Fatmagülün Suçu Ne 71.Bölüm
-
0:05 - 0:11fan subs: www.whatisfatmagulsfault.com
-
1:26 - 1:28Valgyk pusryčius
-
1:28 - 1:31Pasakius Tiesa, aš nealkana. Pavalgėm lėktuve
-
1:31 - 1:34Vis tiek, čia "kaimiški pusryčiai". Nagi
-
1:39 - 1:41Taigi, tu žinojai hombre nesakei ir, kad jos atvažiuoja?
-
1:41 - 1:43Jos pasakė tik šįryt
-
1:43 - 1:45Aš paskambinau iš oro uosto
-
1:45 - 1:47sužinoti kuriame viešbutį apsistojote
-
1:47 - 1:49Sakiau, kad norim tau padaryti siurprizą
-
1:49 - 1:51Labai geras siurprizas
-
1:52 - 1:53Tikrai
-
1:54 - 1:57Mes sedėjom kartu Vakar Tada pasižiūrėjau ç Fatmagül ...
-
1:57 - 1:59Ji sėdėjo diez visai tyliai.
-
1:59 - 2:01Teta?
-
2:01 - 2:03Meluoju? Taip Pasakyk jei.
-
2:04 - 2:06Pasakiau "Skrisim pirmu skrydžių ç Bodrumą"
-
2:06 - 2:08"Si Kerim fue allí no dejar a su padre solo ..."
-
2:09 - 2:11"... Entonces vamos a ir y no dejamos Kerim solo, tampoco."
-
2:11 - 2:15Me alegro de que lo hicieras, abla. Estoy realmente muy feliz.
-
2:16 - 2:20Fatmagül dijo, "seguro" de inmediato. Parece que ella estaba esperando que yo pido.
-
2:21 - 2:24- Sabes que eres amado. - Lo sé.
-
2:24 - 2:26¿Cómo va el trabajo de la casa?
-
2:26 - 2:28Kerim dejó inconclusa, por supuesto.
-
2:28 - 2:31Mi hermano está trabajando en ello. Terminó el trabajo de pintura.
-
2:31 - 2:33Sağlık Ellerine.
-
2:33 - 2:37Rahmi está haciendo lo mejor. Y Kadir también va a ayudar de vez en cuando.
-
2:37 - 2:41Esperamos, lo tendremos terminado antes de la boda.
-
2:59 - 3:02De ninguna manera, esto no puede estar pasando.
-
3:08 - 3:11¿Como pudo suceder esto?
-
3:12 - 3:16- Maldita sea ... - Mira eso.
-
3:18 - 3:19¡Maldita Sea ...
-
3:20 - 3:21Mira lo que han hecho.
-
3:23 - 3:26Pero yo te dije. Le dije que debía quedarme y vigilar.
-
3:26 - 3:29Cabeza estúpido ... ¿Por qué no me quedo aquí?
-
3:29 - 3:32Tal vez sea mejor que no te quedes. Podría haber sido mucho peor.
-
3:32 - 3:36Usted ve eso? Ellos no nos quieren en este barrio.
-
3:36 - 3:38Ellos te molesta mi hermana aquí. Van a hacer su vida un infierno.
-
3:38 - 3:41- Cálmate, cálmate. - Pero eso es injusto!
-
3:41 - 3:44¿Por qué no los EE.UU. quieren aquí? ¿Qué hemos hecho con ellos?
-
3:44 - 3:46¿Qué hizo mi hermana hacer con ellos?
-
3:56 - 3:59Disculpe, ¿viste quién hizo esto?
-
4:02 - 4:05¿Viste que rompió las ventanas?
-
4:05 - 4:08Esto es increíble, vienen aquí y se rompen en la casa ...
-
4:08 - 4:12... Que escriben en las paredes, romper nuestras ventanas.
-
4:12 - 4:14Por el amor de Dios! Ninguno de ustedes lo han visto?
-
4:14 - 4:17Quienquiera que haya hecho esto tendrá que pagar por eso. Voy a presentar un informe.
-
4:17 - 4:20Ellos no van a salirse con la suya. No estamos viviendo en la naturaleza!
-
4:20 - 4:24¿A dónde vas, Abi? Kadir Abi?
-
4:26 - 4:28Donde vas?
-
4:32 - 4:35Para nuestra suerte, el clima es hermoso.
-
4:36 - 4:39Ha sido un largo tiempo desde la última vez que vine aquí.
-
4:40 - 4:42- Me perdí este lugar. - Esta es mi primera vez.
-
4:43 - 4:44¿Sí?
-
4:44 - 4:47Está cerca de Ildir, sin embargo.
-
4:47 - 4:51No he salido de nuestro pueblo hasta que llegamos a Estambul.
-
4:51 - 4:52Kerim.
-
4:53 - 4:55Usted debe dar Fatmagül una gira Bodrum entonces.
-
4:55 - 4:58Aunque aún es tranquilo, este es el mejor momento del año aquí.
-
4:58 - 5:00Usted debe disfrutar de ella.
-
5:01 - 5:02Le gustaría?
-
5:03 - 5:04Está bien, entonces, vamos a pasear.
-
5:04 - 5:07Pasar un buen rato sin pensar en el trabajo.
-
5:07 - 5:10- Déjate llevar. - Es más fácil decirlo que hacerlo.
-
5:10 - 5:13Mi mente está en la tienda. Salimos de mi tía sola allí.
-
5:13 - 5:15Ella debe estar quejando ahora.
-
5:15 - 5:17Por alguna razón no se quejaba mucho esta vez.
-
5:17 - 5:20- Eso no es propio de ella. - Al principio, ella se quejó un poco ...
-
5:20 - 5:23... Como, "¿Cómo voy a hacer todo esto solo, con dos hijos".
-
5:23 - 5:25Es porque los dos de nosotros vinimos aquí ...
-
5:25 - 5:27Yo no podría haber venido aquí solo sin embargo.
-
5:27 - 5:30No te preocupes, Fatmagül. Las obras se terminan de alguna manera.
-
5:31 - 5:33Pero no siempre se puede tener esta oportunidad.
-
5:33 - 5:36Pero aún así, tenemos que volver el día después de mañana a más tardar.
-
5:36 - 5:38Sí, a más tardar.
-
5:39 - 5:40No pienses en volver ahora.
-
5:41 - 5:43Simplemente disfrutar de su tiempo aquí.
-
5:44 - 5:46Es realmente un gran lugar.
-
5:46 - 5:49¡Me encanta!
-
5:50 - 5:53El jardín no termina aquí, ¿verdad?
-
5:53 - 5:55Sí, tiene un pequeño patio hermoso, de vuelta también.
-
5:55 - 5:59Me gustaría ver un poco de tiempo después.
-
6:00 - 6:03- ¿Y ahora? - Claro.
-
6:04 - 6:06¿Te gustaría verlo así, Fatmagül?
-
6:06 - 6:09- Más tarde. - Bueno.
-
6:09 - 6:11Bueno entonces.
-
6:13 - 6:16Oh, qué bonito.
-
6:25 - 6:29- Estoy muy contento de que estés aquí. - Te extrañé.
-
6:31 - 6:34- Yo también. - Entonces usted debe venir con nosotros.
-
6:35 - 6:37Usted no tiene que quedarse aquí por más tiempo.
-
6:37 - 6:39Y vamos a estar juntos en su cumpleaños.
-
6:40 - 6:42Ah, claro, mi cumpleaños ha llegado.
-
6:42 - 6:44No mucho tiempo hasta el 14 del mes.
-
6:45 - 6:47No podíamos celebrarlo año pasado correctamente.
-
6:48 - 6:50Estabas molesto conmigo.
-
6:51 - 6:54Estabas enojado que me viste con Vural.
-
6:55 - 6:57Yo no te conocía tan bien en aquel entonces.
-
6:57 - 7:00Había un montón de signos de interrogación en la cabeza.
-
7:02 - 7:05Y cuando te vi sacudiendo la mano ...
-
7:05 - 7:07... Me sentí devastada.
-
7:09 - 7:12Nada es lo que se ve desde la distancia, ¿no?
-
7:16 - 7:18Se tomó el tiempo para confiar.
-
7:24 - 7:28Pero fue tan valioso para mí que se activó a ti mismo en tan sólo para ganar mi confianza.
-
7:29 - 7:31Así es como empezó todo.
-
7:31 - 7:34Los ensayos y tal ...
-
7:37 - 7:39Usted me dio coraje.
-
7:41 - 7:43¿Y ahora?
-
7:43 - 7:47¿Qué pasa si me viste darle la mano a uno de ellos ahora?
-
7:49 - 7:51Me gustaría preguntarte.
-
7:52 - 7:54Me gustaría esperar para que usted explique.
-
7:58 - 8:02Porque, ahora sé que voy a tener una respuesta honesta.
-
8:04 - 8:07Confío en que ahora. Te creo.
-
8:08 - 8:12- Hemos recorrido un largo camino. - Me alegro de haberlo hecho.
-
8:12 - 8:14Me alegro también.
-
8:15 - 8:16te amo
-
8:17 - 8:19Te amo, también. Así que lo que?
-
8:21 - 8:23No lo sé, ¿y qué?
-
8:33 - 8:34Y por eso...
-
8:35 - 8:37... Me arrastré Fatmagül aquí en cualquier momento.
-
8:37 - 8:40Así que ella no sabe nada al respecto ...
-
8:40 - 8:42... Hasta que las cosas se asentaron. - No puedo creerlo.
-
8:43 - 8:45¿Cómo se atreven?
-
8:51 - 8:54¿Cómo se puede entrar en la casa? ¿Quiénes son esos hombres?
-
8:55 - 8:57No van a parar ...
-
8:57 - 8:59Exactamente lo que me da miedo.
-
8:59 - 9:02Si pueden hacer esto ahora, que pueden incluso peor después.
-
9:03 - 9:05Los niños no pueden vivir felizmente en esa casa.
-
9:05 - 9:08Antes de que sea demasiado tarde, tenemos que encontrar otro lugar.
-
9:09 - 9:11Fatmagül le gusta ese lugar sin embargo.
-
9:11 - 9:13Ambos eligieron esa casa.
-
9:13 - 9:17¿Tienen que renunciar a su casa a causa de unas pocas personas sin tacto?
-
9:17 - 9:20Podríamos encontrar otro lugar ...
-
9:20 - 9:22¿Qué yo voy a pedir cena?
-
9:22 - 9:24Voy a hablar con Kerim sin dejar Fatmagül oír hablar de eso.
-
9:24 - 9:27Hay gente ignorante como que por todas partes.
-
9:27 - 9:29Pueden chocar con ellos donde quiera que vayan.
-
9:29 - 9:33¿Se va a seguir huyendo para siempre?
-
9:34 - 9:37Kadir va a hablar con los vecinos en la actualidad.
-
9:37 - 9:41Él va a saber los tirones que hicieron esto.
-
9:41 - 9:44No estamos viviendo en la edad de piedra.
-
9:44 - 9:46Kadir se hará cargo de ella.
-
9:46 - 9:49Espero que estés bien.
-
9:55 - 9:58- Saludos señores. - ¡Hola.
-
9:58 - 10:00Hola y bienvenidos.
-
10:00 - 10:03Me presento. Abogado Kadir Pakalın.
-
10:03 - 10:07- Y este señor es Rahmi Ketenci. - Y yo soy Adem.
-
10:07 - 10:10Gracias, no vamos a tener un asiento. Es sólo que, a mi sobrina movió en su vecindario.
-
10:10 - 10:13Compraron la casa de Remzi Bey sólo dos cuadras de aquí.
-
10:14 - 10:17Algunas personas irrumpieron en su casa, antes de que ni siquiera podían entrar.
-
10:19 - 10:23Y escribió en la pared "Piérdete!" sean quienes piensan que son.
-
10:23 - 10:25Y hoy echamos un vistazo y ...
-
10:25 - 10:28... Vi las ventanas rotas. - Geçmiş olsun.
-
10:28 - 10:31Gracias, pero eso no va a ayudar.
-
10:32 - 10:35Quienquiera que haya hecho esto tendrá que pagar por ello.
-
10:35 - 10:37Nosotros hicimos la denuncia oficial.
-
10:37 - 10:39Sea quien sea o que se cometió este crimen ...
-
10:39 - 10:42... Serán castigados.
-
10:42 - 10:45Mire señor, no queremos que haya problemas en nuestra capilla.
-
10:45 - 10:46Así que mejor no crear problemas.
-
10:46 - 10:50No queremos ningún problema tampoco. Pero no podemos permanecer en silencio a lo que acaba de suceder.
-
10:50 - 10:52Este es un barrio humilde ...
-
10:52 - 10:54... En el que vive buenas familias.
-
10:54 - 10:57No es un lugar para las personas indecentes.
-
10:57 - 10:59Oh alegra oír eso. Porque somos una buena familia también.
-
11:00 - 11:03¿Crees que nos conoce por justo lo que lee en los periódicos.
-
11:04 - 11:07Pero esta es la forma en que está expresando sus pensamientos ...
-
11:07 - 11:09... Lo que me gustaría decirte que estás haciendo mal.
-
11:09 - 11:12¿Qué quieres decir, hermano? ¿Cuál es tu problema?
-
11:12 - 11:16Como el mayor de la familia, que te estoy diciendo que no tenemos ningún problema ...
-
11:16 - 11:18... Pero no quiero que nadie tenga un problema con nosotros, tampoco.
-
11:19 - 11:23La joven pareja que va a vivir en esa casa, está bajo la protección del gobierno.
-
11:23 - 11:27Si usted no quiere ningún problema, tendrás que aceptar en vez de asustarlos.
-
11:27 - 11:30Es un poco tarde para eso, como ya has empezado a acusarnos.
-
11:30 - 11:33No estoy acusando. Sólo estoy advirtiendo.
-
11:33 - 11:35Esos tipos no están solos.
-
11:35 - 11:38Tienen sus familias detrás de ellos. Tienen el gobierno ...
-
11:39 - 11:43... Y el público también. Quieren vivir aquí. Y lo harán.
-
11:43 - 11:46Ningún cuerpo tiene el derecho de hacer sentir incómodos ...
-
11:46 - 11:50... Y les molesta con prejuicios ...
-
11:50 - 11:53... Y nadie tiene el derecho de decidir por ellos.
-
11:53 - 11:55Nadie tiene ese poder.
-
11:56 - 12:00Eso está bien Sr. Abogado pero ¿por qué estás diciendo todo esto en mi lugar?
-
12:00 - 12:02Usted no tiene derecho a molestar a mis clientes aquí.
-
12:03 - 12:08Lo estoy diciendo aquí porque me han dicho que esta es la base más antigua de este barrio.
-
12:08 - 12:12Usted tiene una gran cantidad de clientes así que la palabra se extendió rápidamente.
-
12:12 - 12:15Usted puede decir a sus amigos también. Mira, vecindad es una cosa muy importante.
-
12:15 - 12:19Pronto estaremos vecinos y nos vemos todos los días.
-
12:19 - 12:24Para poder vivir en paz juntos, tenemos que respetar primero entre sí.
-
12:24 - 12:26No queremos estar en malos términos con nuestros vecinos.
-
12:27 - 12:29Pero no podemos permanecer en silencio para conseguir intimidado, tampoco.
-
12:30 - 12:33Los que asaltó la casa obtendrá castigados por la justicia.
-
12:33 - 12:36Quienquiera que haya hecho esto hará que su castigo.
-
12:36 - 12:39Pasa la voz a los que no están aquí, ¿de acuerdo?
-
12:41 - 12:43Tenga un buen día, todo el mundo. ¡Adiós.
-
12:57 - 13:00Hay que ir y disfrutar del buen tiempo.
-
13:00 - 13:03¿Y qué vas a hacer? Usted debe venir con nosotros también.
-
13:03 - 13:06No lo decía en serio. Es por eso que no voy a venir.
-
13:06 - 13:08Vamos, abla. Yo decía en serio.
-
13:08 - 13:11Es broma hun. Voy a descansar un poco.
-
13:11 - 13:14Ustedes dos pueden ir. Simplemente divertirse.
-
13:20 - 13:22¿Hola?
-
13:23 - 13:24Buenos días.
-
13:25 - 13:28Estoy bien gracias. Y usted?
-
13:28 - 13:30Estaba esperando a que te llame.
-
13:32 - 13:35Te llevaré a las calas de allá.
-
13:35 - 13:37- Y podemos comer pescado para el almuerzo. - Claro.
-
13:38 - 13:40Creo que deberías ir al Castillo de primera.
-
13:40 - 13:41¿Te gustaria eso?
-
13:42 - 13:43Gracias.
-
13:47 - 13:49- ¿Qué es eso, padre? - El médico está tomando un día libre hoy.
-
13:50 - 13:52Gracias a Dios, podemos atraparlo al aire libre.
-
13:54 - 13:55¿De qué iba eso?
-
13:56 - 13:58Te diré una vez que vemos a los chicos a cabo.
-
13:58 - 14:00¿Qué médico?
-
14:02 - 14:05El que escribió el informe falso?
-
14:06 - 14:09Lo sentimos, no significaba que arruinar su estado de ánimo.
-
14:09 - 14:11Es él, ¿no?
-
14:13 - 14:15No podemos hablar con él en su lugar de trabajo.
-
14:15 - 14:18Él sigue huyendo. Pero hoy en día de su día libre.
-
14:19 - 14:21- Venga. - Tenemos que ir con ellos, Kerim.
-
14:21 - 14:24- Vamos, Fatmagül. Vamonos. - Por Favor!
-
14:24 - 14:26Ojalá no te lo dije.
-
14:26 - 14:28Vamos a disfrutar de este hermoso día, vamos.
-
14:28 - 14:31Ese hombre no asistió al juicio a pesar de Kadir Abi hablar con él por muchas veces.
-
14:31 - 14:33¿Hablaste con él también.
-
14:33 - 14:35Pero sigue huyendo.
-
14:35 - 14:37- ¡Que me esta cara una vez. - Fatmagül ...
-
14:37 - 14:40No te preocupes, voy a ir con Fahrettin Bey.
-
14:40 - 14:44- Yo le diré lo que vas a decir a él. - Quiero hacerlo yo mismo.
-
14:44 - 14:47Pero tenías un plan agradable para hoy.
-
14:47 - 14:51Esto alterará Kerim ahora.
-
14:51 - 14:55¿No has venido aquí con este propósito? Tal vez pueda ayudar también, mientras estoy aquí.
-
14:55 - 14:59- Vamos a hablar con él. - Ya me has ayudado con sólo venir aquí.
-
15:00 - 15:05Bueno, vamos a ver que el hombre primero. Entonces podremos disfrutar de Bodrum. No va a ninguna parte.
-
15:06 - 15:08Está bien, entonces, ella no va a divertirse de todos modos ...
-
15:08 - 15:12... Cuando su mente está con ustedes. - Eso es correcto.
-
15:12 - 15:16Está bien, entonces, vayamos todos juntos.
-
15:31 - 15:33Alguien presionó el botón de pánico que parece.
-
15:33 - 15:36Me sorprende. Pensé que estaría buscando para un agujero para esconderse.
-
15:40 - 15:42Has hecho un trabajo maravilloso, Meltemciğim.
-
15:42 - 15:47Simplemente fabuloso! Gracias a su vigilancia, estoy deshacerse de una gran carga!
-
15:48 - 15:52- Qué está pasando? - Si no fuera por que se dé cuenta de que camión y reportarlo ...
-
15:52 - 15:55... Hubiéramos estado en un gran problema ahora.
-
15:55 - 15:58Cómo desvergonzado puede ser? Estoy sin palabras.
-
15:58 - 16:00Me alegro de que usted reportó ese camión.
-
16:00 - 16:03Me alegro! Así que me alegro! O de lo contrario no estaría ...
-
16:04 - 16:05... Conscientes de este juego que están jugando a mis espaldas.
-
16:05 - 16:10De todos modos, sólo he dado órdenes a los trabajadores en el parque de camiones ...
-
16:10 - 16:14... Que quien es responsable de este será despedido inmediatamente! - No, no puedes hacer eso.
-
16:14 - 16:19¿Por qué? Un hombre buscado por la policía se encontró cada vez más lejos en nuestro camión.
-
16:19 - 16:21Y eso es culpa somebodies, ¿verdad?
-
16:21 - 16:24- ¿Debería haber dejarlos ir sin castigo? - No te puedo creer.
-
16:24 - 16:28¿O crees que no tiene nada que ver conmigo?
-
16:28 - 16:32¿Por qué, quiero decir, todo lo que quiero hacer es ayudar a que se haga justicia ...
-
16:32 - 16:37... Al igual que lo hace. - Yo no estaría tan feliz si yo fuera usted.
-
16:37 - 16:40Si Yaşar ha sido capturado, eso significa que se obtendrá el próximo.
-
16:40 - 16:43Usted es volver a detrás de las rejas.
-
16:43 - 16:47Lo sentimos, no quiero romper tu espíritu ...
-
16:47 - 16:52... Pero esto no va a suceder. Porque no tengo nada que ver con todo esto.
-
16:52 - 16:55Como ves, aquí estoy, trabajando ... ... mientras que los sospechosos están siendo interrogados.
-
16:55 - 16:58Ya veo ... Su nuevo plan se basa en sacrificar Yaşar.
-
16:59 - 17:01Yo no sacrifico cualquier cuerpo Meltemciğim.
-
17:01 - 17:05Yo no sacrifico ... Acabo de recoger a mis hombres con cuidado ...
-
17:05 - 17:08... Por no meter la pata, a diferencia de lo que hiciste ...
-
17:08 - 17:11... Con el caso de Mustafa.
-
17:11 - 17:13Eso es todo.
-
17:14 - 17:16¡Maldita sea!
-
17:18 - 17:21Erdogan Bey dijo que teníamos que esconder Mustafa en un lugar seguro ....
-
17:22 - 17:23... Y que nosotros no habíamos terminado con él.
-
17:23 - 17:27Él me dijo que llevara Mustafa en la casa sin que nadie lo sepa.
-
17:27 - 17:29Y mantenerlo allí durante un tiempo.
-
17:29 - 17:32- ¿Y qué le dijiste? - Sólo hago lo que me dicen, señor.
-
17:32 - 17:34No podía decir que no a su jefe.
-
17:34 - 17:36Pero no había ninguna fuerza involucrada.
-
17:36 - 17:40Mustafa vino conmigo de buena gana. Él estaba buscando un lugar para esconderse.
-
17:40 - 17:42Siempre estaban en contacto. Él se llevaba bien con Erdogan Bey.
-
17:43 - 17:45Así que pensé que no iba a interferir.
-
17:45 - 17:48Y acaba de traer Mustafa casa, como me dijeron.
-
17:48 - 17:51No puedo creer que todo esto ocurrió sin que ninguno de nosotros lo sepa.
-
17:52 - 17:54Lo siento mucho, pido disculpas por mi asombro.
-
17:54 - 17:56Usted puede seguir adelante.
-
17:56 - 17:59Erdogan Bey mantuvo Mustafa en el sótano sin previo aviso de Reşat Bey.
-
17:59 - 18:03Y yo estaba allí con Mustafa para asegurarse de que nadie de la casa lo vería.
-
18:03 - 18:06Pero de alguna manera, de alguna manera, Mustafa me hirió y se escapó.
-
18:06 - 18:09Pero su estado de cuenta anterior era diferente.
-
18:09 - 18:12Yo dije anteriormente lo Erdogan Bey quería que yo dijera.
-
18:12 - 18:15Yo no quiero perder mi trabajo.
-
18:19 - 18:22Mustafa Nalçalı afirma que usted sabía del incidente violación ...
-
18:22 - 18:25... Y que se utilizaron para la expoliación de las pruebas.
-
18:26 - 18:29Todo lo que sé acerca de este caso es que Erdoğan Yaşaran es culpable.
-
18:29 - 18:33Y escuchado con mis propios oídos, en sus conversaciones con Reşat Bey ...
-
18:33 - 18:35... En varias ocasiones. Su tío ...
-
18:35 - 18:37... Estaba muy enfadada con él por haber arruinado la vida de su hijo.
-
18:38 - 18:40Pero el día que siguió Fatmagül y la atrapó ...
-
18:40 - 18:43... Fue cuando me convertí seguro de eso. - Cómo?
-
18:43 - 18:47Yo estaba con Erdogan Bey ese día. En realidad, yo encontré a la chica para él.
-
18:47 - 18:51Entonces lo llamé y él vino y cogí la chica.
-
18:51 - 18:53Él la amenazó con dejar caer las acusaciones.
-
18:54 - 18:57Incluso le dijo a acusar a Selim Bey solamente.
-
18:57 - 19:00Fue entonces cuando su hermano se acercó y herido Erdogan Bey.
-
19:00 - 19:03Tenía miedo, no podía hacer nada, así que me escapé.
-
19:03 - 19:06Porque pensé Reşat Bey me despediría de inmediato ...
-
19:06 - 19:08... Si supiera que yo estaba involucrado en ella.
-
19:18 - 19:20¿Qué clase de hombre es?
-
19:22 - 19:25Él le dará Erdoğan como un sacrificio para salvar a Selim.
-
19:25 - 19:27¿Crees que puede estar planeando hacer eso?
-
19:28 - 19:30No puede ser...
-
19:38 - 19:41- Dios! - Está bien, cálmate.
-
19:42 - 19:45Cuidadoso, usted se corta.
-
19:45 - 19:48- Qué estás haciendo? - Nada.
-
19:48 - 19:50Es sólo un accidente.
-
19:51 - 19:53- Es mi culpa. - Eres un inútil en la cocina.
-
19:54 - 19:56Baja las escaleras y limpiar los baños.
-
19:57 - 20:01Por favor, cocinero, no voy a ser capaz de lograr que se haga sin él.
-
20:01 - 20:03Pedí un hombre cualificado ...
-
20:03 - 20:04... Y me enviaron un imbécil.
-
20:05 - 20:07- Eres un idiota, imbécil -. ¿Qué?
-
20:08 - 20:11No se siente bien hoy. Su primer trabajo en el mar.
-
20:11 - 20:13Está enfermo mar.
-
20:13 - 20:16- Él te acostumbras a él. - Él tampoco funciona correctamente ...
-
20:16 - 20:19... O simplemente bajar en la siguiente parada. Ser rápido.
-
20:19 - 20:23- Están esperando para las bebidas. - Está bien, que están por venir.
-
20:23 - 20:26Está bien, llenar los rápidamente Selim.
-
20:28 - 20:31He mezclado para arriba. ¿Cuál fue con limón?
-
20:32 - 20:34Vamos Selim. Concéntrese en su trabajo!
-
20:34 - 20:37O que va a patear hacia fuera.
-
20:39 - 20:41Sé que usted está pensando en Erdoğan ...
-
20:42 - 20:44... Pero no hay nada que puedas hacer por él ahora.
-
20:44 - 20:47Él nunca me perdonará por haberlo dejado allí.
-
20:47 - 20:51- Pero usted tuvo que! - ¿Quién sabe lo que está haciendo ahora.
-
20:52 - 20:54Tal vez él está en camino al país.
-
20:54 - 20:56Quién sabe.
-
20:56 - 20:59Debe estar cabreado.
-
20:59 - 21:01Dale eso a mí.
-
21:03 - 21:06Sal de este sentimiento de culpa.
-
21:06 - 21:09¿Qué haría si estuviera en sus zapatos?
-
21:09 - 21:12Si él estaba en mi lugar ...
-
21:12 - 21:15... Hmm, corría sin mirar atrás ni una sola vez.
-
21:15 - 21:18- ¿Ves? - Pero yo no soy él, ¿no lo entiendes?
-
21:18 - 21:22Tenemos un problema con usted ...
-
22:06 - 22:08Erdoğan Yaşaran.
-
22:10 - 22:12Tenemos que mantenerlo aquí por un tiempo.
-
22:12 - 22:17Una vez que se hayan completado los procedimientos legales que usted será deportado ...
-
22:17 - 22:20... Y enviado de vuelta a Estambul.
-
22:20 - 22:24Autoridades gubernamentales turcas se saludaban allí.
-
22:25 - 22:28Me entiendes? Habla usted Inglés?
-
22:29 - 22:32Él puede hablar Inglés, señor. Puede entender usted.
-
22:58 - 23:00No aqu.
-
23:02 - 23:05No mire allí.
-
23:06 - 23:09Me gustaría ir contigo si tuviera la energía.
-
23:27 - 23:28Hola.
-
23:29 - 23:31- ¡Hola. - Salir a caminar?
-
23:31 - 23:35- Sí. - Me alegro de verte.
-
23:36 - 23:39Yo quería tener un paseo también. ¿Quieres unirte a mí?
-
23:39 - 23:41Claro.
-
23:42 - 23:45- ¡Adiós. - Adiós.
-
23:55 - 23:59¿Dónde está Shot? Él no es alrededor.
-
23:59 - 24:01Le envié a mi hermano que vive en un rancho.
-
24:01 - 24:04- Él es más feliz viviendo allí. - Puedo imaginar.
-
24:05 - 24:09- Usted tiene un hermano, también? - Sí.
-
24:14 - 24:16Ha sido un largo tiempo desde que me mudé aquí.
-
24:16 - 24:18Pero todavía no conocemos tan bien.
-
24:18 - 24:20Esta bien
-
24:20 - 24:23Vamos a tener un montón de tiempo para llegar a conocer unos a otros.
-
24:25 - 24:28No pude agradecer adecuadamente para el otro día.
-
24:28 - 24:32Oí nuestra alarma puse en camino y tú estabas allí para ayudar ...
-
24:32 - 24:34... El gerente de seguridad me dijo.
-
24:34 - 24:36Estábamos preocupados por ti.
-
24:36 - 24:39No sabíamos si estuviera en casa en ese momento.
-
24:39 - 24:41Pensamos que cualquier cosa podría haber sucedido.
-
24:42 - 24:44Estábamos preocupados.
-
24:47 - 24:51Usted puede seguir adelante, me pondré al día con usted.
-
24:51 - 24:55- ¡Hola. - Lale Hanım, tenemos un problema. Sezgin Bey está teniendo disnea.
-
24:55 - 24:58¿Qué estás diciendo?
-
24:58 - 25:01Hicimos todo lo que pudimos, pero no podemos conseguirlo a la normalidad.
-
25:01 - 25:04- ¿Has llamado a su médico? - Sí, él está en su camino.
-
25:05 - 25:07Bueno, voy a ir también.
-
25:07 - 25:09¿Vamos a trasladarlo a un hospital?
-
25:09 - 25:11No, espera por mí. Y no hacer nada antes de que el médico lo ve.
-
25:12 - 25:14- Sí, pero ... Sezgin Bey-- - Te dije que me esperara.
-
25:16 - 25:19Lale Hanım! Lale Hanım!
-
25:20 - 25:22Una mala noticia?
-
25:22 - 25:26No, no ... se me olvidó que tenía una reunión hoy. Me tengo que ir ahora.
-
25:26 - 25:28Nos vemos
-
26:37 - 26:38Él nos vio.
-
26:42 - 26:44Se va.
-
26:45 - 26:48Médico Bey.
-
26:48 - 26:50¿Qué está pasando?
-
26:51 - 26:53Te acuerdas de mí, ¿verdad?
-
26:53 - 26:56Te dije que no tengo nada que hablar con usted.
-
26:56 - 26:59- Qué quieres de mí? - Así que te acuerdas de mí.
-
27:00 - 27:02- Un momento, y sólo escuchar. - Déjame en paz.
-
27:02 - 27:05Escúchame un momento.
-
27:05 - 27:08Mira, esto no es el lugar para hablar.
-
27:08 - 27:12Sabemos que. Pero nos has dejado otra opción.
-
27:12 - 27:15- Usted no me puede acusar de nada. - Y te haces llamar a un médico?
-
27:15 - 27:19- La vergüenza de su juramento. - Te voy a preguntar una sola pregunta.
-
27:19 - 27:23Qué está pasando? Quiénes son?
-
27:23 - 27:26Estoy Fatmagül. No te preocupes, no estoy aquí para crear un lío.
-
27:27 - 27:30No vamos a causar un error donde el niño pueda verte.
-
27:33 - 27:36No me gustaría que ella fuera avergonzada de su padre.
-
27:37 - 27:40Yo sólo estoy aquí para hacerle unas cuantas preguntas.
-
27:41 - 27:45¿Tu mano tiembla mientras estaba firmando ese informe?
-
27:45 - 27:48¿No te duele la conciencia?
-
27:49 - 27:51De acuerdo, el dinero podría haber hecho olvidar que eres un médico.
-
27:51 - 27:54Pero, ¿cómo podría olvidar que eres un padre, también.
-
27:54 - 27:56- Yo no tomé dinero de nadie. - Mentiroso.
-
27:57 - 27:59Usted tiene la confianza del pueblo.
-
28:00 - 28:03Ellos confían sus vidas a usted.
-
28:03 - 28:07¿No te acuerdas de mí por una vez cuando usted está buscando en sus pacientes?
-
28:07 - 28:10Usted construyó una vida propia, por pisando fuerte en mi vida.
-
28:11 - 28:13Usted ganó una gran cantidad de oportunidades.
-
28:13 - 28:16¿Esto no te hace incómodo?
-
28:16 - 28:18Por no hablar de mirarse en el espejo ...
-
28:18 - 28:21... ¿Cómo se puede mirar a su hijo a los ojos?
-
28:21 - 28:24Me trajeron a usted medio muerto.
-
28:25 - 28:28Abrí los ojos a una pesadilla. Y tú eres un médico.
-
28:28 - 28:31Usted me dio otro golpe, mientras que se supone que me ayude.
-
28:31 - 28:33Fatmagül, eso está bien.
-
28:34 - 28:36Pero todavía estoy tratando de recuperar.
-
28:36 - 28:40Sigo luchando contra los gustos de usted. Y voy a seguir para hacerlo.
-
28:41 - 28:45Debe ser difícil para que usted dé para arriba en lo que ganaste por pisar la espalda.
-
28:46 - 28:49Si tuvieras un poco de conciencia y la misericordia ...
-
28:49 - 28:52... Usted no aceptar que el dinero de todos modos.
-
28:53 - 28:55Pero si usted tiene el más mínimo de la humanidad en su corazón ...
-
28:56 - 29:00... Si tiene la más mínima de arrepentimiento, entonces debería asistir al juicio en junio.
-
29:01 - 29:03Ven y decir la verdad.
-
29:08 - 29:10Yo no te puedo obligar si no quieres venir.
-
29:11 - 29:13Tal vez yo no puedo probar nada.
-
29:14 - 29:17Pero te maldigo por el resto de mi vida.
-
29:17 - 29:20Pues toma no es diferente de los otros maleantes para mí.
-
29:20 - 29:24Dondequiera que vaya, ¿qué clase de vida que vives ...
-
29:24 - 29:26... Voy a ser tu pesadilla.
-
29:28 - 29:31Están saliendo. Vamos a ir antes de que nos ven.
-
29:36 - 29:40Bueno, esta es la chica que pensabas ser pobre y débil.
-
29:41 - 29:43Ver cómo ella todos ustedes subyugado.
-
29:44 - 29:46Ella no me dejó ninguna palabra que decir.
-
29:47 - 29:53No se preocupe, doctor Bey. No voy a perseguirte más.
-
29:59 - 30:02Mehmet, por favor, no te vayas a ese juicio.
-
30:02 - 30:05Te van a prohibir a partir de la profesión. Y te pondrá en la cárcel.
-
30:05 - 30:07Piense en su familia, su hijo.
-
30:07 - 30:09Por favor, no vayas.
-
30:10 - 30:12- Mamá. - Cariño.
-
30:12 - 30:15- Tú me viste? - Lo hicimos, mi hijo.
-
30:15 - 30:18- Lo que pasa / lo que está mal? - No pasa nada, vamos.
-
30:19 - 30:22Bueno, bueno, estamos en casa.
-
30:22 - 30:25Estamos trabajando en la casa.
-
30:26 - 30:28Bueno, bueno.
-
30:28 - 30:31Gelsin Kolay. Voy a enviar su comida con Mehmet, también.
-
30:31 - 30:34Usted no tiene que hacerlo, que pudiéramos ir y comer.
-
30:34 - 30:36Está bien, hunnybuns.
-
30:36 - 30:38Aunque aún es tranquilo aquí, puede entregar su comida.
-
30:38 - 30:40Así que usted puede comer allí y trabajar más.
-
30:40 - 30:42Está bien, entonces. Gracias, querido.
-
30:42 - 30:46- ¿Has hablado con Fatmagül? - No, no desde la última vez.
-
30:46 - 30:49- Llegaron allí con seguridad. - Y usted no ha hablado con ella desde entonces?
-
30:49 - 30:54- ¿Y cómo estaban haciendo? - Yo no hablo mucho, pero ...
-
30:54 - 30:57... Estoy seguro de que están bien. - Yo espero que sí.
-
30:57 - 31:00De todos modos, estoy enviando tu Mehmet con su comida. Que lo disfruten, y tomárselo con calma.
-
31:03 - 31:07Mehmet, mi hijo. Ir entregar su comida.
-
31:10 - 31:11¿Qué pasa con esa mirada?
-
31:12 - 31:15Nada. No hay razón.
-
31:17 - 31:19- Ir y volver rápidamente. - Claro.
-
31:19 - 31:23No puedo sobrevivir a una explosión repentina de los clientes con dos hijos que cuidar.
-
31:24 - 31:26Vuelvo en un momento.
-
32:02 - 32:05"¿Quién sabe cuántas letras que he escrito hasta ahora, Fatmagül."
-
32:05 - 32:08"Tengo ni una respuesta ni de ti señal."
-
32:08 - 32:11"Yo ni siquiera sé si has leído mis cartas."
-
32:11 - 32:14"Ojalá pudiera saber al menos esto."
-
32:14 - 32:16"¿Me estás castigando por no escribir de nuevo?"
-
32:17 - 32:20"Te veré en el juicio de 13 de junio por lo menos."
-
32:20 - 32:24"Voy a llegar a ver su hermoso rostro. Nos volveremos a ver."
-
32:24 - 32:29"Voy a verte, Fatmagül. Tengo una esperanza que esperar a ese día."
-
32:29 - 32:31"No tengo una razón para vivir."
-
32:31 - 32:35" Si no existieras. Si existe la posibilidad de que un día de reunión que no existía."
-
32:35 - 32:37"Yo podría no ser capaz de vivir por un día en esta celda."
-
32:38 - 32:41"Estoy contento de que te tengo, Fatmagül. Mi querida, te quiero mucho".
-
34:23 - 34:25Su condición está empeorando.
-
34:26 - 34:28No hay mucho que podamos hacer por él aquí.
-
34:28 - 34:31¿Qué quiere decir "no hay"? Tiene que ser Vamos a llevarlo a otro lugar?
-
34:32 - 34:35Otro hospital. Un hospital en el extranjero, si es necesario.
-
34:35 - 34:39- No le neumático para más, por favor. - No puedo dejar que ... acaba de morir ante mis ojos.
-
34:39 - 34:42Si no puede hacerlo usted mismo, a continuación, dejar que los demás hagan algo.
-
34:42 - 34:45- Entiendo, pero ... - Tú no me entiendes. Nadie puede!
-
34:45 - 34:47Por favor, usted necesita para prepararse para el peor escenario.
-
34:47 - 34:50- Tienes que aceptarlo. - De ninguna manera!
-
34:52 - 34:56- Doctor Bey, tengo el cardiograma. - Déjame verlo.
-
35:01 - 35:04Qué estás haciendo aquí? ¿Por qué me sigues?
-
35:04 - 35:06¿De qué tienes tanta curiosidad?
-
35:06 - 35:08-¿Y tu quién eres?
-
35:08 - 35:11¿Quién es Sezgin Gözalmış?
-
35:12 - 35:15Ven conmigo y ver con sus propios ojos.
-
35:16 - 35:19Aquí, él es Sezgin Gözalmış.
-
35:19 - 35:21Mi marido, mi amor ...
-
35:21 - 35:24... Mi amigo, mi todo.
-
35:24 - 35:26El hombre que fue condenado a esta vida ...
-
35:26 - 35:29... Desde hace 8 años, por Reşat Yaşaran.
-
35:30 - 35:33Reşat le despojó de todos sus bienes y la vida.
-
35:34 - 35:37Devoró toda su potencia y ...
-
35:37 - 35:39... Y tomó su mundo de distancia de él.
-
35:44 - 35:46el es mi marido.
-
36:00 - 36:03¿Por qué se me escapen de esa manera?
-
36:03 - 36:07Me asustaste!
-
36:09 - 36:12- Les dio su comida? - Lo hice.
-
36:12 - 36:16- Rahmi Abi traerá de nuevo la bandeja, en su camino a casa. - Gracias hun.
-
36:24 - 36:27Esa mesa bebió dos tés pero yo no les escribió.
-
36:32 - 36:35Donde vas?
-
36:35 - 36:38Tengo que hacer algo. Vuelvo enseguida.
-
36:38 - 36:41- ¿Hay un buzón cerca de ese mercado? - No lo sé.
-
36:41 - 36:44Piense en ello. Si usted tiene un correo para enviar, lo que puedo hacer por usted.
-
36:44 - 36:46No, yo sólo preguntaba.
-
36:46 - 36:49En el caso, Fatmagül quiere invitar a nadie de nuestra ciudad ...
-
36:49 - 36:51... Puede que tengamos que enviar las invitaciones de boda.
-
36:51 - 36:56- No lo creo. - Lo sé, por si acaso, como ya he dicho.
-
36:59 - 37:02Mantenga sus ojos y oídos en ella, ¿de acuerdo?
-
37:02 - 37:05Si se despierta, su botella está sobre la mesa.
-
37:05 - 37:07- Bueno. - Nos vemos.
-
37:22 - 37:24- Gracias. - Afiyet olsun.
-
37:25 - 37:27¿Y cómo están haciendo ustedes?
-
37:27 - 37:30- Gracias. - Afiyet olsun.
-
37:30 - 37:32Estamos bien, abi. Acabamos de terminar de comer nuestra cena.
-
37:32 - 37:34Qué bueno, afiyet olsun.
-
37:34 - 37:36Abi, cualquier desarrollo sobre el caso Yaşar?
-
37:36 - 37:40- ¿Qué te ha dicho el fiscal? - Yo no podía seguir ese caso hoy en día.
-
37:40 - 37:43Tuvimos otro ensayo para asistir con Ömer.
-
37:43 - 37:46Pero Yaşar ser atrapado es una noticia maravillosa para nosotros.
-
37:46 - 37:48Quiero albóndigas y patatas fritas.
-
37:48 - 37:50Es necesario beber la sopa primero.
-
37:50 - 37:52Sí, abi. Estamos llegando al final pronto.
-
37:52 - 37:56Sí, hijo, y voy a cambiar mi enfoque en este pasado mañana, por lo que no se preocupe.
-
37:56 - 37:59¿Cómo puedo preocuparme cuando hemos ti, abi?
-
37:59 - 38:01- Kerim, yo también. - Abi, Meryem Abla quiere hablar.
-
38:01 - 38:03- Da la bienvenida. - De mí también.
-
38:03 - 38:05Fatmagül y mi papá dice hola.
-
38:06 - 38:08- Él dice hola también. - Selam Aleykum.
-
38:08 - 38:10Gracias.
-
38:10 - 38:13Hola miel. ¿Está todo bien?
-
38:13 - 38:17Sí, querido estamos todos bien. Mukaddes Hanım está tomando buen cuidado de nosotros.
-
38:17 - 38:20Oh, no lo menciones Kadir Bey. Es un placer.
-
38:23 - 38:25Yo presenté un informe denuncia.
-
38:25 - 38:29Y hablé con los vecinos. Ellos dicen que no vieron nada.
-
38:30 - 38:32Sí, sí. La casa está consiguiendo tan hermoso!
-
38:32 - 38:35Estoy muy feliz de que escogieron esa.
-
38:36 - 38:37Bueno, eso es genial.
-
38:38 - 38:40- ¿Y cómo haces ahí? - Hacer el bien.
-
38:40 - 38:44- ¿Cuándo vas a volver? - Fatmagül y yo vamos a volver mañana.
-
38:44 - 38:46Pero yo no sé nada de Kerim y su papá. No hemos hablado de ello.
-
38:46 - 38:49- Tal vez podamos volver junto con el coche. - Puede Ser.
-
38:49 - 38:53Está bien, querida. Nos vemos.
-
38:53 - 38:56- ¿Todo bien? - Sí.
-
38:59 - 39:00Fatmagül si has comido su comida ...
-
39:01 - 39:03... ¿Quieres ir a dar un paseo? - Claro.
-
39:04 - 39:06- Bueno. - Vamos a caminar un poco, entonces.
-
39:06 - 39:08Páselo bien.
-
39:30 - 39:31Kadir Bey.
-
39:32 - 39:34¿Por qué no les dices Erdoğan Yaşaran es atrapado?
-
39:34 - 39:38Esa noticia no ha quedado claro todavía. No queríamos darles falsas esperanzas.
-
39:38 - 39:42Si está atrapado, entonces él está atrapado. ¿Qué es tan poco clara al respecto?
-
39:42 - 39:45No sabemos aún si sólo uno de ellos o ambos están atrapados.
-
39:45 - 39:47Vamos a dejar que ellos saben que una vez que conocemos con certeza.
-
39:47 - 39:49Lo sabremos en un día o dos de todos modos.
-
39:49 - 39:52Oh Dios, quiero la cara de esta chica sonreír por fin.
-
39:52 - 39:54Lo quiero más que a nada.
-
39:54 - 39:56Inshallah, Inshallah.
-
39:56 - 39:58Inshallah.
-
40:03 - 40:07- Ismail, el té aún no está listo? - Será en un min.
-
40:18 - 40:20Y eso es todo! Jaja!
-
40:20 - 40:23- Aprender a jugar. - Tienes mucha suerte, abi.
-
40:23 - 40:27¡No es suerte, es habilidades! Usted debe aprender a jugar.
-
40:27 - 40:29Vamos a mantenerlo bajo. Está escribiendo, tiene que centrarse.
-
40:29 - 40:31Al diablo con sus cartas. Bastardo.
-
40:31 - 40:33- Él te oirá. - ¿Y qué me importa un carajo?
-
40:33 - 40:36Él no es tan inocente como él piensa.
-
40:36 - 40:38- Follando escoria. - No está mintiendo sin embargo.
-
40:39 - 40:41- Usted lee los periódicos. - Y usted lee sus cartas?
-
40:41 - 40:45¿Sabes quién está escribiendo a? Todavía está por escrito a su ex-novia.
-
40:45 - 40:47- No puede ser ... - Confía en mí, Warden Ihsan me dijo.
-
40:48 - 40:51- Se mantiene por escrito a esa chica. - Todavía quiere esa chica?
-
40:51 - 40:54- Y yo que pensaba que era un hombre. - Él es después de una niña poseída por cuatro.
-
40:54 - 40:57... Y ganarse el respeto de todos nosotros.
-
40:57 - 41:00¿Es esto lo que se llama un hombre de honor?
-
41:01 - 41:03- Tal vez él la ama tanto, abi. - Fuck esa clase de amor!
-
41:03 - 41:07Incluso si usted es una locura en el amor, ¿le gustaría una chica que está manchada por los demás?
-
41:07 - 41:10- ¿Soy un cornudo, abi? - Entonces no defender a ese chico para mí.
-
41:10 - 41:12¿Acaso un hombre siquiera mirar a una mujer que está manchado por otra persona?
-
41:12 - 41:15No digas eso, ¿y si la pobre chica es inocente?
-
41:15 - 41:18Esa no es nuestra preocupación. Lo hecho, hecho está.
-
41:18 - 41:21¿Todavía decir que si le pasó a tu hermana?
-
41:21 - 41:24¿Qué has dicho? .. No mencionó el nombre de mi hermana otra vez!
-
41:24 - 41:26- O te rompo el cuello. - Me acabo de dar un ejemplo, abi.
-
41:27 - 41:28Me cago en tu ejemplo!
-
41:28 - 41:31Muestre su madre como un ejemplo a continuación.
-
41:31 - 41:35Ahora usted ha mostrado su verdadero color. Escupo en ti!
-
41:35 - 41:38- Eso fue realmente innecesario. - Cállate la boca.
-
41:38 - 41:40- No defender este pinchazo sin alma para mí. - La chica está casada.
-
41:40 - 41:43Si estás enojado, ir a tomar en el hombre que se imagina la esposa de otro.
-
41:43 - 41:45Vete a la mierda, cállate la boca. No me hables de nuevo.
-
41:45 - 41:47Ir ser amigos de Mustafa en su lugar.
-
41:47 - 41:50Yo no soy un hombre si miro a la cara otra vez!
-
41:53 - 41:56Usted lucha por su culpa. Y ni siquiera se preocupan por cualquiera de nosotros.
-
41:56 - 41:58Voy a quemar todo el que le da siquiera un vaso de agua!
-
41:58 - 42:00No mires a esa cara ladrones.
-
42:00 - 42:02Bien abi, está bien. No se enoje.
-
42:03 - 42:04¡Qué hijo de puta ...
-
42:04 - 42:07La forma en que está sentado allí ajenos, poniendo de los nervios.
-
42:08 - 42:10Suficiente, no vierta el aceite en el fuego. Tráeme mi té.
-
42:33 - 42:34Quiero confiar en ti.
-
42:35 - 42:37No te preocupes, no le diré nada.
-
42:37 - 42:38Gracias.
-
42:38 - 42:42Y a partir de ahora, si puedo hacer algo por ti ...
-
42:42 - 42:45... Que hiciste demasiado para mí de todos modos, sin siquiera saberlo.
-
42:46 - 42:49Reşat Yaşaran estar en la cárcel, incluso para que poco tiempo me ayudó mucho.
-
42:50 - 42:52Gracias de nuevo.
-
43:03 - 43:05Se convertirá en sospechoso.
-
43:05 - 43:08Yo me encargo de él, no te preocupes.
-
43:31 - 43:37"... usted puede dejar su mensaje después del tono, la persona que ha llamado no puede ser alcanzado en el momento ..."
-
43:41 - 43:42Madam Hoşgeldiniz.
-
43:43 - 43:45Dónde has estado? Me puse tan preocupado.
-
43:50 - 43:52¿A dónde vienes?
-
43:52 - 43:54¿Le preocupa también?
-
43:55 - 43:57¿Dónde vas con Lale?
-
43:58 - 44:00¿Quieres decir que estaban preocupados por su amante.
-
44:02 - 44:04¿Quién sabe lo que hablamos acerca de usted.
-
44:04 - 44:06No seas tonto ahora.
-
44:06 - 44:09Espero que usted no dijo a sus cosas tan tontas también.
-
44:09 - 44:11Esa mujer no es mi amante.
-
44:11 - 44:14Incluso si ella es, eso es asunto tuyo. Tú no eres mi esposa ya.
-
44:14 - 44:16Nunca ha sido mi negocio, incluso cuando nos casamos.
-
44:16 - 44:20Luego responde a mi pregunta. ¿Dónde dos vienes?
-
44:22 - 44:24No te preocupes, no estábamos juntos por mucho tiempo.
-
44:25 - 44:28Ella me vio en la entrada como me iba a volver de mi paseo.
-
44:28 - 44:31Y entonces ella me trajo aquí con su coche.
-
44:32 - 44:34Ver, ¿era esto difícil de contestar una simple pregunta?
-
44:34 - 44:36Uno siempre quiere jugar la misteriosa mujer!
-
44:45 - 44:48"... usted puede dejar su mensaje después del tono ..."
-
44:48 - 44:51Iba a hablar de negocios con ella y ella no era donde se encuentra.
-
44:51 - 44:54Trabajó durante todo el día.
-
44:54 - 44:58Está muy cansada. Tal vez lo mejor es dejarla descansar esta noche.
-
45:02 - 45:04Buenas noches.
-
45:11 - 45:13Te vas a la cama?
-
45:13 - 45:16- Sí. - ¿No quieres decirme qué pasó?
-
45:16 - 45:18Estoy agotado Hilmiye.
-
45:19 - 45:23Lo que escuché y vi era demasiada para absorber.
-
45:23 - 45:25Estoy demasiado cansado para hablar ahora.
-
45:26 - 45:27Mañana...
-
45:29 - 45:32- Buenas noches. - Buenas noches querido.
-
45:55 - 45:57A seg.
-
46:20 - 46:23Cuando estás lejos de alguien ...
-
46:24 - 46:27Cuando usted no ve sus ojos mientras habla ...
-
46:28 - 46:31... El más mínimo cambio en su voz ...
-
46:32 - 46:34... Puede ser preocupante.
-
46:35 - 46:37Bueno, eso es lo que me pasó.
-
46:40 - 46:42En el teléfono que sonaba tan distante ...
-
46:42 - 46:46... Que yo estaba tan asustado al ver que la distancia en tus ojos cuando vine aquí.
-
46:48 - 46:50Pero ahora me siento aliviado.
-
46:52 - 46:54Mi querido.
-
46:55 - 46:57Pero algo sucedió en su caso.
-
46:57 - 47:00Hay algo que no me estás diciendo.
-
47:00 - 47:03Su rostro apenas ha cambiado, de nuevo.
-
47:03 - 47:05¿No me dirá, Kerim?
-
47:06 - 47:08No hay nada.
-
47:08 - 47:12Les puedo decir fácilmente, no. Se suponía que íbamos a compartir todo.
-
47:17 - 47:20Tengo miedo de perderte.
-
47:22 - 47:24No hay razón para que tengas miedo.
-
47:24 - 47:26Mi padre me dijo lo mismo.
-
47:29 - 47:31Ayer por la noche, por primera vez en la historia ...
-
47:31 - 47:34... Tuvimos una charla "padre e hijo".
-
47:34 - 47:36Qué bueno.
-
47:36 - 47:42Usted le dijo, "nos amábamos en medio de imposible."
-
47:43 - 47:45¿No es eso correcto?
-
47:46 - 47:48{0}{1}Lo es».{/1}{/0}
-
47:52 - 47:55Quiero escuchar que me amas, cada segundo.
-
47:56 - 47:58Siempre digo que para mí.
-
47:59 - 48:02Debido a que este es un milagro Fatmagül.
-
48:05 - 48:07te amo
-
48:54 - 48:57Tú eres mi todo.
-
49:04 - 49:07La arena está fría.
-
49:16 - 49:19Te quiero tanto.
-
49:23 - 49:25mucho.
-
49:29 - 49:33Yo también ... Tanto ...
-
49:38 - 49:41Meryem Abla.
-
49:42 - 49:45Hola cariño. Me voy a la cama ahora.
-
49:45 - 49:49Estoy en mi habitación. Dejé las llaves del vestíbulo, ¿de acuerdo?
-
49:49 - 49:53En caso de que me quedé dormido y no escucho usted golpea la puerta.
-
49:53 - 49:55Abla bien, buenas noches.
-
49:56 - 49:58Bueno cariño noche.
-
49:58 - 50:00- ¿Qué dijo? - Ella va a la cama.
-
50:01 - 50:04Y dejó las llaves del vestíbulo.
-
50:05 - 50:08¿Eres sueño así?
-
50:09 - 50:11No
-
50:11 - 50:13Vamos a ir al hotel.
-
50:14 - 50:17Podemos sentarnos y tomar unas copas.
-
50:35 - 50:38¿Estamos de acuerdo en señoras de ruta? ¿Están de acuerdo en el Mediterráneo al oeste?
-
50:39 - 50:41- Bueno, para mí está bien. - Estoy de acuerdo.
-
50:41 - 50:43- ¿De dónde debe empezar? - Genova.
-
50:43 - 50:45¡Que bueno!
-
50:45 - 50:48De ahí a Savona. Y luego a Barcelona.
-
50:48 - 50:50- Y Ibiza? - ¡Por supuesto!
-
50:50 - 50:52Así que vamos a ir a Marsella.
-
50:52 - 50:55- Está bien para mí. - Esto es todo.
-
50:59 - 51:03Ahmet, que tomó el mando a distancia nuevo?
-
51:03 - 51:05Voy a comprobar los resultados de los partidos, la miel.
-
51:25 - 51:28- Maldita sea, sigue siendo un juego empatado. - Ahora lo sabes.
-
51:29 - 51:32- Vamos, me siento solo. - Un segundo bebé, voy a ver las noticias para un poco.
-
51:34 - 51:36Usted puede llevárselos.
-
51:37 - 51:42Yaşar (???) que fue sorprendido va en el extranjero en un camión que pertenece el Yaşaran Holding ...
-
51:47 - 51:50Lo siento, lo limpiaré.
-
51:51 - 51:54Ten cuidado. No te cortes.
-
51:54 - 51:56Vamos, Ahmet!
-
52:19 - 52:22Yo Tenemos que salir de este barco.
-
52:22 - 52:25Inmediatamente, o ellos me reconocen.
-
52:25 - 52:28Estaremos en tierra mañana. Voy a ordenar todo, no te preocupes.
-
52:28 - 52:30- Atraparon Yaşar. - ¿Quién es Yaşar?
-
52:31 - 52:33¿Y si se nos muestran en las noticias ...
-
52:35 - 52:36Por favor, estar tranquilo.
-
52:36 - 52:39Nada va a suceder.
-
52:40 - 52:44Me estoy ahogando. Necesita aire fresco.
-
53:00 - 53:02¿Qué estás haciendo aquí?
-
53:04 - 53:07- Me estoy poniendo un poco de aire fresco, señor. - ¿No te has afeitado todavía?
-
53:08 - 53:11¿Quién crees que eres? Si veo tu cara como esta mañana ...
-
53:12 - 53:14... Voy a despedirte.
-
53:14 - 53:17- Voy a afeitarme mañana. - Deje de lazying alrededor ...
-
53:17 - 53:20- Y volver a trabajar ahora. - Por supuesto.
-
53:56 - 53:58- Buenas noches. - Buenas noches, señor.
-
53:58 - 54:00Nos sentaremos aquí por un tiempo ...
-
54:00 - 54:04... Podemos conseguir algunas bebidas calientes? - Lo siento, nuestra cocina está cerrada.
-
54:05 - 54:06Es una pena.
-
54:06 - 54:09Debido a que la temporada de vacaciones no ha comenzado todavía. Nuestra cocina no está abierto hasta altas horas.
-
54:09 - 54:12Lo sentimos mucho por eso.
-
54:12 - 54:16Pero si lo desea, tenemos té y tetera en las habitaciones.
-
54:16 - 54:19- Lo sé, gracias. - De nada.
-
54:23 - 54:25No tenemos que beber té.
-
54:25 - 54:28Oh, está bien, vamos a ir a continuación.
-
54:44 - 54:48Nos olvidamos de obtener la llave de su habitación.
-
54:49 - 54:51Iré a por ella.
-
55:20 - 55:22Gracias.
-
55:30 - 55:32Todo el mundo está durmiendo.
-
55:32 - 55:35Sí, mi padre debe estar durmiendo demasiado.
-
55:35 - 55:37Y así es Meryem Abla.
-
56:48 - 56:50Nos vemos por la mañana.
-
56:51 - 56:53Me alegro de que estés aquí.
-
56:54 - 56:56Buenas noches.
-
56:59 - 57:02Oh, la clave.
-
57:23 - 57:26Sweetie.
-
57:27 - 57:29- Yo te desperté, ¿no? - No.
-
57:30 - 57:32Yo aún no estaba dormido.
-
57:33 - 57:37Has vuelto temprano, era frío afuera?
-
57:40 - 57:42Voy a hacer té. ¿Le gustaría también?
-
57:42 - 57:45No, no puedo dormir si bebo té ahora.
-
57:45 - 57:47Ok.
-
58:31 - 58:32¡Oh!
-
58:33 - 58:36- Usted es en frío. - Estoy bien.
-
58:47 - 58:48Sin embargo...
-
58:48 - 58:51Te conseguiré un chal.
-
58:54 - 58:56Aquí...
-
58:56 - 58:58Gracias.
-
59:00 - 59:02¿Qué le pasó a su pelo?
-
59:03 - 59:05¿Es la arena?
-
59:05 - 59:06¡Oh!
-
59:07 - 59:10Este lugar tiene un viento desagradable, ¿no?
-
59:10 - 59:14Golpes arena y tierra sobre el cuerpo de uno.
-
59:17 - 59:21- Abla. - Cariño?
-
59:25 - 59:27Esta noche ...
-
59:27 - 59:31... Si Kerim dijo: "No vayas. Dormir conmigo" ...
-
59:31 - 59:33... Yo diría que "bien".
-
59:34 - 59:37Así fue como me sentía en ese momento.
-
59:39 - 59:41Mi querido.
-
59:42 - 59:45Y no me siento mal por eso.
-
59:46 - 59:48Yo estaba un poco avergonzado.
-
59:49 - 59:51No es nada estar avergonzado por.
-
59:51 - 59:53Es tan normal.
-
59:54 - 59:56Normal ...
-
59:57 - 59:59Se siente raro decir incluso que la palabra para mí.
-
59:59 - 60:01Bueno, acostumbrarse a él.
-
60:02 - 60:04Disfruta el momento.
-
60:04 - 60:06Estás mejorando.
-
60:07 - 60:09¡Estoy tan feliz!
-
60:09 - 60:11Así es como me siento.
-
60:12 - 60:14Todo va a ser aún mejor de ahora en adelante.
-
60:14 - 60:16Yo estoy creyendo esto aún más ahora.
-
60:16 - 60:18Me alegro por los dos.
-
60:19 - 60:21Yo simplemente no quiero Kerim no dejar a mi lado.
-
60:22 - 60:24Nadie puede separarse nunca más.
-
62:37 - 62:40Van a venir aquí y vivir como les plazca ...
-
62:40 - 62:42... Y vamos a permanecer en silencio? ¿Eso es todo?
-
62:43 - 62:46Van a ser amigos con nuestras esposas e hijas ...
-
62:46 - 62:49- ¿Crees que permitiría esto? - Esa chica sucia ...
-
62:49 - 62:51Le sirve derecho a -
-
62:52 - 62:53No me hagas decir más.
-
62:54 - 62:55Por el amor de Dios!
-
63:18 - 63:20¿Qué pasa muchachos?
-
63:20 - 63:22¿Quién estaba buscando en este momento de la noche?
-
63:22 - 63:26¿Ibas a romper las ventanas de nuevo? O escribir en las paredes?
-
63:27 - 63:30Sod off de nuestra calle! No queremos que ninguno de ustedes aquí!
-
63:30 - 63:33Es eso así? Se puede decir que a la Policía después.
-
63:35 - 63:37Venga! ¡Fuera de aquí! salir!
-
63:37 - 63:39Este es nuestro jardín, este es nuestro hogar. Salir!
-
63:40 - 63:40Sod off!
-
63:40 - 63:43¡Hola. Me gustaría informar de un incidente de allanamiento de morada ...
-
63:43 - 63:46Qué casa rompiendo estás hablando?
-
63:55 - 64:09# Dejé que sé que todo el mundo que te amo y te extraño mucho
-
64:10 - 64:20# Yo no maté a tu padre y madre
-
64:23 - 64:24Hola.
-
64:25 - 64:28Nosotros estamos bien. Cómo estás?
-
64:28 - 64:30No le pida. No vas a creer lo que nos pasó.
-
64:31 - 64:32¿Qué pasó?
-
64:33 - 64:36Estábamos corriendo como locos anoche, entre la estación de policía para fiscalía.
-
64:37 - 64:41Un momento.
-
64:46 - 64:47- Bueno hermana mañana. - Buenos días.
-
64:48 - 64:51- ¿Es Fatmagül en la habitación? - Sí que hay dentro.
-
64:53 - 64:54Ir en. Ir dentro.
-
65:01 - 65:03Estoy escuchando ahora. Dime.
-
65:10 - 65:24# bajado a tolerar a mi lado recoger las margaritas de la tierra
-
65:25 - 65:29# Pero me olvidé de mi amor para ti ...
-
65:29 - 65:31¿De verdad?
-
65:31 - 65:32No
-
65:33 - 65:35Buenos días.
-
65:36 - 65:37Si usted está listo, vamos a acudir para el desayuno?
-
65:38 - 65:39Bueno. Permítanme poner algo en primer lugar.
-
65:55 - 65:56Estoy lista.
-
66:07 - 66:09Ahora se ha completado.
-
66:09 - 66:11Usted dice: "Ahora te has convertido en un verdadero Fatmagül."
-
66:11 - 66:13No. Lo que estoy diciendo es: "Usted hace lucir bella."
-
66:18 - 66:19Ven.
-
66:35 - 66:36Dios! No puedo creer lo que pasó.
-
66:37 - 66:39La mano de Kadir empeoró. Sufría de dolor hasta la mañana.
-
66:40 - 66:43Te lo dije antes, esto podría empeorar.
-
66:45 - 66:47Cuando uno termina de problemas comienza otro.
-
66:47 - 66:49Tengo que volver enseguida.
-
66:49 - 66:51Tenemos que decir a los niños a continuación.
-
66:51 - 66:53No. No dejes Fatmagül enteró hasta volver.
-
66:54 - 66:55Pero, ¿cómo vamos a ocultar esto?
-
66:56 - 66:58Todo lo que la lleva a hablar con Mukaddes Hanim. Ella va a soltar la sopa de inmediato.
-
66:59 - 67:00¿Qué?
-
67:04 - 67:06¿Qué pasó Abla?
-
67:10 - 67:11¿Ha pasado algo?
-
67:16 - 67:18Había algo que sucedió.
-
67:26 - 67:29Mientras que el hombre estaba pensando es socio de la Resat Yasaran ...
-
67:29 - 67:32... De repente lo encontró auto sin nada.
-
67:34 - 67:37Tomó toda su vida bajo sus pies sin que él se dé cuenta.
-
67:38 - 67:41Por el bien de unos pocos centavos se apoderó de todos sus ahorros.
-
67:42 - 67:44Este es un comportamiento típico de Resat Yasaran.
-
67:45 - 67:47Por supuesto, el pobre hombre no podía manejarlo ...
-
67:47 - 67:49Tuvo una hemorragia cerebral.
-
67:50 - 67:53Ha estado viviendo como un vegetal durante los últimos ocho años.
-
67:53 - 67:56Y desde ese día en adelante Lale está tratando de tomar su venganza.
-
67:57 - 67:58Durante ocho años!
-
68:01 - 68:08No sé cómo vamos a responder por todas las vidas que hemos destruido en nuestro pasado.
-
68:09 - 68:14La venta de nuestra casa era una oportunidad para Lale, compró inmediatamente.
-
68:22 - 68:24Lo que estabas hablando?
-
68:26 - 68:27¿Es cierto lo que he oído?
-
68:38 - 68:40Dios ellos!
-
68:45 - 68:48Esta es sólo la segunda vez que he estado viendo que desde que me mudé aquí. Ayer y hoy.
-
68:49 - 68:50No has venido aquí antes.
-
68:51 - 68:54No hay tal cosa llamada coincidencias Resat Bey ...
-
68:54 - 68:56... Hay oportunidades.
-
68:59 - 69:01¡Espera! Acabamos de empezar.
-
69:02 - 69:05Usted no podría posiblemente saber dónde podrían surgir las oportunidades ...
-
69:05 - 69:08... Así que trato de obtener el mejor uso de ellos.
-
69:08 - 69:12Casi me empiezo a pensar que usted compró la casa de al lado deliberadamente.
-
69:20 - 69:22"El número que ha llamado no está en uso."
-
69:54 - 69:56Qué está pasando? Que pasó?
-
69:56 - 69:58Lale, Lale Gozal me engañó.
-
69:59 - 70:00¿Qué?
-
70:00 - 70:03Es más, estamos perdidos!
-
70:11 - 70:15Yo no tenía buenas vibraciones sobre esa casa de todos modos. Venderemos inmediatamente.
-
70:16 - 70:18Buscaremos otra casa en un entorno mejor y mejor.
-
70:18 - 70:20¡Exactamente! Encontraremos una casa mejor.
-
70:20 - 70:23Estambul es enorme, por supuesto vamos a encontrar una casa que nos gusta.
-
70:23 - 70:24Estoy de acuerdo.
-
70:24 - 70:28Todavía hay una gran cantidad de trabajo que se necesita allí de todos modos. No sería una gran pérdida.
-
70:30 - 70:32Donde quiera que vayamos van a perseguirnos Kerim.
-
70:33 - 70:34Mantendremos feeing esas miradas.
-
70:34 - 70:37¿Podemos esconder nuestra historia si nos vamos a otra ciudad?
-
70:37 - 70:39No tenemos que compartir nada con nadie.
-
70:39 - 70:41Todo el mundo sabe que somos gracias a los periódicos.
-
70:41 - 70:43Tiempo ayudará esto a ser olvidado.
-
70:43 - 70:46¿Estamos siempre vamos a esconderse y vivir con el miedo constante?
-
70:46 - 70:49¿Vamos a pasar el resto de nuestras vidas que se sientan en las espinas todo el tiempo.
-
70:50 - 70:51Ella tiene un punto.
-
70:51 - 70:52Esa es nuestra casa.
-
70:54 - 70:56- Está bien, entonces si quieres quedarte ... - Sí, quiero.
-
70:57 - 70:59Bueno ... Si usted no da para arriba en él no voy a cualquiera.
-
70:59 - 71:02No he hecho nada para avergonzarse de. Déjalos que se avergonzaba.
-
71:02 - 71:03Muy bien, entonces!
-
71:05 - 71:06Está bien entonces.
-
71:06 - 71:07¡Son estos!
-
71:08 - 71:13Si ustedes dos se aferran muy apretado entre sí nadie podría jamás le molestan.
-
71:14 - 71:16- ¿Vienes de vuelta con nosotros ahora? - ¡Por supuesto!
-
71:22 - 71:24- Estamos listos Abla. - Vamos entonces.
-
71:35 - 71:37Qué es esto? ¿Por qué no te afeitas?
-
71:37 - 71:39Si lo hiciera, yo de sobresalir como un pulgar dolorido.
-
71:39 - 71:42Pero, usted está dibujando más atención como este.
-
71:49 - 71:52Oye, cálmate. Sólo hay que poner con ella hasta la noche.
-
71:52 - 71:55No se preocupe cuando lleguemos a la isla vamos a decir "Adios Amigos".
-
71:56 - 71:57Se siente como que el tiempo nunca vendrá.
-
72:01 - 72:03Venga! Ya casi hemos llegado. Ser paciente.
-
73:30 - 73:32¡Maldita sea! Maldita sea!
-
73:33 - 73:35¿Cómo me caigo en este esta trampa.
-
73:38 - 73:42- ¿Ella puso todo bajo su nombre? - Todo, todo ....
-
73:42 - 73:44... Yo firmé mi ejecución con mis propias manos.
-
73:44 - 73:46Me has arruinado.
-
73:46 - 73:47¿Te he arruinado?
-
73:47 - 73:49Te has convertido en un escorpión en la primera oportunidad que tienes.
-
73:49 - 73:51Qué estás diciendo! Soy derrotado, así!
-
73:51 - 73:52De qué estás hablando? Qué estás diciendo! Soy derrotado, así!
-
73:52 - 73:52¿De qué estás hablando?
-
73:53 - 73:56Fuiste muy contenido cuando se suscribió este acuerdo en mi nombre.
-
73:56 - 73:59Usted no ha dicho nada, cuando te advertí sobre ella!
-
73:59 - 74:03- Este fue el gran contrato para nosotros! - Por supuesto que no realizó ningún riesgo para usted.
-
74:03 - 74:06Descaradamente, que me permitió ser estafado.
-
74:06 - 74:08De qué estás hablando? He perdido todo lo que tenía!
-
74:09 - 74:12He perdido todos mis bienes todos mis ahorros! De qué estás hablando?
-
74:13 - 74:15Es a causa de su falta de cuidado y su falta de fiabilidad.
-
74:15 - 74:18Consiga sus hechos derecho!
-
74:18 - 74:21Esa puta me llevó tan bien cuando tenía la intención de acabar con tu vida.
-
74:21 - 74:24Deberías haber sido un hombre y leer cuidadosamente antes de que usted firmó los papeles!
-
74:24 - 74:27Deberías haber estado conmigo cuando me opuse al contrato.
-
74:27 - 74:28Entonces no terminaríamos así.
-
74:29 - 74:31Con el fin de hacer negocio que teníamos que poner esas firmas.
-
74:31 - 74:35Así que hicimos ... Le dimos la aprobación de nuestra hunde hasta el fondo.
-
74:35 - 74:38Todo esto sucedió debido a su avaricia ...
-
74:38 - 74:41... Todo por culpa de su hijo idiota y sobrino.
-
74:41 - 74:43No, todo esto sucedió porque eres un inútil pedazo de mierda!
-
74:43 - 74:46Si tuviéramos que nadie más que usted podríamos salido con la suya por ahora.
-
74:47 - 74:49Por lo menos yo no he despojado personas hasta su ropa interior.
-
74:49 - 74:52No jugué apuesta con la vida de alguien más.
-
74:52 - 74:54¿Qué diablos estás diciendo?
-
74:55 - 74:57Resat parar!
-
74:59 - 75:02Estamos en esta situación sólo a causa de sus bolsas de tierra.
-
75:03 - 75:05Es suficiente. Suficiente!
-
75:05 - 75:06Estoy harto de esto!
-
75:08 - 75:09No he terminado contigo todavía!
-
75:09 - 75:11Deténgase! Deténgase! No me hagas enojar!
-
75:11 - 75:12¡Suélteme!
-
75:12 - 75:14- ¿Dónde está esa mujer? - No lo sé.
-
75:14 - 75:15- Dime la verdad! - No lo sé!
-
75:16 - 75:17Usted no va a alejarse hasta que digas la verdad.
-
75:17 - 75:19Ya...¡y yo que sé!
-
75:19 - 75:21Usted es el que la trajo a este.
-
75:21 - 75:23Tú eres el que saltó sobre ella.
-
75:23 - 75:26No trate de tomar su ira en la gente ahora.
-
75:29 - 75:31¿Qué diablos es él! ¿Qué?
-
75:44 - 75:47¿Qué pasó?
-
75:50 - 75:52Erdogan ...
-
75:56 - 75:58Él quedó atrapado.
-
76:02 - 76:04Lo van a traer aquí ...
-
76:09 - 76:10Selim?
-
76:29 - 76:31¿Por qué trajiste Fatmagül aquí?
-
76:31 - 76:34Ella insistió, quería ver a su casa. No podíamos decir que no.
-
76:34 - 76:37Es evidente que ella está recibiendo molesto.
-
76:50 - 76:54Voy a pedir una puerta de acero mañana. En la puerta lo menos delante será cerrada y asegurada.
-
76:55 - 76:57También hay que cubrir las ventanas con las barras de hierro.
-
76:57 - 76:59Iba a de todos modos.
-
77:00 - 77:03También voy a elevar la altura de la pared, por lo que cualquiera que pasa por no puede ver el jardín.
-
77:03 - 77:04Eso podría ser bueno.
-
77:05 - 77:08Nos informó la fiscalía, no pueden venir cerca de nuestra casa nunca más.
-
77:10 - 77:13Sólo que no entiendo, ¿qué clase de un ser humano que son ...
-
77:13 - 77:15... Y nunca lo haré.
-
77:16 - 77:18Trataron de asustarnos.
-
77:18 - 77:20Han tratado de asustarnos. Pero, no nos asustamos. Nosotros no lo hicimos.
-
77:20 - 77:22Pero. se las han arreglado para hacernos sentir incómodos.
-
77:23 - 77:27Siéntase chicos dentro confortables, a partir de ahora como un problema que nunca va a suceder.
-
77:28 - 77:32Tal vez podamos instalar alarma, esto hace que se sientan más seguros en el interior.
-
77:33 - 77:36Sí. Incluso podríamos instalar las cámaras de seguridad si es necesario.
-
77:40 - 77:43Ella se enfadó mucho. Muy molesto!
-
77:51 - 77:54¿Sabes lo que ... Vamos a colgar uno de esos viento carillón cosa por allá.
-
77:54 - 77:56Los que hacen ruidos con el viento.
-
77:59 - 78:04Y vamos a poner las luces entre las flores, por lo que nuestra casa se iluminó en la noche también.
-
78:04 - 78:06Bueno. Claro.
-
78:06 - 78:10Y arbolitos frutales. Van a crecer hasta ser enormes árboles.
-
78:11 - 78:12¡Por supuesto!
-
78:12 - 78:14Vamos a completar lo que falta lo más pronto posible.
-
78:15 - 78:17Vamos a terminar nuestra casa sin dado ya romper.
-
78:17 - 78:21Te lo prometo, voy a terminar la casa y el jardín a su gusto durante esta semana.
-
78:23 - 78:25Tengo una idea ....
-
78:25 - 78:27Vamos a tener que casarse en este jardín. En este jardín.
-
78:28 - 78:31¿Qué hay de malo en nuestro jardín Rahmi?
-
78:37 - 78:39¿Qué dices Kerim? No es una mala idea.
-
78:41 - 78:43Vamos a tener la boda en la que desea.
-
78:43 - 78:45Vamos a hacerlo aquí en nuestro propio jardín.
-
78:45 - 78:47Ok.
-
78:50 - 78:54Vamos vamos estamos cansados y hambrientos.
-
78:55 - 78:58Mukaddes deben haber hecho la cena ya.
-
78:59 - 79:02Vayamos Fatmagül, voy a volver por la mañana a trabajar.
-
79:05 - 79:07Creo que debemos dejar la luz bolsa en.
-
79:38 - 79:43Por supuesto, señor. Tienes razón. Lo sé, pero ...
-
79:45 - 79:48Sí que es cierto, señor. Yo firmé todos esos papeles.
-
79:48 - 79:51Pero escuchar lo que estoy diciendo a usted, señor ...
-
79:51 - 79:54Yo no sabía en aquel entonces, estábamos ante esta gran parcela conspiración, Sir.
-
79:54 - 79:59Dónde estás? Yo he estado llamando durante horas. ¿Sabía usted examinó los contratos que he mencionado.
-
79:59 - 80:02Por supuesto, esto no es un juego de niños Sir ...
-
80:02 - 80:05Pero estamos sujetos a una mala intención, señor.
-
80:05 - 80:08Hacer empresa es no sólo sobre poner firmas en un papel.
-
80:08 - 80:11A veces una sola palabra hablada podría sellar el trato.
-
80:11 - 80:13Nuestro negocio Princi --....
-
80:14 - 80:18Lo siento, señor. Por favor, vaya por delante. Estoy escuchando a usted.
-
80:21 - 80:23Sí, señor.
-
80:23 - 80:29Si usted podría darme una cita, voy a explicar a usted en más detalles.
-
80:29 - 80:31Estás destruyendo su ser en vano.
-
80:31 - 80:34Iban a ser arrestado de todos modos.
-
80:34 - 80:36No es como si pudieran esconderse para siempre.
-
80:37 - 80:39Es fácil para ti decirlo, por supuesto.
-
80:40 - 80:42Uno ha sido capturado no es su hijo.
-
80:44 - 80:46De una forma u otra que pueda enredarse también.
-
80:46 - 80:47Muy cierto Sir.
-
80:48 - 80:52Si no puedo encontrar una salida, este será el fin para mí, señor.
-
80:54 - 80:58Muy bien señor Subsecretario, espero con interés escuchar de usted.
-
81:00 - 81:02buenas noches.
-
81:04 - 81:05¿Qué dijo?
-
81:09 - 81:11- Qué hiciste? - Nada.
-
81:12 - 81:16La mujer ha vendido toda la empresa como si es sólo un sello.
-
81:17 - 81:21Todas las deudas se dejan a nosotros, y el acuerdo con Ender Hanim ha venido abajo.
-
81:21 - 81:24Deje de dar malas noticias, sólo hacer algo Munir!
-
81:24 - 81:25Has algo.
-
81:25 - 81:26¿Qué puedo hacer?
-
81:27 - 81:30No puedo hacer nada. Todo es de fiar, organizado por el libro.
-
81:30 - 81:34No sé, ¿por qué ya quién debo quejarme.
-
81:37 - 81:41Este es nuestro fin ahora el tío. Se acabó.
-
81:42 - 81:47Sólo así podemos devolver el dinero es apretando la garganta de esa mujer.
-
81:49 - 81:51¿Es seguro decir "Yasaran de no son más"?
-
81:52 - 81:54Se había acabado, el día que les hizo firmar ese contrato.
-
81:54 - 81:56Traducido por
★ ClownTube.tv ★ -
81:56 - 82:00No podría haberlo hecho sin buenos amigos como usted.
-
82:00 - 82:02No hicimos nada, esta es tu logro.
-
82:03 - 82:04Te debo mucho.
-
82:04 - 82:07No le debes nada a nadie. Como dije esta es tu logro ...
-
82:07 - 82:09Esta es su gloria.
-
82:11 - 82:12Lale Hanim.
-
82:15 - 82:16¿Qué pasó?
-
82:17 - 82:19Le dije lo que pasó?
-
82:19 - 82:20No..
-
82:22 - 82:25No Sezgin! Sezgin No!
-
82:25 - 82:26No querida.
-
82:26 - 82:28No me puedes dejar ahora.
-
82:29 - 82:30no ahora.
-
82:32 - 82:36Por favor, no vaya Sezgin!
-
82:36 - 82:39No me dejes mi amor. Por Favor!
-
82:39 - 82:42Ni siquiera podía darle la buena noticia todavía.
-
82:43 - 82:45Despierta Sezgin!
-
82:45 - 82:47Despierta Sezgin! Despertarse!
-
82:56 - 82:58Yo podría haber llevado a una de esas.
-
82:59 - 83:01Está bien, mi único. Ir en.
-
83:01 - 83:03Vamos conseguir cambiado y vamos a comer.
-
83:03 - 83:06- Mi hermana va a descansar un poco. - Muy bien.
-
83:07 - 83:08Danos aquí Miel.
-
83:09 - 83:12"Honey" y "s uno y sólo" está volando por todo el lugar.
-
83:12 - 83:15Usted fue triste y volvió feliz, ¿eh?
-
83:18 - 83:20¿Hay algo que te pueda ayudar?
-
83:20 - 83:22No. Lo tengo todo resuelto. Todo lo que tenemos que hacer es servir.
-
83:29 - 83:32¿Tienes una pre-luna de miel en Bodrum?
-
83:33 - 83:34Juro por mi cuerpo muerto, dime la verdad?
-
83:35 - 83:37¿Qué crees que no sucedió.
-
83:37 - 83:39¿Jura?
-
83:39 - 83:40Sí, no fue así.
-
83:40 - 83:42Pero podría tener. Estamos casados después de todo.
-
83:42 - 83:43¿Enserio?
-
83:44 - 83:46Y también a casar de nuevo en un par de semanas.
-
83:47 - 83:50Veo que estás listo para la primera noche entonces.
-
83:55 - 83:57Que pasó? Su color se ha cambiado.
-
83:58 - 84:01Lo hizo cuando dijo de repente.
-
84:02 - 84:04Debemos estar agradecidos por esto por ahora.
-
84:05 - 84:06Voy a repartir la sopa ahora.
-
84:11 - 84:15Te he echado en un solo día. No voy a dejarte ir a ninguna parte sin mí otra vez.
-
84:16 - 84:19Yo soy el que no te dejará solo.
-
84:19 - 84:22Me volvió loco cuando Mukaddes Hanim me dijo, has tenido una pelea.
-
84:22 - 84:24¿Qué he hecho yo, cariño? Mientras que los chicos están cobrando en mí ...
-
84:24 - 84:26... Debo haber dicho "un minuto, me dieron un brazo lesionado"?
-
84:27 - 84:29¿Por qué estás burlando de mí por el amor de Dios!
-
84:30 - 84:34Usted es un hombre de la justicia, que se supone que sea la última persona que usa la violencia.
-
84:35 - 84:38Te lo digo, nos atacaron primero. No hicimos nada.
-
84:38 - 84:42Has esperado en emboscada. ¿Qué otra cosa podría haber hecho?
-
84:42 - 84:45Esa era la única manera de averiguar quién está atacando a la casa?
-
84:46 - 84:48Bien me rindo cariño.
-
84:49 - 84:51He estado practicando defensa hasta llegar aquí.
-
84:57 - 84:59Elif, faltó a su tío?
-
85:00 - 85:00¿Lo tienes?
-
85:03 - 85:06Ella huele delicioso.
-
85:07 - 85:10- ¿Te has lavado las manos, hijo? - Sí, lo hice.
-
85:11 - 85:13Usted creció mucho en pocos días!
-
85:14 - 85:15Se ha convertido en una niña grande!
-
85:15 - 85:18Ni siquiera se había dado cuenta de que te habías ido. Yo era el que, preocupado por ti.
-
85:18 - 85:20Pero usted es un hermano mayor y ella es sólo un bebé.
-
85:20 - 85:22Qué has vuelto para bien ahora?
-
85:22 - 85:23Sí voy.
-
85:23 - 85:26- Tu no ir de nuevo entonces? - No. No lo haré.
-
85:26 - 85:30Mi madre dijo que a mi papá, "Creo que están separados."
-
85:31 - 85:34Ella dijo: "Kerim ha ido y dejado Fatmagül."
-
85:36 - 85:38Es realmente grosero. ¿Qué clase de palabras son?
-
85:38 - 85:41Pero no es una mentira. Ella estaba hablando así, eso es lo que he oído.
-
85:42 - 85:44No era cierto, sin embargo. Tu mamá probablemente ha escuchado mal.
-
85:46 - 85:49Usted no debe escuchar la conversación entre la mamá y el papá de esa manera.
-
85:49 - 85:51No lo haga de nuevo. No es agradable, ¿de acuerdo?
-
85:59 - 86:02Dar mi hermana para mí. La quiero en mis brazos.
-
86:02 - 86:05Dame tus brazos entonces.
-
86:05 - 86:08Él va a cuidar de su hermana.
-
86:08 - 86:11Llegue a sus brazos. Manténgalo.
-
86:11 - 86:14Voy a cambiar. Comeremos juntos después.
-
86:18 - 86:21- Usted me debe agradecer. - ¿Por qué?
-
86:21 - 86:25- Yo impedí sólo otra crisis que surjan. - ¿Qué pasó ahora?
-
86:25 - 86:27Otra carta provenía de Mustafa Gul Mutfagi.
-
86:28 - 86:30Lo escondí enseguida para que nadie pueda verlo.
-
86:31 - 86:32Usted debe haber sólo arrancado y arrojado a la basura.
-
86:32 - 86:35¿Por qué iba yo a romper una carta que se envía a usted?
-
86:40 - 86:43Hay otra carta provenía de Mustafa.
-
86:43 - 86:44¡Lo escuché!
-
86:45 - 86:47Y Yenge ocultarla en el lateral.
-
86:49 - 86:51Lo hice para evitar otro problema.
-
87:11 - 87:13Quiero aprovechar eso.
-
87:16 - 87:19Maldita sea arruinado mi mañana.
-
87:19 - 87:22No tendrías que haber ido a la cocina para tomar la primera cosa carta en la mañana.
-
87:23 - 87:25Me sentiría perezoso para hacer eso.
-
87:25 - 87:27No pude dormir pensando en ella.
-
87:32 - 87:34Vamos Kerim, hay mucho que hacer. Tenemos que irnos.
-
87:35 - 87:38Todavía puede decir "Espérame", después de todo lo que ha hecho.
-
87:40 - 87:43Él debe estar fuera de su mente. Cómo se atreve a escribir estas cosas?
-
87:44 - 87:48No estoy interesado en absoluto. Vamos, Meryem Abla está esperando por nosotros.
-
87:49 - 87:51Vamos Kerim. Vamonos.
-
87:53 - 87:55Dámelo, me tiro a la basura.
-
87:55 - 87:57Kerim vamos!
-
88:00 - 88:03Te diré Ömer Abi hablar con su abogado y hacer que deje de estas cartas.
-
88:03 - 88:07Está bien, hacerlo más tarde. Eso sí, no hablar de esto cuando estoy cerca.
-
88:08 - 88:11- Tener un día de trabajo agradable. - Buenas Mukaddes bye
-
88:18 - 88:20- Fatmagül! -. Viniendo
-
88:24 - 88:27- Kadir? - ¡Hola.
-
88:28 - 88:30No estabas en Gül Mutfağı. Así que vinimos aquí.
-
88:30 - 88:31Entra Omer.
-
88:32 - 88:35No pudimos conseguir el trabajo listo a tiempo, así que preparó algo aquí.
-
88:36 - 88:38¿Qué pasó Abi? Algo bueno espero.
-
88:38 - 88:39Una buena noticia!
-
88:40 - 88:43Queríamos ver la cara de Fatmagül cuando le dimos la noticia.
-
88:43 - 88:44¿Acaso es arrestado?
-
88:44 - 88:47Sólo uno de ellos. Erdogan ha sido detenido en Malta.
-
88:51 - 88:54Él será traído aquí la próxima semana.
-
88:54 - 88:57Esta vez es cierta, ¿no es así? Por cierto.
-
88:57 - 88:58¿Qué quieres decir con "certeza"?
-
88:58 - 89:00Sabíamos que todo mucho. Pero no lo dijo.
-
89:00 - 89:01Kadir Abi?
-
89:01 - 89:04Nos dijeron de él, pero no se aclaró hasta hoy.
-
89:05 - 89:07Así que esperamos, no para darle falsas esperanzas.
-
89:07 - 89:09¿Cómo mantener esto en secreto? Especialmente usted Yenge!
-
89:10 - 89:13Me advirtieron mucho este tiempo, así que no dijo nada.
-
89:13 - 89:15- ¿Alguna noticia de la otra? - No es por ahora ...
-
89:16 - 89:18Erdogan hablará, no se preocupe, y el otro hombre se quedan atrapados también.
-
89:19 - 89:22Kadri Abi muchas gracias, me diste los mundos.
-
89:22 - 89:24Muchas gracias Abi.
-
89:29 - 89:32Me Querido! Se siente como un festival.
-
89:32 - 89:36Será una verdadera fiesta. Cuando el otro se une a él.
-
89:36 - 89:39Esperemos que va a quedar atrapados.
-
89:48 - 89:53"La extradición de Erdogan Yasaran, que ha sido arrestado en Malta después de involucrarse una pelea ..."
-
89:53 - 89:55- Volver! Volver! - ¿Qué?
-
89:55 - 89:57Volver a la noticia, Date prisa!
-
89:59 - 90:01Esto es él! Esa es la única!
-
90:01 - 90:02¿Quién es quién? Qué está pasando?
-
90:03 - 90:06Ese hombre llamado Chris, él es Selim Yasaran no lo puedes ver.
-
90:07 - 90:09Por supuesto...
-
90:10 - 90:14Pensé que lo conocía de alguna parte. Yo había visto sus fotos en las revistas ...
-
90:14 - 90:16¡Maldita sea!
-
90:16 - 90:18El capitán les recogió en Malta.
-
91:14 - 91:16Me estoy muriendo!
-
91:18 - 91:20Vamos ya casi estamos allí.
-
91:21 - 91:23¿Hacia dónde vamos?
-
91:24 - 91:27A partir de ahí vamos a otro lado de la de la colina. Hay barcos allí ...
-
91:28 - 91:29Una vez que llegamos en uno de ellos ... Directo a Atenas.
-
91:30 - 91:34- Estoy sin aliento. - Vamos plazo!
-
92:02 - 92:04Si permaneció allí por más tiempo, que iba a entrar.
-
92:05 - 92:06Yo estaba preocupado. ¿Por qué se tardó tanto tiempo?
-
92:06 - 92:08Sólo dame una oportunidad de respirar.
-
92:08 - 92:10Tomé sólo dos pasos y estoy estoy hecho polvo nuevo.
-
92:11 - 92:14Ven en espera en mi brazo. Apóyate en mí.
-
92:15 - 92:16¿Qué dijo el doctor dice de todos modos?
-
92:17 - 92:19Dijo excepto el bebé en cualquier momento después de la semana que viene.
-
92:19 - 92:22Son este Calambres su tener normal?
-
92:22 - 92:23Ellos fueron normales.
-
92:23 - 92:25Me han dicho que no se mueva mucho más.
-
92:29 - 92:31Siéntese en la parte posterior.
-
92:33 - 92:35Lento, Tómalo con calma.
-
92:48 - 92:51- ¿Se siente cómodo allí? - Bueno, sí.
-
92:54 - 92:56Sólo quiero ir a casa y se acostó.
-
92:56 - 92:58No se puede abordar el avión en este estado, se puede?
-
92:58 - 93:01El doctor no me permitiría.
-
93:01 - 93:04Ningún avión me deja en como esto de todos modos.
-
93:05 - 93:08Eso significa, no puedo divorciar hasta después del nacimiento.
-
93:08 - 93:10Sólo puedo ir a Alemania después del nacimiento.
-
93:10 - 93:12¿Qué vas a hacer después de que nazca el bebé?
-
93:12 - 93:14Cuando me recuperé del nacimiento, iremos juntos.
-
93:15 - 93:16Yo no estoy hablando de eso ...
-
93:17 - 93:19¿Vas a dejar que Mustafa saber sobre el nacimiento?
-
93:22 - 93:23Como si él se preocupa por el bebé en absoluto.
-
93:27 - 93:28No voy a dejar que lo conocen.
-
93:30 - 93:33Él se enterará de alguien tarde o temprano.
-
93:49 - 93:51Mehmet.
-
93:58 - 94:00Mustafa Nalcali.
-
94:01 - 94:03Mustafa!
-
94:04 - 94:06Despertarse! Usted ha recibido una carta.
-
94:14 - 94:16"Remitente: Mukaddes Ketenci."
-
94:21 - 94:23Idiota melancólica!
-
94:30 - 94:34"Mustafa, sentí que tenía que escribir esta carta en secreto de todos."
-
94:34 - 94:37"Debido a que usted está escribiendo a Fatmagül constantemente todos los días."
-
94:38 - 94:40"Fatmagül no ha leído una sola carta que envió."
-
94:41 - 94:42"Ella les rompe y los tiró."
-
94:42 - 94:44"Por favor, dejar de escribir para ella ahora."
-
94:46 - 94:49"Fatmagül es realmente feliz con Kerim y sus recuerdos de usted se olvida de largo."
-
94:50 - 94:52"Ella está preparando su auto para una nueva vida ahora."
-
94:53 - 94:58"Tendrán boda muy pronto van a estar a casar en el cinco de mayo."
-
94:59 - 95:01"Fatmagül va a ser la Novia de Kerim."
-
95:05 - 95:09"Si realmente la amas, no te molestes ella con sus cartas."
-
95:10 - 95:12"Yo sé lo que escribí se va a doler tanto. Pero ..."
-
95:13 - 95:17"... Tengo que decir que escribo estas palabras, por lo que usted va a dejar de perseguir sueños vacíos."
-
95:17 - 95:19"Por favor, no ser persistente."
-
95:19 - 95:21"Fatmagül ha tomado su decisión."
-
95:21 - 95:22"Ella hizo su elección."
-
95:23 - 95:25"Ella no va a esperar para usted."
-
95:25 - 95:27"Y hay que olvidarla, también."
-
95:28 - 95:29"Esto va a ser mejor para usted."
-
95:31 - 95:32"Que Dios te dé paciencia. Mukaddes"
-
95:39 - 95:43- Mire aquí Fatmagül Abla, estoy tomando la foto - No de nuevo ...
-
95:44 - 95:45Mira aquí Kerim Abi.
-
95:45 - 95:49Stop, esperemos que esta vez no va a salir con mis ojos cerrados.
-
95:56 - 95:58Gracias, querido.
-
95:59 - 96:02Adelante, tú! Ven y comer comida ahora.
-
96:08 - 96:12- ¿Te gustaría tener un poco de meze Rengin Hanim? - Por favor, vamos a deshacernos de los trámites de acuerdo?
-
96:12 - 96:14Deja de hacer, sólo hay que poner en su plato ...
-
96:15 - 96:16Usted es como uno de nosotros de todos modos.
-
96:16 - 96:19No puedo comer más gracias.
-
96:19 - 96:22Qué estás haciendo? Hacer una dieta de novia o algo así?
-
96:22 - 96:24¿Quieres un poco de cariño?
-
96:24 - 96:26¿Cómo puedo decir que no a mücver mi abla hice.
-
96:27 - 96:29¡Mira! ¿Cómo pretenden como que no oyen.
-
96:29 - 96:31Estoy hablando con usted, cuando es el deshierbe?
-
96:32 - 96:34Detener empujándolo Mukaddes Hanim.
-
96:36 - 96:38Darle aquí Mehmet, déjame ver cómo salió.
-
96:38 - 96:40Se ve maravilloso Abi.
-
96:44 - 96:45Se ve hermoso.
-
96:45 - 96:49- Su vaso está vacío Fahrettin Bey. - Por si hasta entonces.
-
96:52 - 96:55Dije yo no, pero voy a tener un poco también.
-
96:55 - 96:56Esa es la última cosa que necesitábamos, Rahmi!
-
96:56 - 96:58Estoy bebiendo esto para Kerim, Mukaddes.
-
96:59 - 97:01- Para Kerim! - Mi gran hermano, ven aquí!
-
97:02 - 97:04No hacer mucho ruido, la música es fuerte, ya que es de todos modos.
-
97:04 - 97:06Hay niños que duermen en el interior ...
-
97:06 - 97:08Estamos dando a los vecinos no es una buena pantalla.
-
97:09 - 97:11Ninguno de sus negocios. Nos reunimos aquí, tener una comida en familia.
-
97:11 - 97:13No hacemos daño a nadie.
-
97:13 - 97:15¿Quieres un poco así?
-
97:15 - 97:17No. Ella no bebe Abi.
-
97:17 - 97:19Yo no quiero, gracias.
-
97:19 - 97:21Pídeme el tiempo Abla.
-
97:21 - 97:24No hay necesidad de pedir querida, sigues con nosotros diciendo que el tiempo de todos modos.
-
97:24 - 97:27Qué bueno de su padre para comprar el reloj. Pero usted ha tomado mi ojo hacia fuera con él.
-
97:28 - 97:32Esperaba que abriría el dinero la bolsa de ancho y de comprar una casa de verano, así ...
-
97:32 - 97:33... Pero no lo hizo.
-
97:33 - 97:35Bueno, lo abrimos, pero eso es lo mucho que queda en la bolsa.
-
97:37 - 97:39Uno podría querer hacer más, pero ...
-
97:39 - 97:41Gracias por todo lo que has hecho por nosotros.
-
97:41 - 97:43No esperamos nada más de ti.
-
97:44 - 97:45Permítanme tomar uno con sus gafas planteadas.
-
97:46 - 97:48Tome una foto mía y Kerim primero.
-
97:48 - 97:49Nosotros no tenemos fotos juntos.
-
97:50 - 97:51¿En serio?
-
97:51 - 97:52Bueno entonces.
-
97:52 - 97:54Vamos a tener que tomar en frente de la casa.
-
97:58 - 97:59Por favor, tengan cuidado.
-
98:00 - 98:05Me alegro de que nos deshagamos de esas grandes botas. Aunque los tacones altos demostraron ser demasiado todavía.
-
98:05 - 98:09Esas botas tenían un significado especial, que fueron los primeros presente desde Kerim.
-
98:09 - 98:11Eso no cuentan como mi primer regalo.
-
98:11 - 98:14Se lo di a Meryem Abla ya que no aceptaría de mí.
-
98:14 - 98:17Pero se convirtió en especial cuando me enteré de que era de usted.
-
98:17 - 98:19Vamos entonces! Mírame.
-
98:21 - 98:25Ir más cerca de las flores, mejor allí.
-
98:49 - 98:51Dámelas.
-
98:57 - 99:00Cuando les iluminó, se le apaga las luces. Bueno?
-
99:00 - 99:02No te preocupes.
-
99:02 - 99:06Apague las luces en el jardín también, si deja uno en que debe hacerlo.
-
99:10 - 99:12¿Me podría honrar con este baile?
-
99:12 - 99:14Vea lo que pasó después de tener una sola línea de contacto.
-
99:14 - 99:16No rompas mi corazón, Mukaddes.
-
99:16 - 99:18Deje de jugar duro para conseguir Mukaddes Hanim.
-
99:18 - 99:20Te voy a honrar con mi presencia a continuación.
-
99:23 - 99:25¿Por qué estamos sentados aquí abajo. Venga! En sus pies.
-
99:29 - 99:32Probablemente ella entró en la casa para obtener su pastel.
-
99:33 - 99:35¿No es esto un alegre jardín tales.
-
99:35 - 99:36Realmente lo es.
-
99:37 - 99:38También están teniendo su boda aquí.
-
99:39 - 99:40Fatmagül quiere aquí.
-
99:40 - 99:43Tu cumpleaños sólo lo hizo como una práctica para salir de la boda, también.
-
99:44 - 99:46Vamos a bailar, Rengin?
-
99:47 - 99:49Eso es injusto, estoy celoso ahora.
-
99:58 - 100:01Deja el pastel por ahora y ven fuera. Vamos Vamos a bailar.
-
100:01 - 100:03No hay ninguna torta, no pude tenerlo listo a tiempo.
-
100:03 - 100:06Usted es una mala mentirosa.
-
100:06 - 100:09Cuando me necesitas, llámame.
-
100:12 - 100:14Y no puedo esperar a que mi presente ya.
-
100:14 - 100:17Sólo ten paciencia un poco, después de la torta.
-
100:25 - 100:27Llegas demasiado. Ven.
-
100:30 - 100:33Ella siempre es así, ella se esconde cuando la miro.
-
100:33 - 100:35Supongo que sólo debe dejar que ella sea, no lo empuje.
-
100:35 - 100:36Vamos a bailar.
-
100:36 - 100:39Sólo un minuto. Tengo una cosa que hacer, hay que ir ahora.
-
100:39 - 100:41- Tienes exactamente un minuto. - Bueno.
-
101:25 - 101:27Feliz cumpleaños Eniste.
-
101:28 - 101:30Pide un deseo y soplar las velas.
-
101:31 - 101:34Tuviera un deseo único y que ya se ha hecho realidad.
-
101:35 - 101:36Pero ahora...
-
101:36 - 101:39Quiero ser pasar toda una vida felizmente con Fatmagül.
-
101:47 - 101:50Este es uno de los días más felices de mi vida.
-
101:51 - 101:53Fatmagül está a mi lado ...
-
101:55 - 101:56Y así es mi familia ...
-
101:57 - 101:59... Mi padre, también.
-
101:59 - 102:02Me quedé como, somos uno, familia grande y feliz.
-
102:02 - 102:04Venga! Ya basta. Ya basta!
-
102:04 - 102:07Está bien que lo haré. Pero yo voy a dar la primera rebanada de Murat.
-
102:07 - 102:10Será mejor. Mi pobre hijo está babeando por todo el lugar.
-
102:16 - 102:18Bueno. Déjame hacer el resto.
-
102:40 - 102:42Hijo del feliz cumpleaños.
-
102:48 - 102:51Tú no me besaste todavía.
-
102:52 - 102:54- Feliz cumpleaños Canim. - Gracias hermana.
-
102:56 - 102:58Y ... Este es mi regalo para ti.
-
103:01 - 103:03Nuestro álbum de fotos familiar.
-
103:09 - 103:12Quiero tener muchos más álbumes en los próximos años.
-
103:15 - 103:17"Te amo."
-
103:20 - 103:23Deseo tener sólo las imágenes felices de nosotros.
-
103:26 - 103:28Vamos a recoger los buenos recuerdos como esta noche.
-
103:30 - 103:32Vamos a envejecer juntos.
-
103:37 - 103:39Mi amor!
-
103:42 - 103:44[Song punto de jugar: "Tutuklu" por Sezen Aksu]
-
103:45 - 103:58# (he importaba) Nadie antes que tú, ni nadie después de
-
103:59 - 104:14# (he importaba) Nadie antes que tú, ni nadie después de
-
104:14 - 104:21# Oh la separación, es peor que la muerte
-
104:22 - 104:28# El tiempo no pasa, no pasa
-
104:29 - 104:33# Ni mi madre, mi padre
-
104:36 - 104:43# Tampoco ningún dulces recuerdos son suficientes para mí más
-
104:43 - 104:47# Me convertí en un prisionero de tu amor
-
104:50 - 104:54# que le robé a mi propia vida
-
104:58 - 105:10# viajaron siete mares, todo fue en vano
-
105:12 - 105:16# me convierto en un prisionero de tu amor
-
105:20 - 105:24# que le robé a mi propia vida
-
105:27 - 105:39# viajaron siete mares, todo fue en vano
- Title:
- Fatmagülün Suçu Ne 71.Bölüm
- Description:
-
Fatmagülün Suçu Ne 71.Bölüm
Fatmagül, Kerimle aralarındaki mesafenin giderek büyümesinden korkarak, Bodrum'a Kerim'in yanına gelir.. Kerim, O'nu karşısında gördüğü anda, bütün endişelerinden kurtulur, Mustafa'yı düşünmemeye çalışır.. Fatmagül gerçekten Kerim'e doğru büyük adımlar atmaktadır. Kendi oyununun ortaya çıkacağından korkan Mukaddes ise Bodrum'da yaşanan gelişmeleri yakından takip eder. Öte yandan Mustafa'nın Fatmagül'e ulaşmak için mektup göndermeye devam etmesi, Mukaddes'i yeni bir hamle yapmak zorunda bırakır.Fatmagül, Fahrettin babanın ve Kerim'in Bodrum'a sahte raporu imzalayan dokturun peşinden geldiklerini öğrenir Ve o doktorun karşısına kendi çıkar.. Bu karşılaşma, her iki taraf için de yaşananların bir özeti olacaktır.Fatmagül yaşadığı kabusun suçlularının gözlerinin içine bakarak tek tek hesap sormaya devam ederken, Kerim de içten içe, vicdanıyla hesaplaşır.Fatmagül ile Kerim, baş başa kaldıklarında, çok özel anlar yaşarlar... Fatmagül, Kerime doğru bir adım daha yaklaşır, Kerimle daha önce hiç yaşamadıkları bir atmosferde bulurlar kendilerini. Fatmagül kendini kapattığı güvenli odadan, ilk kez bu anlamda çıktığını hisseder.. Ve korkmadığını şaşırarak fark eder..
Ertesi gün, İstanbul'dan gelen haberlerle keyifler kaçar. Kadir ve Rahmi'nin mahalleliyle yaşadıkları olay, Fatmagüllerin apar topar İstanbul'a dönmesine neden olur. Fatmagül ve Kerim'i yeni evlerinde farklı bir mücadele beklemektedir. Öte yandan Erdoğan'ın İstanbul'a iadesinin gerçekleşeceği haberi, Fatmagül'ün uzun zamandır süren mücadelesinin ilk büyük ödülü olur. Ayçe'yle birlikte kaçmaya devam eden Selim de giderek köşeye sıkışmaktadır.. Lale Gözal'ın gerçekte kim olduğunun peşine düşen Perihan öğrendiği hikayeyle sarsılır.. Durum ortaya çıktığında Lale Gözal, Reşat Yaşarandan bir kaç adım daha öndedir. Yaşanan tüm olumsuzluklar, Kerimin doğum günü gecesi unutulur, tüm aile, yeni evin bahçesinde biraraya gelirler. - Video Language:
- Turkish
- Duration:
- 01:45:53
![]() |
Javier Hernandez edited Spanish subtitles for Fatmagülün Suçu Ne 71.Bölüm |