"Iyeza" / "Zabalaza"
-
0:01 - 0:04(Música)
-
0:08 - 0:11(Vocalizações)
-
0:30 - 0:31♪ Ndicela iyeza
-
0:32 - 0:34♪ lokuhlamba
-
0:35 - 0:38♪ ndisuse iinkathazo.
-
0:39 - 0:41♪ Ndicela iyeza
-
0:42 - 0:44♪ lokuhlamba
-
0:44 - 0:47♪ ndikhuphe iinkathazo.
-
0:49 - 0:52(Vocalizações)
-
0:54 - 0:56(Improviso)
-
1:08 - 1:10♪ Thongo lam vuma,
-
1:12 - 1:15♪ Thongo lam vuma,
-
1:17 - 1:20♪ Thongo lam vuma,
-
1:22 - 1:24♪ Thongo lam vuma,
-
1:26 - 1:29♪ Ndicela iyeza
-
1:29 - 1:31♪ lokuhlamba
-
1:31 - 1:35♪ ndisuse iinkathazo
-
1:36 - 1:38♪ ndicela iyeza
-
1:38 - 1:40♪ iyeza lokughabha
-
1:41 - 1:44♪ ndisuse iinkathazo
-
1:45 - 1:47♪ ndicela iyeza
-
1:48 - 1:50♪ lokuhlamba
-
1:50 - 1:53♪ ndisuse iinkathazo.
-
1:54 - 1:58(Vocalizações)
-
2:03 - 2:06♪ Thongo lam vuma,
-
2:08 - 2:10♪ Thongo lam vuma,
-
2:12 - 2:14♪ Thongo lam vuma,
-
2:17 - 2:19♪ Thongo lam vuma,
-
2:21 - 2:23♪ Thongo lam vuma,
-
2:24 - 2:25♪ Lam vuma,
-
2:25 - 2:28♪ Thongo lam vuma,
-
2:28 - 2:30♪ Lam vuma,
-
2:30 - 2:32♪ Thongo lam vuma,
-
2:32 - 2:34♪ Lam vuma
-
2:34 - 2:36♪ Thongo lam vuma,
-
2:36 - 2:38♪ Lam vuma, lam vuma
-
2:38 - 2:41(Improvisações)
-
3:53 - 3:54(Fim da música)
-
3:54 - 3:58(Aplausos)
-
4:05 - 4:07Olá a todos,
-
4:07 - 4:09Obrigada por nos receberem aqui.
-
4:10 - 4:12Chamo-me Thandiswa Mazwai.
-
4:12 - 4:17Sou uma mulher selvagem,
uma cantora rebelde, uma mensageira. -
4:19 - 4:21A minha música é sobre a memória
-
4:21 - 4:26e sobre a luta
entre a opressão e a liberdade. -
4:29 - 4:31Ao fim de 20 anos na África do Sul
-
4:31 - 4:35encontramo-nos como massas de negros
-
4:36 - 4:41que ainda sofrem e lutam
pela nossa liberdade e humanidade. -
4:42 - 4:47A primeira canção chama-se "Iyeza"
que significa "medicamento". -
4:47 - 4:51Medicamentos para a nossa loucura,
medicamentos para a nossa raiva. -
4:53 - 4:56A canção que vamos interpretar a seguir
chama-se "Zabalaza" -
4:56 - 4:58e significa "rebelde".
-
4:59 - 5:01Queria dedicar esta canção
-
5:02 - 5:05ao corajoso movimento estudantil
na África do Sul -
5:05 - 5:07que surgiu com o #FeesMustFall.
-
5:07 - 5:08(Aplausos)
-
5:08 - 5:09Rhodes Must Fall.
-
5:09 - 5:11(Aplausos)
-
5:11 - 5:13Mas, mais importante ainda,
-
5:13 - 5:17ao novo vigor que instilou
no movimento feminista, -
5:17 - 5:20para que o patriarcado tenha que cair.
-
5:20 - 5:23(Aplausos)
-
5:24 - 5:27(Música)
-
5:33 - 5:36♪ Gogo bek' umthwalo
-
5:39 - 5:42♪ Kunin' uhlupheka?
-
5:44 - 5:48♪ Criancinha do gueto
-
5:49 - 5:55♪ Ungazibulali sana
-
5:57 - 6:01(Vocalizações)
-
6:06 - 6:09♪ Se agarrares na minha mão,
-
6:11 - 6:14♪ eu mostrar-te-ei
-
6:14 - 6:18♪ como seres livre.
-
6:18 - 6:25♪ Ayifanelang' ub' iyenzeka lento
-
6:25 - 6:29♪ Emzini kabawo
-
6:32 - 6:35♪ kunge kudala
-
6:37 - 6:40♪ Sizozabalaza
-
6:40 - 6:42♪ Zabalaza, zabalaza
-
6:43 - 6:45♪ Zabalaza
-
6:47 - 6:49♪ Sizozabalaza.
-
6:50 - 6:53♪ Zabalaza, zabalaza
-
6:54 - 6:57♪ Zabalaza
-
6:59 - 7:02♪ Zabalaza, zabalaza
-
7:02 - 7:05♪ Zabalaza
-
7:06 - 7:09♪ Zabalaza
-
7:09 - 7:11♪ Zabalaza
-
7:12 - 7:14♪ Zabalaza
-
7:16 - 7:19(Vocalizações)
-
7:55 - 7:59(Improviso)
-
8:42 - 8:45♪ É o meu povo no Soweto,
-
8:47 - 8:50♪ o meu povo em Moçambique,
-
8:51 - 8:55♪ o meu povo no Senegal.
-
8:56 - 8:59♪ É o meu povo nos guetos.
-
9:02 - 9:04♪ A luta continua
-
9:04 - 9:07♪ A luta continua
-
9:07 - 9:09♪ A luta continua
-
9:11 - 9:13♪ A luta continua
-
9:14 - 9:16♪ A luta continua
-
9:16 - 9:18♪ A luta continua
-
9:19 - 9:23♪ A luta continua
-
9:23 - 9:26♪ A luta continua
-
9:29 - 9:31♪ A luta continua
-
9:31 - 9:33♪ A luta continua
-
9:33 - 9:35♪ A luta continua
-
9:35 - 9:37♪ continua, continua...
-
9:37 - 9:40♪ Sim, a luta continua
-
9:42 - 9:43♪ A luta continua
-
9:43 - 9:45♪ continua, continua...
-
9:45 - 9:47♪ continua, continua...
-
9:47 - 9:49♪ A luta continua
-
9:49 - 9:51♪ A luta continua
-
9:51 - 9:53♪ A luta continua, continua...
-
9:54 - 9:55♪ continua...
-
10:00 - 10:03♪ Zabalaza, zabalaza,
-
10:04 - 10:06♪ Zabalaza.
-
10:09 - 10:12♪ Zabalaza
-
10:23 - 10:25(Fim da música)
-
10:25 - 10:29(Aplausos)
- Title:
- "Iyeza" / "Zabalaza"
- Speaker:
- Thandiswa Mazwai
- Description:
-
Thandiswa Mazwai, a cantora rebelde, de estilo próprio, sobe ao palco TED com uma interpretação eletrizante de duas canções: "Iyeza" e "Zabalaza."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:47
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza" | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza" | ||
Isabel Vaz Belchior accepted Portuguese subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza" | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza" | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza" | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza" |