:23 - 3:26그리고 이런 전환은 A부터 G까지의 글자가
-
3:26 - 3:30A음계부터 G음계로 바뀌는 단순한 시스템입니다.
-
3:33 - 3:35그리고 텍스트의 다른 글자들은
-
3:35 - 3:38조용한 비트나 쉼표로 바뀝니다.
-
3:39 - 3:43(클래식 플루트 연주)
-
3:43 - 3:46이 시스템을 사용해서 일련의 모든 단어를 한 줄로 잇고
-
3:46 - 3:50그 뒤에 문자들을 노트로 바꾸고 멜로디를 만들어 냅니다.
-
3:52 - 3:54이런 작품들을 만드는 일에 대해 사람들과이야기를 하다가
-
3:54 - 3:56제가 알게 된 한 가지는 음악이 임의의 시스템으로부터
-
3:56 - 3:59만들어 졌다는 사실을 사람들이 믿으려하지 않는다는 점입니다.
-
3:59 - 4:03저는 온음계를 사용해서 변환을 만들어내고
-
4:03 - 4:06이런 온음계는 사실 멜로디가 되도록 만들어졌습니다.
-
4:06 - 4:10(클래식 음악이 계속됨)
-
4:10 - 4:13(관객이 박수를 침)
-
4:14 - 4:16이 프로젝트는 시작을 한지
-
4:16 - 4:2010년이 되었고 그간의 시간은 롤러코스터 같았습니다.
-
4:20 - 4:22종종 우리는 이 일이 일어나지 않을 것이라고 생각했습니다.
-
4:22 - 4:24그렇지만 어찌 어찌 해서 마침내 우리는 여기까지 오게 되었습니다.
-
4:25 - 4:28제가 프로젝트를 시작할 때, "흑인의 생명도 중요하다"와 같은 운동이나
-
4:28 - 4:30퍼거슨과 같은 이야기들이 뉴스에 등장하기 시작했습니다.
-
4:30 - 4:34그리고 저는 이런 문제들의 핵심에 대해 생각해보고
-
4:34 - 4:38문제들을 이겨낼 수 있는 방법을 찾고 싶었습니다.
-
4:39 - 4:43특별한 작품인 메니페스토 4에서
-
5:07 - 5:11우리는 드레드 스캇의 결정이라는 텍스트를 선택했습니다.
-
5:11 - 5:14대법원에서 내려진 유명한
-
5:14 - 5:17판결 중의 하나의 텍스트였습니다.
-
5:19 - 5:22드레드와 헤리어트 스캇은 태언아자 마자 노예가 되었고
-
5:22 - 5:24자유인이 되고자 소송을 제기했습니다.
-
5:24 - 5:27당시 사람들 대다수는 소송을 제기하기 위해서
-
5:27 - 5:29시민의 자격을 갖추어야 한다는 의견을 가지고 있었습니다.
-
5:29 - 5:31그리고??? 드레드와 헤리어트가 시민이 되는 일은
-
5:31 - 5:33불가능하다고
-
5:33 - 5:34
-
5:35 - 5:38
-
5:38 - 5:40
-
5:40 - 5:41
-
5:41 - 5:44
-
5:44 - 5:49
-
5:49 - 5:54
-
5:57 - 5:58
-
5:58 - 6:01
-
6:01 - 6:04
-
6:04 - 6:07
-
6:07 - 6:08
-
6:08 - 6:10
-
6:10 - 6:15
-
6:15 - 6:16
-
6:16 - 6:18
-
6:18 - 6:23
-
6:23 - 6:26
-
6:26 - 6:31
-
6:31 - 6:35
-
6:47 - 6:51
-
6:54 - 6:57
-
6:57 - 7:00
-
7:00 - 7:02
-
7:02 - 7:03
-
7:03 - 7:07
-
7:09 - 7:12
-
7:12 - 7:14
-
7:15 - 7:18
-
7:18 - 7:19
-
7:20 - 7:24
-
7:24 - 7:25
-
7:25 - 7:29
-
7:29 - 7:31
-
7:31 - 7:34
-
7:40 - 7:44
-
7:44 - 7:46
-
7:46 - 7:48
-
7:48 - 7:50
-
7:50 - 7:52
-
7:52 - 7:54
-
7:54 - 7:55
-
7:55 - 8:00
-
8:03 - 8:06
-
8:09 - 8:13
-
8:13 - 8:15
-
8:17 - 8:19
-
8:21 - 8:23
-
8:23 - 8:25
-
8:27 - 8:29
-
8:31 - 8:33
-
8:33 - 8:34
-
8:39 - 8:43
-
8:43 - 8:46
-
8:46 - 8:48
-
8:48 - 8:50
-
8:50 - 8:52
-
8:52 - 8:55
-
8:55 - 8:59
-
9:21 - 9:24
-
9:24 - 9:27
-
9:27 - 9:31
-
9:31 - 9:33
-
9:34 - 9:38
-
9:38 - 9:42
-
9:42 - 9:44
-
9:45 - 9:48
-
9:48 - 9:50
-
9:50 - 9:52
-
9:52 - 9:53
-
9:53 - 9:56
-
9:57 - 9:58
-
9:58 - 10:00
-
10:00 - 10:03
-
10:03 - 10:04
-
10:04 - 10:07
-
10:08 - 10:10
-
10:10 - 10:15
Sae-mi Choi published Korean subtitles for Charles Gaines: Systems & Structures | ||
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Charles Gaines: Systems & Structures | ||
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Charles Gaines: Systems & Structures | ||
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Charles Gaines: Systems & Structures | ||
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Charles Gaines: Systems & Structures |